Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Když letecký dopravce přímo přejímá zásilku, zjišťuje, zda ji je třeba považovat za vysoce rizikový náklad a poštu (HRCM), a to i v případě zásilek, které jsou doručovány jinými druhy dopravy než dopravou leteckou?Als de luchtvaartmaatschappij een zending rechtstreeksaanvaardt, gaat zij dan na of de zending als hoogrisicovracht of -post (HRCM) dient te worden beschouwd, inclusief voor zendingen die met andere vervoerswijzen dan luchtvervoer worden geleverd?
Pokud ANO, jak?Zo JA, hoe?
Popište postup.Beschrijf de procedure
Když letecký dopravce přejímá zabezpečenou zásilku, zjišťuje, zda byla chráněna před neoprávněnými činy a/nebo nedovolenou manipulací?Als de luchtvaartmaatschappij een beveiligde zending aanvaardt, gaat zij dan na of deze zending beschermd is tegen manipulatie door onbevoegden en/of sabotage?
Pokud ANO, popište (pečetě, zámky atd.).Zo JA, geef dan een beschrijving (zegels, sloten enz.)
Pokud letecký dopravce přijme na tomto místě letecký náklad/leteckou poštu pro tranzit (náklad/poštu odlétající stejným letadlem, jakým přiletěly), zjišťuje na základě uvedených údajů, zda je třeba provést další bezpečnostní kontroly?Als de luchtvaartmaatschappij op deze plaats luchtvracht/-post voor transit aanvaardt (vracht/post die vertrekt met het luchtvaartuig waarmee het is aangekomen), gaat zij dan op basis van de verstrekte gegevens na of verdere beveiligingscontroles moeten worden uitgevoerd? JA of NEEN
Pokud ANO, jak to zjišťuje?Zo JA, hoe gaat de luchtvaartmaatschappij dit na?
Pokud NE, jaké kontroly používá k zajištění ochrany nákladu a pošty směřujících do EU/EHP?Zo NEEN, welke controles worden dan toegepast om de beveiliging van vracht en post met bestemming de EU/EER te garanderen?
Pokud letecký dopravce přijme na tomto místě letecký náklad/leteckou poštu pro transfer (náklad/poštu odlétající jiným letadlem, než jakým přiletěly), zjišťuje na základě uvedených údajů, zda je třeba provést další bezpečnostní kontroly?Als de luchtvaartmaatschappij op deze plaats luchtvracht/-post voor transfer aanvaardt (vracht/post die vertrekt met een ander luchtvaartuig dan dat waarmee het is aangekomen), gaat de luchtvaartmaatschappij dan op basis van de verstrekte gegevens na of al dan niet aanvullende beveiligingscontroles moeten worden toegepast?
Je osoba dodávající zajištěný letecký náklad leteckému dopravci povinna předložit úřední doklad totožnosti s fotografií?Moet de persoon die beveiligde bekende luchtvracht aflevert aan de luchtvaartmaatschappij een officieel identificatiedocument met een foto tonen?
Závěr: Dostačují přejímací postupy ke zjištění toho, zda letecký náklad nebo letecká pošta pocházejí z bezpečného dodavatelského řetězce, nebo zda je nutné je podrobit detekční kontrole?Conclusie: Volstaan de aanvaardingsprocedures om na te gaan of luchtvracht of luchtpost afkomstig is van een beveiligde toeleveringsketen of aan beveiligingsonderzoek moet worden onderworpen?
DatabázeGegevensbank
Cíl: Pokud dopravce ACC3 není povinen provádět 100 % detekčních kontrol leteckého nákladu nebo letecké pošty směřující do EU/EHP, zajistí, aby tento náklad nebo pošta pocházely od schváleného agenta nebo známého odesílatele ověřeného z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy nebo od stálého odesílatele schváleného agenta.Doel: Als de ACC3 niet verplicht is luchtvracht of -post met bestemming EU/EER voor 100% aan beveiligingsonderzoeken te onderwerpen, ziet de ACC3 erop toe dat de vracht of post afkomstig is van een krachtens een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering gevalideerde erkende agent of bekende afzender of een vaste afzender van een erkende agent.
Pro sledování auditní stopy v oblasti ochrany před protiprávními činy dopravce ACC3 spravuje databázi obsahující tyto informace o každém subjektu nebo osobě, od kterých přímo přejímá náklad nebo poštu:Om toezicht te houden op het beveiligingsrelevante auditspoor, houdt de ACC3 een gegevensbank bij waarin de volgende informatie is opgeslagen voor elke entiteit of persoon van wie hij rechtstreeks vracht of post aanvaardt:
status dotčeného subjektu (schváleného agenta nebo známého odesílatele),de status van de betrokken entiteit (erkende agent of bekende afzender),
údaje o společnosti, včetně věrohodné obchodní adresy,de bedrijfsgegevens, inclusief het bonafide bedrijfsadres,
povahu podnikání, s výjimkou citlivých obchodních informací,de aard van de bedrijfsactiviteiten, met uitzondering van gevoelige bedrijfsinformatie,
kontaktní údaje, včetně údajů osoby či osob odpovědných za ochranu před protiprávními činy,de contactgegevens, inclusief die van de persoon/personen die verantwoordelijk is/zijn voor de beveiliging,
případně registrační číslo společnosti.het registratienummer van het bedrijf, indien van toepassing.
Poté, co dopravce ACC3 obdrží letecký náklad nebo poštu, musí v databázi zkontrolovat, zda je v ní subjekt uveden.Als de ACC3 luchtvracht of -post ontvangt, moet hij de gegevensbank raadplegen om na te gaan of de entiteit erin is opgeslagen.
Pokud subjekt v databázi uveden není, musí být jím doručený letecký náklad nebo letecká pošta před nakládkou podrobeny detekční kontrole.Als de entiteit niet in de gegevensbank is opgeslagen, moet de door die entiteit geleverde luchtvracht of -post aan een beveiligingsonderzoek worden onderworpen alvorens te worden ingeladen.
Odkaz: body 6.8.4.1 a 6.8.4.3Referentie: punten 6.8.4.1 en 6.8.4.3
Spravuje letecký dopravce databázi obsahující výše uvedené údaje, jež se případně týkají:Houdt de luchtvaartmaatschappij een gegevensbank bij met, voor zover van toepassing, de bovenvermelde gegevens van:
schválených agentů ověřených z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy,krachtens een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering gevalideerde erkende agenten;
známých odesílatelů ověřených z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy,krachtens een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering gevalideerde bekende afzenders;
stálých odesilatelů schváleného agenta (dobrovolný údaj)?vaste afzenders van een erkende agent (op vrijwillige basis)?
Pokud ANO, databázi popište.Zo JA, beschrijf de gegevensbank
Pokud NE, vysvětlete proč.Zo NEEN, waarom niet
Mají zaměstnanci provádějící přejímku leteckého nákladu a letecké pošty do databáze snadný přístup?Heeft het personeel dat luchtvracht en -post in ontvangst neemt gemakkelijk toegang tot de gegevensbank?
Je databáze pravidelně aktualizována tak, aby zaměstnancům provádějícím přejímku leteckého nákladu a letecké pošty poskytovala spolehlivé údaje?Wordt de gegevensbank regelmatig geactualiseerd, zodat het personeel dat luchtvracht en -post in ontvangst neemt over betrouwbare gegevens beschikt?
Pokud NE, vysvětlete.Zo NEEN, leg uit
Závěr: Spravuje letecký dopravce databázi, která zajišťuje naprostou transparentnost jeho vztahu k subjektům, od kterých přímo přejímá náklad nebo poštu (podrobené detekční kontrole nebo bezpečnostní kontrole) za účelem jejich přepravy do Unie/EHP?Conclusie: Houdt de luchtvaartmaatschappij een gegevensbank bij die volledige transparantie garandeert met betrekking tot de relaties tussen de luchtvaartmaatschappij en de entiteiten van wie zij rechtstreeks (aan beveiligingsonderzoeken of beveiligingscontroles onderworpen) vracht of post ontvangt voor vervoer naar de EU/EER?
Detekční kontrolaBeveiligingsonderzoeken
Cíl: Pokud dopravce ACC3 přejímá náklad a poštu od subjektu, který není ověřen z hlediska ochrany letectví EU před protiprávními činy, nebo pokud obdržený náklad nebyl chráněn před neoprávněnými činy od okamžiku, kdy byly provedeny bezpečnostní kontroly, dopravce ACC3 zajistí, aby tento letecký náklad nebo letecká pošta byly před nakládkou do letadla podrobeny detekční kontrole.Doel: Als de ACC3 vracht en post aanvaardt van een entiteit die niet krachtens een EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering is gevalideerd of als de ontvangen vracht niet beschermd is tegen manipulatie door onbevoegden vanaf het ogenblik dat de beveiligingscontroles zijn uitgevoerd, ziet de ACC3 erop toe dat deze luchtvracht of -post aan een beveiligingsonderzoek wordt onderworpen alvorens in een luchtvaartuig te worden geladen.
Dopravce ACC3 musí mít zaveden postup pro zajištění toho, aby letecký náklad a letecká pošta směřující do EU/EHP za účelem transferu, tranzitu nebo vykládky na letišti Unie byly podrobeny detekční kontrole prostředky nebo metodami uvedenými v právních předpisech EU na dostatečné úrovni, která přiměřeně zajistí, aby neobsahovaly žádné zakázané předměty.De ACC3 moet over een procedure beschikken om te garanderen dat luchtvracht en -post met bestemming EU/EER voor transfer, transit of lossing op een EU-luchthaven aan een beveiligingsonderzoek wordt onderworpen volgens de middelen of methoden die in de EU-wetgeving zijn vermeld, overeenkomstig een norm die volstaat om redelijkerwijs te garanderen dat de vracht of post geen verboden voorwerpen bevat.
Pokud dopravce ACC3 neprovádí detekční kontrolu leteckého nákladu nebo letecké pošty sám, zajistí, aby příslušné detekční kontroly byly prováděny v souladu s požadavky EU.Als de ACC3 de luchtvracht of -post niet zelf aan een beveiligingsonderzoek onderwerpt, ziet hij erop toe dat een passend beveiligingsonderzoek wordt uitgevoerd overeenkomstig de EU-eisen.
Postupy detekční kontroly případně zahrnují manipulaci s nákladem a poštou určenými pro transfer/tranzit.Voor zover passend is in de procedures voor het beveiligingsonderzoek ook beschreven hoe vracht en post voor transfer/transit moet worden behandeld.
Pokud je detekční kontrola leteckého nákladu nebo pošty prováděna příslušným orgánem ve třetí zemi nebo jeho jménem, dopravce ACC3, který tento letecký náklad nebo leteckou poštu od daného subjektu přejímá, uvede tuto skutečnost ve svém bezpečnostním programu a stanoví způsob zajištění odpovídajících detekčních kontrol.Als het beveiligingsonderzoek van luchtvracht of -post wordt uitgevoerd door of namens de bevoegde autoriteit in het derde land, meldt de ACC3 die deze luchtvracht of -post van de entiteit ontvangt dit in zijn beveiligingsprogramma en specificeert hij hoe hij erop toeziet dat een passend beveiligingsonderzoek wordt uitgevoerd.
Poznámka: Přestože bod 6.8.3.2 dopravcům ACC3 umožňuje použít k provedení ustanovení bodu 6.8.3.1 přinejmenším standardy ICAO do dne 30. června 2014, při ověřování ochrany letectví EU před protiprávními činy se zohlední požadavky EU na detekční kontrolu i v případě, že k ověření dojde přede dnem 1. července 2014.Opmerking: Hoewel ACC3’s volgens punt 6.8.3.2 tot 30 juni 2014 als minimum de ICAO-normen mogen toepassen om de bepalingen van punt 6.8.3.1 ten uitvoer te leggen, wordt bij de EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering rekening gehouden met de EU-eisen inzake beveiligingsonderzoeken, zelfs als de validering vóór 1 juli 2014 wordt uitgevoerd
Odkaz: body 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3Referentie:punten 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3
Jsou detekční kontroly prováděny leteckým dopravcem nebo jeho jménem jiným subjektem, na který se vztahuje bezpečnostní program leteckého dopravce?Wordt het beveiligingsonderzoek uitgevoerd door de luchtvaartmaatschappij of namens de luchtvaartmaatschappij door een entiteit die onder het beveiligingsprogramma van de luchtvaartmaatschappij valt?
Pokud ANO, uveďte podrobné údaje.Zo JA, geef nadere informatie.
Uveďte případně podrobné informace o subjektu či subjektech, na které se vztahuje bezpečnostní program leteckého dopravce:Indien van toepassing, verstrekt dan nadere informatie over de entiteit(en) die onder het beveiligingsprogramma van de luchtvaartmaatschappij vallen:
adresa sídlaspecifiek adres op de desbetreffende plaats
případně údaj o tom, zda má status schváleného hospodářského subjektuAEO-status, indien van toepassing
Pokud NE, které subjekty, na něž se bezpečnostní program leteckého dopravce nevztahuje, provádějí detekční kontroly leteckého nákladu nebo pošty přepravovaných tímto leteckým dopravcem do EU/EHP?Zo NEEN, welke entiteiten die niet onder het beveiligingsprogramma van de luchtvaartmaatschappij vallen, voeren het beveiligingsonderzoek uit van luchtvracht of -post die door deze luchtvaartmaatschappij naar de EU/EER wordt vervoerd?
Jaké metody detekční kontroly leteckého nákladu a letecké pošty se používají?Welke methoden voor beveiligingsonderzoeken worden gebruikt voor luchtvracht en -post?
U všech zavedených metod uveďte údaje o zařízení používaném k detekční kontrole leteckého nákladu a letecké pošty (výrobce, typ, verzi softwaru, normu, sériové číslo atd.).Geef nadere informatie over de apparatuur die wordt gebruikt voor beveiligingsonderzoeken van luchtvracht en -post (fabrikant, type, softwareversie, norm, serienummer enz.) voor alle gebruikte methoden
Jsou používané zařízení nebo metody (např. psi cvičení k zjišťování výbušnin) uvedeny na nejaktuálnějším seznamu zařízení a metod, jež jsou v souladu s požadavky EU, ECAC nebo TSA?Is de gebruikte apparatuur of methode (bv. explosievendetectiehonden) opgenomen in de meest recente lijst van apparatuur die voldoet aan de voorschriften van de EU, de ECAC of de TSA?
Pokud NE, uveďte podrobné údaje o schválení zařízení a datum tohoto schválení, jakož i údaje o tom, že je v souladu s normami zařízení na úrovni EU.Zo NEEN, geef dan nadere informatie over de goedkeuring van de apparatuur en de datum daarvan, en alle indicaties dat de apparatuur voldoet aan de EU-normen
Je zařízení používáno v souladu s koncepcí operací výrobce a je pravidelně přezkušováno a udržováno?Wordt de apparatuur gebruikt overeenkomstig het Conops („Concept of operations, werkingsconcept) van de fabrikant en wordt hij regelmatig getest en onderhouden?
Je během detekční kontroly zohledněna povaha zásilky?Wordt bij het beveiligingsonderzoek rekening gehouden met de aard van de zending?
Pokud ANO, popište, jakým způsobem je zvolená metoda detekční kontroly uplatňována na dostatečné úrovni tak, že je přiměřeně zajištěno, aby v zásilce nebyly ukryty žádné zakázané předměty.Zo JA, beschrijf hoe wordt gegarandeerd dat de gekozen methode voor beveiligingsonderzoeken wordt toegepast volgens een norm die volstaat om redelijkerwijs te garanderen dat er geen verboden voorwerpen verborgen zijn in de zending.
Existuje postup pro zajištění odezvy na poplachové signály vydávané detekčním zařízením?Bestaat er een procedure voor het oplossen van alarmen die door de apparatuur voor beveiligingsonderzoeken worden gegeven?
Pokud ANO, popište způsob odezvy na poplachové signály, který přiměřeně zajistí absenci zakázaných předmětů.Zo JA, beschrijf dan het proces voor het oplossen van alarmen teneinde redelijkerwijs te garanderen dat de zending geen verboden voorwerpen bevat.
Pokud NE, popište, co se se zásilkou děje.Zo NEEN, beschrijf dan wat er met de zending gebeurt
Jsou některé zásilky od detekční kontroly osvobozeny?Zijn er zendingen vrijgesteld van beveiligingsonderzoeken?
Jsou některé případy tohoto osvobození v nesouladu se seznamem Unie?Zijn er vrijstellingen die niet overeenstemmen met de lijst van de Unie?
Pokud ANO, uveďte podrobné údaje.Zo JA, geef dan nadere informatie
Je přístup do oblasti detekční kontroly sledován tak, že je zajištěno, aby byl udělen pouze oprávněným zaměstnancům, kteří prošli odbornou přípravou?Wordt de toegang tot de zone waar de beveiligingsonderzoeken worden uitgevoerd gecontroleerd teneinde te garanderen dat alleen gemachtigd en opgeleid personeel toegang krijgt?

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership