Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
„Doprava a skladování“„Vervoer en opslag”
Oddíl ISectie I
„Ubytování, stravování a pohostinství“„Verschaffen van accommodatie en maaltijden”
Sekce JSectie J
„Informační a komunikační činnosti“„Informatie en communicatie”
Sekce LSectie L
„Činnosti v oblasti nemovitostí“„Exploitatie van en handel in onroerend goed”
Oddíly 69–74Afdelingen 69-74
„Odborné, vědecké a technické činnosti“„Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten”
Sekce NSectie N
„Administrativní a podpůrné činnosti“„Administratieve en ondersteunende diensten”
Skupina 95.1Groep 95.1
„Opravy počítačů a komunikačních zařízení“„Reparatie van computers en communicatieapparatuur”
(nepovinně)(facultatief)
Třídy 64.19, 64.92, 66.12 a 66.19Klassen 64.19, 64.92, 66.12 en 66.19
Skupiny 65.1 a 65.2Groepen 65.1 en 65.2
„Peněžnictví a pojišťovnictví“„Financiële activiteiten en verzekeringen”
Velikost podniku: podniky s 10 nebo více zaměstnanci.Bedrijfsgrootte: bedrijven met tien of meer werknemers.
Podniky s méně než 10 zaměstnanci se zahrnují nepovinně.Bedrijven met minder dan tien werknemers worden facultatief opgenomen.
Zeměpisný rozsah: podniky kdekoliv na území členského státu.Geografisch toepassingsgebied: bedrijven gevestigd op het grondgebied van de lidstaat.
Referenční obdobíReferentieperioden
Referenčním obdobím pro proměnné, které se vztahují k předchozímu kalendářnímu roku, je rok 2012.De referentieperiode is 2012 voor de kenmerken die betrekking hebben op het voorafgaande kalenderjaar.
Pro ostatní proměnné je referenčním obdobím leden 2013.Voor de overige kenmerken is de referentieperiode januari 2013.
ČleněníOnderverdelingen
U témat a jejich proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy se poskytují tyto doplňující proměnné:Voor de in punt 1, onder b), van deze bijlage vermelde onderwerpen en kenmerken daarvan moeten de volgende achtergrondkenmerken worden verstrekt.
Rozdělení podle ekonomické činnosti: podle těchto souhrnných ukazatelů NACE Rev. 2:Onderverdeling naar economische activiteit: overeenkomstig de volgende NACE Rev. 2-aggregaten:
Agregace NACE Rev. 2NACE Rev. 2-aggregatie
pro případný výpočet vnitrostátních souhrnných ukazatelůvoor de mogelijke berekening van nationale aggregaten
(nepovinně) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19(facultatief) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19
pro případný výpočet evropských souhrnných ukazatelůvoor de mogelijke berekening van Europese aggregaten
(nepovinně) 64.19 + 64.92(facultatief) 64,19 + 64,92
(nepovinně) 65.1 + 65.2(facultatief) 65,1 + 65,2
(nepovinně) 66.12 + 66.19(facultatief) 66.12 + 66.19
Rozdělení podle velikostních tříd: údaje se rozdělí podle těchto velikostních tříd podle počtu zaměstnanců:Onderverdeling naar grootteklasse: de gegevens moeten worden onderverdeeld naar de volgende grootteklassen van het aantal werknemers:
Velikostní třídaGrootteklasse
10 zaměstnanců a více10 of meer werknemers
10 až 49 zaměstnanců10 t/m 49 werknemers
50 až 249 zaměstnanců50 t/m 249 werknemers
Níže uvedené rozdělení se použije pro podniky s méně než 10 zaměstnanci, jsou-li zahrnuty.Wanneer zij worden bestreken, moet de volgende onderverdeling worden gebruikt voor bedrijven met minder dan tien werknemers.
(Nepovinně se poskytují proměnné pro velikostní třídy „Méně než 5 zaměstnanců“ a „5 až 9 zaměstnanců“.)(verstrekking van de kenmerken voor de grootteklassen „minder dan 5 werknemers” en „5 t/m 9 werknemers” is facultatief.)
Méně než 10 zaměstnancůMinder dan 10 werknemers
Méně než 5 zaměstnanců (nepovinně)Minder dan 5 werknemers (facultatief)
5 až 9 zaměstnanců (nepovinně)5 t/m 9 werknemers (facultatief)
PeriodicitaFrequentie
Údaje se poskytnou jednou za rok 2013.De gegevens worden eenmaal verstrekt voor het jaar 2013.
LhůtyTermijnen
Počítačem čitelný formát předávání členěný do tabulek se řídí pokyny Eurostatu.Voor het tabellarische, machinaal leesbare transmissieformaat moeten de instructies van Eurostat worden gevolgd.
Metadata uvedená v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu před 31. květnem 2013 s využitím šablony zprávy poskytnuté Eurostatem.De metagegevens, als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 808/2004, moeten vóór 31 mei 2013 aan Eurostat worden toegezonden volgens het door Eurostat verstrekte verslagmodel.
Zpráva o kvalitě uvedená v čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 808/2004 se předá Eurostatu do 5. listopadu 2013.Het verslag over de kwaliteit, zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 808/2004, moet uiterlijk op 5 november 2013 aan Eurostat worden toegezonden.
PŘÍLOHA IIBIJLAGE II MODULE 2:
MODUL 2: JEDNOTLIVCI, DOMÁCNOSTI A INFORMAČNÍ SPOLEČNOSTPARTICULIEREN, HUISHOUDENS EN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ
Témata, která mají být zahrnuta pro referenční rok 2013, vybraná ze seznamu v příloze II nařízení (ES) č. 808/2004 jsou:De voor het referentiejaar 2013 te behandelen onderwerpen uit de lijst in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 808/2004 zijn:
přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich využívání,toegang tot en gebruik van ICT door particulieren en/of in huishoudens,
používání internetu a dalších elektronických sítí k různým účelům jednotlivci a/nebo domácnostmi, dovednosti a znalosti v oblasti informačních a komunikačních technologií,gebruik van internet en andere elektronische netwerken voor verschillende doeleinden door particulieren en/of in huishoudens,
využívání informačních a komunikačních technologií jednotlivci k výměně informací a služeb s veřejnou správou (elektronická správa, e-government),gebruik van ICT door particulieren voor de uitwisseling van informatie en diensten met overheden en bestuurlijke instanties (e-government),
přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoliv a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání.toegang tot en gebruik van technologieën die een verbinding met internet of andere netwerken vanaf elke plek en op elk moment mogelijk maken („ubiquitous connectivity”).
Budou se zjišťovat tyto proměnné:De volgende kenmerken moeten worden verzameld:
Přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich využíváníToegang tot en gebruik van ICT door particulieren en/of in huishoudens
Proměnné, které se budou zjišťovat u všech domácností:Kenmerken die voor alle huishoudens moeten worden verzameld:
přístup k počítači doma,toegang tot een computer thuis,

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership