Source | Target | „Doprava a skladování“ | „Vervoer en opslag” |
Oddíl I | Sectie I |
„Ubytování, stravování a pohostinství“ | „Verschaffen van accommodatie en maaltijden” |
Sekce J | Sectie J |
„Informační a komunikační činnosti“ | „Informatie en communicatie” |
Sekce L | Sectie L |
„Činnosti v oblasti nemovitostí“ | „Exploitatie van en handel in onroerend goed” |
Oddíly 69–74 | Afdelingen 69-74 |
„Odborné, vědecké a technické činnosti“ | „Vrije beroepen en wetenschappelijke en technische activiteiten” |
Sekce N | Sectie N |
„Administrativní a podpůrné činnosti“ | „Administratieve en ondersteunende diensten” |
Skupina 95.1 | Groep 95.1 |
„Opravy počítačů a komunikačních zařízení“ | „Reparatie van computers en communicatieapparatuur” |
(nepovinně) | (facultatief) |
Třídy 64.19, 64.92, 66.12 a 66.19 | Klassen 64.19, 64.92, 66.12 en 66.19 |
Skupiny 65.1 a 65.2 | Groepen 65.1 en 65.2 |
„Peněžnictví a pojišťovnictví“ | „Financiële activiteiten en verzekeringen” |
Velikost podniku: podniky s 10 nebo více zaměstnanci. | Bedrijfsgrootte: bedrijven met tien of meer werknemers. |
Podniky s méně než 10 zaměstnanci se zahrnují nepovinně. | Bedrijven met minder dan tien werknemers worden facultatief opgenomen. |
Zeměpisný rozsah: podniky kdekoliv na území členského státu. | Geografisch toepassingsgebied: bedrijven gevestigd op het grondgebied van de lidstaat. |
Referenční období | Referentieperioden |
Referenčním obdobím pro proměnné, které se vztahují k předchozímu kalendářnímu roku, je rok 2012. | De referentieperiode is 2012 voor de kenmerken die betrekking hebben op het voorafgaande kalenderjaar. |
Pro ostatní proměnné je referenčním obdobím leden 2013. | Voor de overige kenmerken is de referentieperiode januari 2013. |
Členění | Onderverdelingen |
U témat a jejich proměnných uvedených v bodě 1 písm. b) této přílohy se poskytují tyto doplňující proměnné: | Voor de in punt 1, onder b), van deze bijlage vermelde onderwerpen en kenmerken daarvan moeten de volgende achtergrondkenmerken worden verstrekt. |
Rozdělení podle ekonomické činnosti: podle těchto souhrnných ukazatelů NACE Rev. 2: | Onderverdeling naar economische activiteit: overeenkomstig de volgende NACE Rev. 2-aggregaten: |
Agregace NACE Rev. 2 | NACE Rev. 2-aggregatie |
pro případný výpočet vnitrostátních souhrnných ukazatelů | voor de mogelijke berekening van nationale aggregaten |
(nepovinně) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 | (facultatief) 64.19 + 64.92 + 65.1 + 65.2 + 66.12 + 66.19 |
pro případný výpočet evropských souhrnných ukazatelů | voor de mogelijke berekening van Europese aggregaten |
(nepovinně) 64.19 + 64.92 | (facultatief) 64,19 + 64,92 |
(nepovinně) 65.1 + 65.2 | (facultatief) 65,1 + 65,2 |
(nepovinně) 66.12 + 66.19 | (facultatief) 66.12 + 66.19 |
Rozdělení podle velikostních tříd: údaje se rozdělí podle těchto velikostních tříd podle počtu zaměstnanců: | Onderverdeling naar grootteklasse: de gegevens moeten worden onderverdeeld naar de volgende grootteklassen van het aantal werknemers: |
Velikostní třída | Grootteklasse |
10 zaměstnanců a více | 10 of meer werknemers |
10 až 49 zaměstnanců | 10 t/m 49 werknemers |
50 až 249 zaměstnanců | 50 t/m 249 werknemers |
Níže uvedené rozdělení se použije pro podniky s méně než 10 zaměstnanci, jsou-li zahrnuty. | Wanneer zij worden bestreken, moet de volgende onderverdeling worden gebruikt voor bedrijven met minder dan tien werknemers. |
(Nepovinně se poskytují proměnné pro velikostní třídy „Méně než 5 zaměstnanců“ a „5 až 9 zaměstnanců“.) | (verstrekking van de kenmerken voor de grootteklassen „minder dan 5 werknemers” en „5 t/m 9 werknemers” is facultatief.) |
Méně než 10 zaměstnanců | Minder dan 10 werknemers |
Méně než 5 zaměstnanců (nepovinně) | Minder dan 5 werknemers (facultatief) |
5 až 9 zaměstnanců (nepovinně) | 5 t/m 9 werknemers (facultatief) |
Periodicita | Frequentie |
Údaje se poskytnou jednou za rok 2013. | De gegevens worden eenmaal verstrekt voor het jaar 2013. |
Lhůty | Termijnen |
Počítačem čitelný formát předávání členěný do tabulek se řídí pokyny Eurostatu. | Voor het tabellarische, machinaal leesbare transmissieformaat moeten de instructies van Eurostat worden gevolgd. |
Metadata uvedená v článku 6 nařízení (ES) č. 808/2004 se předají Eurostatu před 31. květnem 2013 s využitím šablony zprávy poskytnuté Eurostatem. | De metagegevens, als bedoeld in artikel 6 van Verordening (EG) nr. 808/2004, moeten vóór 31 mei 2013 aan Eurostat worden toegezonden volgens het door Eurostat verstrekte verslagmodel. |
Zpráva o kvalitě uvedená v čl. 7 odst. 3 nařízení (ES) č. 808/2004 se předá Eurostatu do 5. listopadu 2013. | Het verslag over de kwaliteit, zoals bedoeld in artikel 7, lid 3, van Verordening (EG) nr. 808/2004, moet uiterlijk op 5 november 2013 aan Eurostat worden toegezonden. |
PŘÍLOHA II | BIJLAGE II MODULE 2: |
MODUL 2: JEDNOTLIVCI, DOMÁCNOSTI A INFORMAČNÍ SPOLEČNOST | PARTICULIEREN, HUISHOUDENS EN DE INFORMATIEMAATSCHAPPIJ |
Témata, která mají být zahrnuta pro referenční rok 2013, vybraná ze seznamu v příloze II nařízení (ES) č. 808/2004 jsou: | De voor het referentiejaar 2013 te behandelen onderwerpen uit de lijst in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 808/2004 zijn: |
přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich využívání, | toegang tot en gebruik van ICT door particulieren en/of in huishoudens, |
používání internetu a dalších elektronických sítí k různým účelům jednotlivci a/nebo domácnostmi, dovednosti a znalosti v oblasti informačních a komunikačních technologií, | gebruik van internet en andere elektronische netwerken voor verschillende doeleinden door particulieren en/of in huishoudens, |
využívání informačních a komunikačních technologií jednotlivci k výměně informací a služeb s veřejnou správou (elektronická správa, e-government), | gebruik van ICT door particulieren voor de uitwisseling van informatie en diensten met overheden en bestuurlijke instanties (e-government), |
přístup k technologiím poskytujícím možnost připojení k internetu nebo k jiným sítím odkudkoliv a kdykoli (všudypřítomná možnost připojení) a jejich využívání. | toegang tot en gebruik van technologieën die een verbinding met internet of andere netwerken vanaf elke plek en op elk moment mogelijk maken („ubiquitous connectivity”). |
Budou se zjišťovat tyto proměnné: | De volgende kenmerken moeten worden verzameld: |
Přístup jednotlivců a/nebo domácností k systémům informačních a komunikačních technologií a jejich využívání | Toegang tot en gebruik van ICT door particulieren en/of in huishoudens |
Proměnné, které se budou zjišťovat u všech domácností: | Kenmerken die voor alle huishoudens moeten worden verzameld: |
přístup k počítači doma, | toegang tot een computer thuis, |