Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Uveďte příslušnou zpracovatelskou metodu (vyberte z metod 1 až 7 uvedených v příloze IV kapitole III nařízení (EU) č. 142/2011).Geef de relevante bewerkingsmethode aan (kies een methode van 1 tot 7, als bedoeld in bijlage IV, hoofdstuk III, van Verordening (EU) nr. 142/2011).
Číslo šarže: Uveďte číslo šarže nebo v příslušných případech číslo ušní značky.Partijnummer: Partijnummer of oormerknummer, indien van toepassing.
Barva podpisu se musí lišit od barvy tisku.De kleur van de handtekening moet verschillen van die van de gedrukte tekst..
PodpisHandtekening:
V… dne …Gedaan te … op …
(místo)(plaats)
(datum)(datum)
(podpis odpovědné osoby/odesílatele)(handtekening van de verantwoordelijke persoon/verzender)
(jméno, hůlkovým písmem)“(naam in blokletters)”
V příloze XVI kapitole III se oddíl 10 nahrazuje tímto:Bijlage XVI, hoofdstuk III, afdeling 10, komt als volgt te luiden:
„Oddíl 10„Afdeling 10
Standardní formát pro žádosti o určitá povolení týkající se obchodu v rámci UnieStandaardformaat voor bepaalde aanvragen om toestemming voor handelsverkeer binnen de Unie
Provozovatelé žádají příslušný orgán členského státu určení o povolení k odeslání vedlejších produktů živočišného původu a získaných produktů uvedených v čl. 48 odst. 1 nařízení (ES) č. 1069/2009 v souladu s tímto formátem:Exploitanten dienen aanvragen om toestemming voor de verzending van dierlijke bijproducten en afgeleide producten, als bedoeld in artikel 48, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1069/2009, bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming in overeenkomstig het volgende formaat:
STRANA 1/2BLZ. 1/2
ŽÁDOST O POVOLENÍ K ODESLÁNÍ VEDLEJŠÍCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU A ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ DO JINÉHO ČLENSKÉHO STÁTUAANVRAAG OM TOESTEMMING VOOR DE VERZENDING VAN DIERLIJKE BIJPRODUCTEN EN AFGELEIDE PRODUCTEN NAAR EEN ANDERE LIDSTAAT
(ČLÁNEK 48 NAŘÍZENÍ (ES) č. 1069/2009)(ARTIKEL 48 VAN VERORDENING (EG) Nr. 1069/2009)
Název a adresa místa původuNaam en adres van de plaats van oorsprong
Číslo schválení nebo číslo registrace, které vydal (příslušný orgán)Erkennings- of registratienummer afgegeven door (bevoegde autoriteit)
Jméno a adresa odesílateleNaam en adres van de verzender
Jméno a adresa žadateleNaam en adres van de aanvrager
Název a adresa místa určeníNaam en adres van de plaats van bestemming
Vedlejší produkty živočišného původu/získané produkty (1)Dierlijke bijproducten/afgeleide producten (1)
Materiál kategorie 1 sestávající z:Categorie 1-materiaal dat bestaat uit:
(druh materiálu)(aard van het materiaal)
Masokostní moučka získaná z materiálu kategorie 1Van categorie 1-materiaal afgeleid vleesbeendermeel
Živočišný tuk získaný z materiálu kategorie 1Van categorie 1-materiaal afgeleid dierlijk vet
Zamýšlené použití (1)Beoogd gebruik (1)
Neškodné odstraněníVerwijdering
ZpracováníVerwerking
Spalování pro energetické účelyVerbranding
Aplikace na půduUitrijden op het land
Přeměna na bioplynOmzetting in biogas
KompostováníCompostering
Krmivo pro zvířata v zájmovém chovu (2)Voeder voor gezelschapsdieren (2)
Výroba bionaftyProductie van biodiesel
Jako krmivo pro (3):Voor vervoedering aan (3):
Pro výrobu těchto získaných produktů (4):Voor de productie van de volgende afgeleide producten (4):
Uveďte množství vedlejších produktů živočišného původu / získaných produktů (objem nebo hmotnost) (4) (5)Geef de hoeveelheid dierlijke bijproducten/afgeleide producten (volume of massa) aan (4) (5)
ŽÁDOST O POVOLENÍ K ODESLÁNÍ VEDLEJŠÍCH PRODUKTŮ ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU A ZÍSKANÝCH PRODUKTŮ DO JINÉHO ČLENSKÉHO STÁTU(AANVRAAG OM TOESTEMMING VOOR DE VERZENDING VAN DIERLIJKE BIJPRODUCTEN EN AFGELEIDE PRODUCTEN NAAR EEN ANDERE LIDSTAAT
(ČLÁNEK 48 NAŘÍZENÍ (ES) č. 1069/2009)(ARTIKEL 48 VAN VERORDENING (EG) Nr. 1069/2009))
V případě masokostní moučky a živočišného tuku:In het geval van vleesbeendermeel en dierlijk vet:
Materiály byly zpracovány podle této metody (6): …Het materiaal is met de volgende methode (6) verwerkt: …
Druh zvířat, z nichž produkty pocházejí:Diersoort van oorsprong:
Já, níže podepsaný, prohlašuji, že výše uvedené informace jsou věcně správné.Ondergetekende verklaart dat bovenstaande informatie feitelijk correct is.
(Podpis: jméno, datum, kontaktní údaje: telefon, fax (je-li k dispozici), e-mail)(Handtekening: naam, datum, contactgegevens: telefoon, fax (indien van toepassing), e-mail)
Rozhodnutí příslušného orgánu členského státu určení (7):Besluit van de bevoegde autoriteit van de lidstaat van bestemming (7):
Odeslání zásilky se:De verzending van de zending wordt:
zamítá.geweigerd.
povoluje.aanvaard.
povoluje po použití tlakové sterilizace (metoda 1) materiálů.aanvaard, mits sterilisatie onder druk (methode 1) van het materiaal wordt toegepast.
povoluje, pokud jsou splněny tyto podmínky pro odeslání (4): …aanvaard, mits de verzending onder de volgende voorwaarden plaatsvindt (4): …
Toto povolení platí do: … (8)Deze vergunning is geldig tot … (8)
(Datum, razítko a podpis příslušného orgánu)(Datum, stempel en handtekening van de bevoegde autoriteit)
Doklad vyplňte HŮLKOVÝM písmem.Vul het document in blokletters in.
Zaškrtněte odpovídající údaj.Het juiste vakje aankruisen.
V případě krmiva pro zvířata v zájmovém chovu vyrobeného z materiálu kategorie 1, které obsahuje vedlejší produkty živočišného původu získané ze zvířat, která byla podrobena nezákonnému ošetření podle definice v čl. 1 odst. 2 písm. d) směrnice 96/22/ES nebo v čl. 2 písm. b) směrnice 96/23/ES.In het geval van voeder voor gezelschapsdieren dat is geproduceerd met categorie 1-materiaal bestaande uit dierlijke bijproducten afkomstig van dieren die een illegale behandeling als gedefinieerd in artikel 1, lid 2, onder d), van Richtlijn 96/22/EG of artikel 2, onder b), van Richtlijn 96/23/EG hebben ondergaan.
Upřesněte v souladu s článkem 18 nařízení (ES) č. 1069/2009.Specificeren overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EG) nr. 1069/2009.
Vyplňte v případě potřeby.Vul zo nodig in.
Upřesněte.Specificeren.
Upřesněte zpracovatelskou metodu podle přílohy IV kapitoly III nařízení (EU) č. 142/2011.Geef een van de in bijlage IV, hoofdstuk III, van Verordening (EU) nr. 142/2011 beschreven verwerkingsmethoden aan.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership