Source | Target | kterým se stanoví zákaz rybolovu tresky obecné ve vodách Norska jižně od 62° severní šířky plavidly plujícími pod vlajkou Švédska | tot vaststelling van een verbod op de visserij op kabeljauw in de Noorse wateren ten zuiden van 62° NB door vaartuigen die de vlag van Zweden voeren |
Treska obecná (Gadus morhua) | Kabeljauw (Gadus Morhua) |
Vody Norska jižně od 62° s. š. | Noorse wateren ten zuiden van 62° NB |
o provedení odpočtů z rybolovných kvót dostupných u určitých populací v roce 2012 z důvodu nadměrného rybolovu jiných populací v předchozích letech a o změně prováděcího nařízení (EU) č. 700/2012, pokud jde o odpočty, které mají být provedeny v příštích letech | tot verlaging van de vangstquota voor 2012 voor bepaalde bestanden wegens overbevissing van andere bestanden in de voorgaande jaren en tot wijziging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 wat betreft de in toekomstige jaren af te trekken hoeveelheden |
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 [1], a zejména na čl. 105 odst. 1, 2, 3 a 5 uvedeného nařízení, | Gezien Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006 [1], en met name artikel 105, leden 1, 2, 3 en 5, |
Rybolovné kvóty na rok 2011 byly stanoveny: | De vangstquota voor 2011 zijn vastgesteld bij: |
v nařízení Rady (EU) č. 1124/2010 ze dne 29. listopadu 2010, kterým se pro rok 2011 stanoví rybolovná práva pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři [2],v nařízení Rady (EU) č. 1225/2010 ze dne 13. prosince 2010, kterým se pro roky 2011 a 2012 stanoví rybolovná práva na některé populace ryb hlubinných druhů pro plavidla EU [3],v nařízení Rady (EU) č. 1256/2010 ze dne 17. prosince 2010, kterým se stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb v Černém moři na rok 2011 [4], av nařízení Rady (EU) č. 57/2011 ze dne 18. ledna 2011, kterým se pro rok 2011 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU v některých vodách mimo EU [5].(2) Rybolovné kvóty na rok 2012 byly stanoveny: | Verordening (EU) nr. 1124/2010 van de Raad van 29 november 2010 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Oostzee van toepassing zijn [2],Verordening (EU) nr. 1225/2010 van de Raad van 13 december 2010 tot vaststelling, voor 2011 en 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor visbestanden van bepaalde diepzeevissoorten [3],Verordening (EU) nr. 1256/2010 van de Raad van 17 december 2010 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor bepaalde visbestanden welke in de Zwarte Zee van toepassing zijn [4], enVerordening (EU) nr. 57/2011 van de Raad van 18 januari 2011 tot vaststelling, voor 2011, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde wateren buiten de EU, van toepassing zijn [5].(2) De vangstquota voor 2012 zijn vastgesteld bij: |
v nařízení (EU) č. 1225/2010, | Verordening (EU) nr. 1225/2010, |
v nařízení Rady (EU) č. 716/2011 ze dne 19. července 2011, kterým se na rybářskou sezónu 2011/2012 stanoví rybolovná práva pro sardel obecnou v Biskajském zálivu [6],v nařízení Rady (EU) č. 1256/2011 ze dne 30. listopadu 2011, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se měnínařízení (EU) č. 1124/2010 [7],v nařízení Rady (EU) č. 5/2012 ze dne 19. prosince 2011, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři [8],v nařízení Rady (EU) č. 43/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU, pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, na něž se nevztahují mezinárodní jednání nebo dohody [9], av nařízení Rady (EU) č. 44/2012 ze dne 17. ledna 2012, kterým se pro rok 2012 stanoví rybolovná práva ve vodách EU a rybolovná práva, jimiž disponují plavidla EU v některých vodách mimo EU, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací, na něž se vztahují mezinárodní jednání nebo dohody [10].(3) Podle čl. 105 odst. 1 nařízení (ES) č. 1224/2009 platí, že pokud Komise zjistí, že členský stát překročil přidělené rybolovné kvóty, provede odpočty z budoucích rybolovných kvót dotyčného členského státu. | Verordening (EU) nr. 716/2011 van de Raad van 19 juli 2011 tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor ansjovis in de Golf van Biskaje in het visseizoen 2011/2012 [6],Verordening (EU) nr. 1256/2011 van de Raad van 30 november 2011 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Oostzee van toepassing zijn en tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1124/2010 [7],Verordening (EU) nr. 5/2012 van de Raad van 19 december 2011 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Zwarte Zee van toepassing zijn [8],Verordening (EU) nr. 43/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden voor EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen internationale overeenkomsten gelden [9],Verordening (EU) nr. 44/2012 van de Raad van 17 januari 2012 tot vaststelling, voor 2012, van de vangstmogelijkheden in de EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU-wateren, voor sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten gelden [10].(3) Overeenkomstig artikel 105, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1224/2009 moet de Commissie, wanneer zij vaststelt dat een lidstaat de hem toegewezen vangstquota heeft overschreden, de toekomstige vangstquota van die lidstaat verlagen. |
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 700/2012 [11]stanovilo odpočty z rybolovných kvót u určitých populací pro rok 2012 z důvodu nadměrného rybolovu těchto populací v předchozích letech. | Bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 van de Commissie [11]zijn de vangstquota voor 2012 voor bepaalde bestanden verlaagd wegens overbevissing van deze bestanden in de voorgaande jaren. |
Některé odpočty uvedené v prováděcím nařízení (EU) č. 700/2012 jsou zřejmě větší než upravená kvóta dostupná pro rok 2012, v důsledku čehož je není možné u dané kvóty zcela provést. | Bepaalde verlagingen waarin is voorzien bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 blijken meer te bedragen dan het aangepaste quotum voor 2012 en kunnen derhalve niet volledig op dat quotum worden toegepast. |
Podle sdělení Komise 2012/C 72/07 [12]by měla být zbývající množství odečtena z upravených kvót dostupných v následujících letech. | Overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 van de Commissie [12]moeten de resterende hoeveelheden in mindering worden gebracht op de aangepaste, in de daaropvolgende jaren beschikbare quota. |
Prováděcí nařízení (EU) č. 700/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. | Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd. |
U některých členských států nebylo možné na základě prováděcího nařízení (EU) č. 700/2012 provést odpočty z kvót přidělených pro nadměrně odlovené populace, protože členské státy neměly v roce 2012 tyto kvóty k dispozici. | Voor sommige lidstaten konden uit hoofde van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 geen verlagingen worden toegepast op voor de overbeviste bestanden toegewezen quota, omdat deze lidstaten in 2012 niet over dergelijke quota beschikten. |
Podle sdělení 2012/C 72/07 by se v případě, kdy není možné provést odpočty z nadměrně odlovené populace v roce následujícím po roce jejího nadměrného rybolovu, protože daný členský stát nemá kvótu k dispozici, měl provést odpočet z jiných populací v téže zeměpisné oblasti nebo se stejnou komerční hodnotou. | Wanneer geen verlagingen kunnen worden toegepast op het overbeviste bestand in het jaar na dat waarin de overschrijding is geconstateerd, omdat de betrokken lidstaat niet over een quotum beschikt, moet de verlaging overeenkomstig Mededeling nr. 2012/C 72/07 worden toegepast op andere bestanden in hetzelfde geografische gebied of met dezelfde handelswaarde. |
Tyto odpočty by měly být pokud možno provedeny z kvót přidělených pro populace lovené stejným loďstvem, které kvótu přečerpalo, s přihlédnutím k potřebě zabránit výmětům u smíšeného rybolovu. | Deze verlagingen worden bij voorkeur toegepast op quota die zijn toegewezen voor bestanden die worden bevist door dezelfde vloot die het quotum heeft overschreden, rekening houdend met de noodzaak om teruggooi in de gemengde visserij te voorkomen |
S dotčenými členskými státy proběhly konzultace ohledně navrhovaných odpočtů z kvót přidělených pro jiné než nadměrně odlovené populace. | De betrokken lidstaten zijn geraadpleegd met betrekking tot de voorgestelde verlagingen van quota voor andere bestanden dan die welke zijn overbevist. |
Odpočty stanovené tímto nařízením by měly být uplatněny, aniž jsou dotčeny odpočty, které je třeba uplatnit na kvóty na rok 2012 podle těchto předpisů: | De bij de onderhavige verordening vastgestelde verlagingen moeten gelden onverminderd de verlagingen van de quota voor 2012 overeenkomstig: |
nařízení Komise (ES) č. 147/2007 ze dne 15. února 2007, kterým se upravují určité rybolovné kvóty v letech 2007 až 2012 podle čl. 23 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky [13], anařízení Komise (EU) č. 165/2011 ze dne 22. února 2011, kterým se stanoví odpočty z některých kvót pro makrelu obecnou přidělených Španělsku na rok 2011 a následující roky z důvodu nadměrného rybolovu v roce 2010 [14],PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: | Verordening (EG) nr. 147/2007 van de Commissie van 15 februari 2007 tot aanpassing van bepaalde vangstquota voor de periode van 2007 tot en met 2012 overeenkomstig artikel 23, lid 4, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid [13], enVerordening (EU) nr. 165/2011 van de Commissie van 22 februari 2011 tot verlaging van bepaalde aan Spanje toegewezen makreelquota in 2011 en de daaropvolgende jaren wegens overbevissing in 2010 [14],HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD: |
Rybolovné kvóty na rok 2012 uvedené v příloze I tohoto nařízení se sníží o odpočty stanovené v uvedené příloze. | Op de in bijlage I bij de onderhavige verordening vermelde vangstquota voor 2012 worden de in die bijlage vastgestelde verlagingen toegepast. |
Odstavec 1 se použije, aniž by byla dotčena snížení stanovená v nařízeních (ES) č. 147/2007 a (EU) č. 165/2011. | Lid 1 is van toepassing onverminderd de verlagingen waarin is voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 147/2007 en (EU) nr. 165/2011. |
Příloha prováděcího nařízení (EU) č. 700/2012 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení. | De bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 700/2012 wordt vervangen door de tekst in bijlage II bij deze verordening. |
Úř. věst. L 318, 4.12.2010, s. 1. | PB L 318 van 4.12.2010, blz. 1. |
Úř. věst. L 336, 21.12.2010, s. 1. | PB L 336 van 21.12.2010, blz. 1. |
Úř. věst. L 343, 29.12.2010, s. 2. | PB L 343 van 29.12.2010, blz. 2. |
Úř. věst. L 24, 27.1.2011, s. 1. | PB L 24 van 27.1.2011, blz. 1. |
Úř. věst. L 193, 23.7.2011, s. 11. | PB L 193 van 23.7.2011, blz. 11. |
Úř. věst. L 320, 3.12.2011, s. 3. | PB L 320 van 3.12.2011, blz. 3. |
Úř. věst. L 3, 6.1.2012, s. 1. | PB L 3 van 6.1.2012, blz. 1. |
Úř. věst. L 25, 27.1.2012, s. 1. | PB L 25 van 27.1.2012, blz. 1. |
Úř. věst. L 203, 31.7.2012, s. 52. | PB L 203 van 31.7.2012, blz. 52. |
Úř. věst. C 72, 10.3.2012, s. 27. | PB C 72 van 10.3.2012, blz. 27. |
Úř. věst. L 46, 16.2.2007, s. 10. | PB L 46 van 16.2.2007, blz. 10. |
Úř. věst. L 48, 23.2.2011, s. 11. | PB L 48 van 23.2.2011, blz. 11. |
Odpočty z kvót pro jiné než nadměrně odlovené populace | Verlagingen van quota voor andere bestanden dan die welke zijn overbevist |
Člen-ský stát | Lidstaat |
Kód druhu | Soortcode |
Kód oblasti | Gebiedscode |
Název druhu | Soortnaam |
Název oblasti | Benaming gebied |
Povolené vykládky 2011 | Toegestane aanlandingen 2011 |
(celkové přizpůsobené množství v tunách) [1] | (totale aangepaste hoeveelheid in ton) [1] |
Celkové úlovky v roce 2011 | Totale vangsten 2011 |
(množství v tunách) | (hoeveelheid in ton) |
Čerpání kvót | Benutting van het quotum |
Přečerpání v poměru k povolené vykládce | Overbevissing in verhouding tot de toegestane aanlandingen |
Násobící koeficient [2] | Vermenigvuldigingsfactor [2] |
Dodatečný násobící koeficient [3] | Aanvullende vermenigvuldigingsfactor [3] |
Zbývající odpočty od roku 2011 [4](množství v tunách) | Resterende verlaging van 2011 [4](hoeveelheid in ton) |
Odpočty v roce 2012 | Verlagingen 2012 |
Ostroun obecný | Doornhaai |
Vody EU oblasti IIIa | EU-wateren van IIIa |
Odpočet, který má být proveden z následující populace | Op het volgende bestand toe te passen verlaging |
Humr severský | Langoustine |
IIIa, vody EU subdivizí 22–32 | IIIa; EU-wateren van de deelsectoren 22-32 |
Vody EU oblastí IIa a IV | EU-wateren van IIa en IV |
Mník mořský | Leng |
Vody EU oblasti IV | EU-wateren van IV |
IIIa, vody EU oblastí IIa a IV | IIIa; EU-wateren van IIa en IV |
Treska modravá | Blauwe wijting |