Source | Target | Datum zařazení na seznam OSN: 16. 8. | Datum van plaatsing op de VN-lijst: 16.8.2011. |
Sangeen Zadran je vedoucí povstání v provincii Paktíka, Afghánistán, a velitel sítě Haqqani. | Sangeen Zadran is een opstandelingenleider in de provincie Paktika, Afghanistan, en een commandant binnen het Haqqani-netwerk. |
Síť Haqqani, skupina ozbrojenců napojená na Taliban, která operuje v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem, stojí v čele povstalecké aktivity v Afghánistánu a je odpovědná za řadu závažných útoků. | Het Haqqani-netwerk, een aan de Taliban gelieerde groep militanten die actief is in het grensgebied van Afghanistan en Pakistan, speelt een vooraanstaande rol bij de opstandelingenactiviteiten in Afghanistan, en was verantwoordelijk voor vele aanslagen die de aandacht trokken. |
Zadran vystupuje jako pobočník vedoucího sítě Haqqani Sirajuddina Haqqaniho. | Zadran is een hooggeplaatst medewerker van de leider van het Haqqani-netwerk Sirajuddin Haqqani. |
Sangeen Zadran pomáhá vést bojovníky v útocích v celém jihovýchodním Afghánistánu a předpokládá se, že plánoval a koordinoval příchod zahraničních bojovníků do Afghánistánu. | Sangeen Zadran helpt bij het leiden van strijders bij aanslagen in Zuidoost-Afghanistan, en heeft vermoedelijk het vervoer van buitenlandse strijders naar Afghanistan gepland en gecoördineerd. |
Sangeen Zadran je rovněž zapojen do řady útoků pomocí improvizovaných výbušných zařízení. | Sangeen Zadran was ook betrokken bij een groot aantal aanslagen met geïmproviseerde explosieven (IED’s). |
Kromě úlohy při provádění zmíněných útoků je Sangeen Zadran rovněž zapojen do únosů Afghánců a cizích státních příslušníků v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. | Naast zijn rol bij deze aanslagen, was Sangeen Zadran ook betrokken bij ontvoeringen van Afghanen en buitenlanders in het grensgebied van Afghanistan en Pakistan. |
Důvod zařazení na seznam: chargé d’affaires, velvyslanectví Talibanu v Abú Zabí, Spojené arabské emiráty. | Motivering voor plaatsing op de lijst: zaakgelastigde, ambassade van de Taliban, Abu Dhabi, Verenigde Arabische Emiraten. |
Další informace: a) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem; b) příslušník kmene Alízáí. | Overige informatie: a) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan; b) behoort tot de Alizai-stam. |
Důvod zařazení na seznam: a) první tajemník, velvyslanectví Talibanu v Rijádu, Saúdská Arábie; b) obchodní atašé, velvyslanectví Talibanu v Abú Zabí, Spojené arabskéemiráty. | Motivering voor plaatsing op de lijst: a) eerste secretaris, ambassade van de Taliban, Riyad, Saudi-Arabië; b) handelsattaché, ambassade van de Taliban, Abu Dhabi, Verenigde Arabische Emiraten. |
Abdul Manan se stal vysokým velitelem Talibanu v provinciích Paktíja, Paktíka a Chóst ve východním Afghánistánu. | Abdul Manan groeide uit tot een hoge Taliban-commandant in de provincies Paktia, Paktika en Khost, in het oosten van Afghanistan. |
Byl rovněž odpovědný za přesun bojovníků a zbraní Talibanu přes hranici mezi Afghánistánem a Pákistánem. | Ook was hij verantwoordelijk voor verplaatsingen van Taliban-strijders en wapenvervoer over de grens van Afghanistan en Pakistan. |
Din Mohammad Hanif (také znám jako a) Qari Din Mohammed; b) Iadena Mohammad). | Din Mohammad Hanif (ook bekend als a) Qari Din Mohammad, b) Iadena Mohammad) |
Titul: qari. | Titel: Qari. |
Důvod zařazení na seznam: a) ministr pro plánování za vlády Talibanu; b) ministr pro vysokoškolské vzdělávání za vlády Talibanu. | Motivering voor plaatsing op de lijst: a) minister van Planning onder het Taliban-regime; b) minister van Hoger Onderwijs onder het Taliban-regime. |
Datum narození: a) přibližně v roce 1955; b) 1. 1. 1969 (jako Iadena Mohammad). Místo narození: a) vesnice Shakarlab, oblast Yaftali Pain, provincie Badachšán, Afghánistán; b) Badachšán (jako Iadena Mohammad). | Geboortedatum: a) rond 1955, b) 1.1.1969 (als Iadena Mohammad). Geboorteplaats: a) Shakarlab, district Yaftali Pain, provincie Badakhshan, Afghanistan; b) Badakhshan (als Iadena Mohammad). |
Národnost: Afghánistán. | Nationaliteit: Afghaans. |
Číslo pasu: OA 454044 (na jméno Iadena Mohammad). Další informace: a) člen nejvyšší rady Talibanu odpovědný za provincie Tachár a Badachšán; b) údajně pobývá v pohraniční oblasti mezi Afghánistánem a Pákistánem. | Paspoortnummer: OA 454044 (als Iadena Mohammad). Overige informatie: a) lid van de hoge raad van de Taliban verantwoordelijk voor de provincies Takhar en Badakhshan; b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan. |
B. Subjekty a jiné skupiny a podniky spojené s Talibanem | B. Entiteiten en andere groepen en ondernemingen die banden hebben met de Taliban |
Společnost zabývající se převody peněz Haji Khairullah Haji Sattar (Haji Khairullah Haji Sattar money exchange) (také známa jako a) Hai Khairullah Money Exchange; b) Haji Khair Ullah Money Service; c) Haji Salam Hawala; d) Haji Hakim Hawala; e) Haji Alim Hawala; f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah; g) Haji Khairullah-Haji Sattar Sarafi; h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company) | Haji Khairullah Haji Sattar money exhange (ook bekend als a) Hai Khairullah Money Exchange, b) Haji Khair Ullah Money Service, c) Haji Salam Hawala, d) Haji Hakim Hawala, e) Haji Alim Hawala, f) Sarafi-yi Haji Khairullah Haji Satar Haji Esmatullah, g) Haji Khairullah- Haji Sattar Sarafi, h) Haji Khairullah and Abdul Sattar and Company |
Adresa: a) pobočka 1: i) Chohar Mir Road, tržnice Kandahari Bazaar, Quetta City, provincie Balúčistán, Pákistán | Adres: a) Branch Office 1: i) Chohar Mir Road, Kandahari Bazaar, Quetta City, provincie Baluchistan, Pakistan |
; b) pobočka 2: Péšavár, provincie Khyber Paktunkhwa, Pákistán | ; b) Branch Office 2: Peshawar, provincie Khyber Paktunkhwa, Pakistan |
; c) pobočka 3: Moishah Chowk Road, Lahore, provincie Pandžáb, Pákistán | ; c) Branch Office 3: Moishah Chowk Road, Lahore, provincie Punjab, Pakistan |
; d) pobočka 4: Karáčí, provincie Sindh, Pákistán | ; d) Branch Office 4: Karachi, provincie Sindh, Pakistan |
; e) pobočka 5: i) Larran Road 2, Chaman, provincie Balúčistán, Pákistán | ; e) Branch Office 5: i) Larran Road 2, Chaman, Baluchistan, Pakistan |
; f) pobočka 6: obchod č. 237, tržniceShah Zada Market (také známá jako Sarai Shahzada), oblast Puli Khisti, policejní okrsek 1, Kábul, Afghánistán | ; f) Branch Office 6: Shop number 237, Shah Zada Market (ook bekend als Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afghanistan |
, telefon: +93-202-103386; +93-202-101714; 0202-104748, mobilní telefon: +93-797-059059, +93-702-222222; g) pobočka 7: i) obchody č. 21 a 22, 2. patro, Kandahar City Sarafi Market, město Kandahár, provincie Kandahár, Afghánistán | , telefoon: +93-202-103386, +93-202-101714, 0202-104748, mobiele telefoon: +93-797-059059, +93-702-222222; g) Branch Office 7: i) Shops number 21 en 22, 2nd Floor, Kandahar City Sarafi Market, Kandahar City, provincie Kandahar, Afghanistan |
; h) pobočka 8: město Gerešk, oblast Nahr-e Saraj, provincie Hilmand, Afghánistán | ; h) Branch Office 8: Gereshk City, district Nahr-e Saraj, provincie Helmand, Afghanistan |
; i) pobočka 9: i) tržnice Lashkar Gah Bazaar, Laškar Gah, oblast Laškar Gah, provincie Hilmand, Afghánistán | ; i) Branch Office 9: i) Lashkar Gah Bazaar, Lashkar Gah, district Lashkar Gah, provincie Helmand, Afghanistan |
; j) pobočka 10: i) místnosti č. 196–197, 3. patro, tržnice Khorasan Market, Herát, provincie Herát, Afghánistán | ; j) Branch Office 10: i) suite nummers 196-197, 3rd Floor, Khorasan Market, Herat City, provincie Herat, Afghanistan |
; k) pobočka 11: i) tržnice Sarafi Market, oblast Zaranj, provincie Nimróz, Afghánistán | ; k) Branch Office 11: i) Sarafi Market, district Zaranj, provincie Nimroz, Afghanistan |
; l) pobočka 12: tržnice Sarafi Market, Wesh, oblast Spin Boldak, Afghánistán | ; l) Branch Office 12: Sarafi Market, Wesh, Spin district Boldak, Afghanistan |
; m) pobočka 13: tržnice Sarafi Market, Fárah, Afghánistán | ; m) Branch Office 13: Sarafi Market, Farah, Afghanistan |
; n) pobočka 14: Dubaj, Spojené arabské emiráty; o) pobočka 15: Zahedan, Írán; p) pobočka 16: Zabol, Írán. | ; n) Branch Office 14: Dubai, Verenigde Arabische Emiraten; o) Branch Office 15: Zahedan, Iran; p) Branch Office 16: Zabul, Iran. |
Daňové číslo a číslo licence: a) pákistánské národní daňové číslo: 1774308; b) pákistánské národní daňové číslo: 0980338; c) pákistánské národní daňové číslo: 3187777; d) afghánské číslo licence pro poskytovatele finančních služeb: 044. | Nummer voor belastingen en vergunningen: a) belastingnummer Pakistan: 1774308; b) belastingnummer Pakistan: 0980338; c) belastingnummer Pakistan: 3187777; d) vergunningnummer voor Afghan Money Service Provider: 044. |
Další informace: a) společnost zabývající se převody peněz Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange využívají od roku 2011 čelní představitelé Talibanu pro převody finančních prostředků velitelům Talibanu pro účely financování bojovníků a operací v Afghánistánu; b) společnost spojená se jmény Abdula Sattara Abdula Manana a Khairullaha Barakzaie Khudaie Nazara. | Overige informatie: a) Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange is door de leiding van de Taliban gebruikt om geld aan Taliban-commandanten over te maken voor de financiering van strijders en operaties in Afghanistan vanaf 2011; b) heeft banden met Abdul Sattar Abdul Manan en Khairullah Barakzai Khudai Nazar. |
Datum zařazení na seznam OSN: 29. 6. | Datum van plaatsing op de VN-lijst: 29.6.2012. |
Spoluvlastníky společnosti Haji Khairullah Haji Sattar (HKHS) jsou Abdul Satar Abdul Manan a Khairullah Barakzai Khudai Nazar. | Haji Khairullah Haji Sattar Money Exchange (HKHS) is het gezamenlijk eigendom van Abdul Satar Abdul Manan en Khairullah Barakzai Khudai Nazar. |
Satar a Khairullah společně provozujíspolečnosti zabývající se převody peněz po celém Afghánistánu, Pákistanu a v Dubaji ve Spojených arabských emirátech. | Satar en Khairullah hebben samen wisselkantoren beheerd in Afghanistan, Pakistan, Dubai en de Verenigde Arabische Emiraten. |
Čelní představitelé Talibanu využívají HKHS k distribuci finančních prostředků stínovým guvernérům a velitelům Talibanu a k přijímání finančních prostředků s využitím systému hawala (neformální systém převodu peněz) pro účely Talibanu. | De Taliban-leiders hebben HKHS gebruikt om geld door te sluizen naar schaduwgouverneurs en commandanten van de Taliban, en om hawala-transfers voor de Taliban te ontvangen. |
Čelní představitelé Talibanu využívají od roku 2011 HKHS k převodům peněz velitelům Talibanu v Afghánistánu. | Vanaf 2011 heeft de Taliban-top via HKHS geld doorgesluisd naar de commandanten van de Taliban in Afghanistan. |
Koncem roku 2011 byly prostřednictvím pobočky HKHS v Laškar Gah (provincie Hilmand, Afghánistán) zaslány finanční prostředky stínovému guvernérovi Talibanu v provincii Hilmand. | Eind 2011 werd de HKHS-afdeling in Lashkar Gah, provincie Helmand, Afghanistan, gebruikt om geld door te sluizen naar de schaduwgouverneur van de Taliban in de provincie Helmand. |
V polovině roku 2011 využil jeden z velitelů Talibanu pobočku HKHS v afghánsko-pákistánské hraniční oblasti k financování bojovníků a operací v Afghánistánu. | Medio 2011 heeft een commandant van de Taliban een HKHS-afdeling in de grenszone tussen Afghanistan en Pakistan gebruikt om strijders en operaties in Afghanistan te financieren. |
Taliban ukládal v této pobočce HKHS každý měsíc značnou částku v hotovosti a velitelé Talibanu měli poté přístup k finančním prostředkům z kterékoli pobočky HKHS. | Nadat de Taliban maandelijks grote sommen contant geld bij deze HKHS-afdeling had ondergebracht, konden commandanten van de Taliban via elke HKHS-afdeling toegang krijgen tot het geld. |
V roce 2010 využívali členové Talibanu HKHS k převodům peněz do systému hawala v Afghánistánu, kde měli k těmto finančním prostředkům přístup operační velitelé. | Personeelsleden van de Taliban hebben HKHS in 2010 gebruikt om geld door te sluizen naar „hawala’s” in Afghanistan, waar de operationele commandanten toegang konden krijgen tot het geld. |
Od konce roku 2009 dohlíží manažer pobočky HKHS v Laškar Gah na pohyb finančních prostředků Talibanu prostřednictvím HKHS. | Vanaf eind 2009 zag de directeur van de HKHS-afdeling in Lashkar Gah toe op het verkeer van geld van de Taliban via HKHS. |
Na seznam obsažený v příloze I nařízení (EU) č. 753/2011 se doplňují níže uvedené údaje. | II. De volgende vermeldingen worden toegevoegd aan de lijst in bijlage I bij Verordening (EU) nr. 753/2011. |
Abdul Rauf Zakir (také znám jako Qari Zakir) Titul: Qari. | Abdul Rauf Zakir (ook bekend als Qari Zakir) Titel: Qari. |
Datum narození: mezi lety 1969 a 1971. Místo narození: provincie Kábul, Afghánistán. | Geboortedatum: tussen 1969 en 1971. Geboorteplaats: provincie Kabul, Afghanistan. |
Státní příslušnost: Afghánistán. Další informace: a) velitel sebevražedných operací prováděných pro síť Haqqani pod vedením Sirajuddina Jallaloudinea Haqqaniho; odpovědný za všechny operace v provinciích Kábul, Tachár, Kundúz a Baghlán; b) dohlíží na výcvik sebevražedných útočníků a vydává pokyny ohledně výroby improvizovaných výbušných zařízení. | Nationaliteit: Afghaans. Overige informatie: a) leidt zelfmoordaanslagen voor het Haqqani-netwerk onder leiding van Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, en is belast met alle operaties in de provincies Kabul, Takhar, Kunduzen Baghlan; b) ziet toe op de opleiding van plegers van zelfmoordaanslagen en geeft instructies over de manier waarop geïmproviseerde explosiemiddelen (IED’s) moeten worden gemaakt. |
Datum zařazení na seznam OSN: 5. 11. 2012. | Datum van plaatsing op de VN-lijst: 5.11.2012. |
Místo narození: vesnice Zangi Abad, oblast Panjwai, provincie Kandahár, Afghánistán. | Geboorteplaats: Zangi Abad, district Panjwai, provincie Kandahar, Afghanistan. |
Místo narození: a) oblast Pul-e-Khumri nebo Baghlan Jadid, provincie Baghlán, Afghánistán; b) oblast Neka, provincie Paktíja, Afghánistán. | Geboorteplaats: a) district Pul-e-Khumri of Baghlan Jadid, provincie Baghlan, Afghanistan; b) district Neka, provincie Paktia, Afghanistan. |
Místo narození: a) vesnice Lakhi, území Hazarjuft, oblast Garmsir, provincie Hilmand, Afghánistán; b) vesnice Laki, oblast Garmsir, provincie Hilmand, Afghánistán; c) vesnice Lakari, oblast Garmsir, provincie Hilmand, Afghánistán; d) Darvishan, oblast Garmsir, provincie Hilmand, Afghánistán; e) vesnice De Luy Wiyalah, oblast Garmsir, provincie Hilmand, Afghánistán. | Geboorteplaats: a) Lakhi, gebied Hazarjuft, district Garmsir, provincie Helmand, Afghanistan; b) Laki, district Garmsir, provincie Helmand, Afghanistan; c) Lakari, district Garmsir, provincie Helmand, Afghanistan; d) Darvishan, district Garmsir, provincie Helmand, Afghanistan; e) De Luy Wiyalah, district Garmsir, provincie Helmand, Afghanistan. |
Datum narození: přibližně v letech 1960–1962. | Geboortedatum: omstreeks 1960-1962. |
Místo narození: a) město Džalálábád, provincie Nangarhár, Afghánistán; b) oblast Shinwar, provincie Nangarhár, Afghánistán. | Geboorteplaats: a) Jalalabad, provincie Nangarhar, Afghanistan; b) district Shinwar, provincie Nangarhar, Afghanistan. |
Místo narození: Dara Kolum, oblast Do Aab, provincie Núristán, Afghánistán. | Geboorteplaats: Dara Kolum, district Do Aab, provincie Nuristan, Afghanistan. |
Další informace: a) od května roku 2007 člen Talibanu odpovědný za provincii Núristán, Afghánistán; b) příslušník kmene Núristání; c) počátkem roku 2012 údajně zemřel. | Overige informatie: a) lid van de Taliban verantwoordelijk voor de provincie Nuristan, Afghanistan, sinds mei 2007; b) behoort tot de Nuristani-stam; c) is naar verluidt begin 2012 overleden. |
Místo narození: a) vesnice Jelawur, oblast Arghandáb, provincie Kandahár, Afghánistán; b) vesnice Siyachoy, oblast Panjwai, provincie Kandahár, Afghánistán. | Geboorteplaats: a) Jelawur, district Arghandab, provincie Kandahar, Afghanistan; b) Siyachoy, district Panjwai, provincie Kandahar, Afghanistan. |
Místo narození: Qalayi Shaikh, oblast Chaparhar, provincie Nangarhár, Afghánistán. | Geboorteplaats: Qalayi Shaikh, district Chaparhar, provincie Nangarhar, Afghanistan. |