Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Úř. věst. L 189, 20.7.2007, s. 1.PB L 189 van 20.7.2007, blz. 1.
Úř. věst. L 39, 13.2.2008, s. 16.PB L 39 van 13.2.2008, blz. 16.
Úř. věst. L 109, 6.5.2000, s. 29.PB L 109 van 6.5.2000, blz. 29.
Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.PB L 208 van 24.7.1992, blz. 1.
Úř. věst. L 299, 8.11.2008, s. 25.PB L 299 van 8.11.2008, blz. 25.
Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 80.PB L 160 van 26.6.1999, blz. 80.
Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1.PB L 165 van 30.4.2004, blz. 1.
Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30.PB L 218 van 13.8.2008, blz. 30.
Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1.PB L 277 van 21.10.2005, blz. 1.
Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1.PB L 209 van 11.8.2005, blz. 1.
Úř. věst. L 55, 28.2.2011, s. 13.PB L 55 van 28.2.2011, blz. 13.
Úř. věst. L 204, 21.7.1998, s. 37.PB L 204 van 21.7.1998, blz. 37.
Úř. věst. L 78, 24.3.2009, s. 1.PB L 78 van 24.3.2009, blz. 1.
ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY A POTRAVINY PODLE ČL. 2 ODST. 1LANDBOUWPRODUCTEN EN LEVENSMIDDELEN BEDOELD IN ARTIKEL 2, LID 1
I. Označení původu a zeměpisná označeníI. Oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen
pivo,bier,
čokoláda a odvozené produkty,chocolade en afgeleide producten,
chléb, pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky a ostatní pekařské zboží,brood, gebak, cake, suikerwerk, biscuits en andere bakkerswaren,
nápoje vyrobené z rostlinných výtažků,dranken op basis van plantenextracten,
těstoviny,deegwaren,
sůl,zout,
přírodní gumy a pryskyřice,natuurlijke gommen en harsen,
hořčičná pasta,mosterdpasta,
seno,hooi,
vonné silice,etherische oliën,
korek,kurk,
košenila,cochenille,
květiny a okrasné rostliny,sierbloemen en -planten,
bavlna,katoen,
vlna,wol,
proutí,teenwilgen,
třený len,gezwingeld vlas,
kůže,leder,
kožešiny,bont,
peří.veren.
Zaručené tradiční specialityII. Gegarandeerde traditionele specialiteiten
hotová jídla,kant-en-klaargerechten,
sůl.zout.
SROVNÁVACÍ TABULKA PODLE ČL. 58 ODST. 2CONCORDANTIETABEL BEDOELD IN ARTIKEL 58, LID 2
Nařízení (ES) č. 509/2006Verordening (EG) nr. 509/2006
Toto nařízeníBijlage I Bijlage I (deel II)
Čl. 3 bod 5Artikel 3, punt 5
Čl. 2 odst. 1 písm. c)Artikel 2, lid 1, onder c)
Čl. 2 odst. 1 písm. d)Artikel 2, lid 1, onder d)
Čl. 2 odst. 2 první až třetí pododstavecArtikel 2, lid 2, eerste tot en met derde alinea
Čl. 2 odst. 2 čtvrtý pododstavecArtikel 2, lid 2, vierde alinea
Čl. 18 odst. 4Artikel 18, lid 3
Čl. 6 odst. 1 písm. f)Artikel 6, lid 1, onder f)
Čl. 51 odst. 3 a 4Artikel 52, leden 3 en 4
Čl. 51 odst. 5Artikel 52, lid 5
Čl. 19 odst. 1 písm. e) Čl. 51 odst. 6Artikel 19, lid 1, onder e)
Čl. 49 odst. 6Artikel 51, lid 6
Čl. 19 odst. 1 písm. g)Artikel 19, lid 1, onder g)
Čl. 19 odst. 1 písm. h)Artikel 19, lid 1, onder h)
Čl. 19 odst. 1 písm. i)Artikel 19, lid 1, onder i)
Nařízení (ES) č. 510/2006Verordening (EG) nr. 509/2006 Deze verordening
Čl. 3 odst. 1 druhý a třetí pododstavecArtikel 3, lid 1, tweede en derde alinea
Čl. 3 odst. 2, 3 a 4Artikel 3, leden 2, 3 en 4
Čl. 3 bod 2 a čl. 49 odst. 1Artikel 3, lid 2, en artikel 49, lid 1
Čl. 52 odst. 2 a 4Artikel 52, lid 2, en artikel 52, lid 4

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership