Source | Target | V každé vydané licenci se specifikuje dotčené množství pro kód KN či skupinu kódů KN.“ | Op ieder afgegeven certificaat wordt per GN-code of groep GN-codes de betrokken hoeveelheid aangegeven." |
Odstavec 2 se nahrazuje tímto: | lid 2 wordt vervangen door: |
„Oznámení týkající se množství uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. b) a c) a v čl. 2 písm. a) až e) a g) tohoto nařízení se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009.3) Přílohy IV, V a VI se zrušují. | "De mededelingen betreffende de in artikel 1, lid 1, onder b) en c), en in artikel 2, onder a) tot en met e), en onder g), van de onderhavige verordening aangegeven hoeveelheden worden gedaan overeenkomstig Verordening (EG) nr. 792/2009 van de Commissie.3) De bijlagen IV, V en VI worden geschrapt. |
Členské státy oznámí Komisi podrobnosti o množstvích produktů propuštěných do volného oběhu v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 1301/2006. | De lidstaten verstrekken de Commissie overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1301/2006 de gegevens over de hoeveelheden producten die in het vrije verkeer zijn gebracht. |
Oznámení uvedená v odstavci 1 se provádějí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 a použijí se kategorie produktů uvedené v příloze V nařízení (ES) č. 382/2008. | De in lid 1 bedoelde mededelingen worden gedaan overeenkomstig Verordening (EG) nr. 792/2009 van de Commissie en er wordt gebruikgemaakt van de in bijlage V bij Verordening (EG) nr. 382/2008 vermelde productcategorieën. |
Přílohy V, VI a VII se zrušují. | De bijlagen V, VI en VII worden geschrapt. |
Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1. | PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1. |
Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3. | PB L 228 van 1.9.2009, blz. 3. |
Úř. věst. L 341, 22.12.2001, s. 29. | PB L 341 van 22.12.2001, blz. 29. |
Úř. věst. L 163, 30.4.2004, s. 83. | PB L 163 van 30.4.2004, blz. 83. |
Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 10. | PB L 115 van 29.4.2008, blz. 10. |
Úř. věst. L 202, 31.7.2008, s. 28. | PB L 202 van 31.7.2008, blz. 28. |
Úř. věst. L 219, 14.8.2008, s. 3. | PB L 219 van 14.8.2008, blz. 3. |
Úř. věst. L 180, 11.7.2009, s. 5. | PB L 180 van 11.7.2009, blz. 5. |
Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3.“ | PB L 228 van 1.9.2009, blz. 3." |
Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1.“ | PB L 299 van 16.11.2007, blz. 1." |
Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.“ | PB L 238 van 1.9.2006, blz. 13." |
o pozastavení celních preferencí pro některé země zvýhodněné v rámci systému GSP ve vztahu k některým třídám systému GSP podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí | tot schorsing van de tariefpreferenties voor bepaalde SAP-begunstigde landen ten aanzien van bepaalde SAP-afdelingen overeenkomstig Verordening (EU) nr. 978/2012 van het Europees Parlement en de Raad houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 [1], a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení, | Gezien Verordening (EU) nr. 978/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 732/2008 van de Raad [1], en met name artikel 8, lid 2, |
V souladu s nařízením (EU) č. 978/2012 se pozastaví celní preference v rámci obecného režimu všeobecného systému preferencí (dále jen „systém GSP“) v případě produktů pocházejících ze země zvýhodněné v rámci systému GSP a patřících do určité třídy systému GSP, pokud průměrná hodnota těchto produktů dovážených do Unie z dotčené země zvýhodněné v rámci systému GSP přesahuje po dobu tří po sobě jdoucích let prahové hodnoty uvedené v příloze VI zmíněného nařízení. | Overeenkomstig Verordening (EU) nr. 978/2012 moeten de tariefpreferenties van de algemene regeling van het stelsel van algemene preferenties (SAP) worden geschorst voor producten van een SAP-afdeling van oorsprong uit een SAP-begunstigd land, indien de gemiddelde waarde van de invoer naar de Unie van dergelijke producten uit dat SAP-begunstigde land gedurende drie opeenvolgende jaren de in bijlage VI bij die verordening genoemde drempelwaarden overschrijdt. |
Před uplatněním celních preferencí v rámci obecného režimu by Komise měla stanovit seznam tříd systému GSP, pro které se pozastavují celní preference ve vztahu k dotčeným zemím zvýhodněným v rámci systému GSP. | Voordat de tariefpreferenties in het kader van de algemene regeling worden toegepast, moet de Commissie een lijst van SAP-afdelingen vaststellen waarvoor de tariefpreferenties voor de betrokken SAP-begunstigde landen worden geschorst. |
Seznam by měl vycházet z údajů dostupných k 1. září 2012 a k 1. září dvou předcházejících let. | De lijst moet zijn gebaseerd op de gegevens die op 1 september 2012 beschikbaar waren en op de gegevens van de twee voorafgaande jaren. |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro všeobecné celní preference, | De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité algemene preferenties, |
Seznam produktů patřících do tříd systému GSP, pro které se pozastavují celní preference uvedené v článku 7 nařízení (EU) č. 978/2012 ve vztahu k dotčeným zemím zvýhodněným v rámci systému GSP, je stanoven v příloze tohoto nařízení. | De lijst van producten waarvoor de in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 978/2012 bedoelde tariefpreferentiesten aanzien van de betrokken SAP-begunstigde landen worden geschorst, wordt vastgesteld in de bijlage bij deze verordening. |
Použije se ode dne 1. ledna 2014 do 31. prosince 2016. | Zij is van toepassing van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2016. |
Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1. | PB L 303 van 31.10.2012, blz. 1. |
Seznam tříd systému GSP, pro které se pozastavují celní preference uvedené v článku 7 nařízení (EU) č. 978/2012 ve vztahu k dotčené zemi zvýhodněné v rámci systému GSP | Lijst van de SAP-afdelingen waarvoor de in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 978/2012 bedoelde tariefpreferenties ten aanzien van een betrokken SAP-begunstigd land worden geschorst |
Sloupec A název země | Kolom A naam van het land |
Sloupec B třída systému GSP (čl. 2 písm. j) nařízení o systému GSP) | Kolom B SAP-afdeling (artikel 2, onder j), van de SAP-verordening) |
Sloupec C popis | Kolom C beschrijving |
Živá zvířata a živočišné produkty, kromě ryb | Levende dieren en dierlijke producten, met uitzondering van vis |
Ryby, korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí | Vis, schaaldieren, weekdieren en andere ongewervelde waterdieren |
Zelenina, ovoce a ořechy | Groenten, fruit en noten |
Káva, čaj, maté a koření | Koffie, thee, maté en specerijen |
Obiloviny, mouka, semena a pryskyřice | Granen, meel, zaden en harsen |
Výrobky potravinářského průmyslu (kromě masa a ryb), nápoje, lihoviny a ocet | Producten van de voedselindustrie (met uitzondering van vlees en vis), dranken, alcoholhoudende vloeistoffen en azijn |
Anorganické a organické chemikálie | Anorganische en organische chemische producten |
Chemikálie, jiné než organické a anorganické chemikálie | Andere chemische producten dan organische en anorganische chemische producten |
Plasty | Kunststof |
Surové kůže a kožky a usně | Huiden en vellen en leder |
Kožené zboží a kožešiny | Lederwaren en pelterijen |
Dřevo a dřevěné uhlí | Hout en houtskool |
Korek, výrobky ze slámy a jiných pletacích materiálů | Kurk, producten van stro en andere vlechtstoffen |
Textilie | Textielstoffen |
Oděvy a oděvní doplňky | Kleding en kledingtoebehoren |
Obuv | Schoeisel |
Pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, hole, biče, upravená péra a prachové peří | Hoofddeksels, paraplu’s, parasols, wandelstokken, zwepen, geprepareerde veren en dons |
Výrobky z kamene, keramické výrobky a sklo | Werken van steen, ceramische producten en glas |
Perly a drahé kovy | Parels en edele metalen |
Feroslitiny a výrobky ze železa a oceli | Ferrolegeringen en werken van ijzer en staal |
Obecné kovy (kromě železa a oceli), výrobky z obecných kovů (kromě výrobků ze železa a oceli) | Onedele metalen (met uitzondering van ijzer en staal), werken van onedele metalen (met uitzondering van werken van ijzer en staal) |
Stroje a zařízení | Machines en apparaten |
Železniční a tramvajová vozidla a výrobky | Trein- en tramvoertuigen en -producten |
Motorová vozidla, jízdní kola, letadla a kosmické lodě, lodě a čluny | Motorvoertuigen, rijwielen, vliegtuigen en ruimtevaartuigen, schepen en boten |
Optické nástroje, hodiny a hodinky, hudební nástroje | Optische instrumenten, uurwerken, muziekinstrumenten |
Různé | Diverse goederen en producten |
Živé rostliny a květinářské produkty | Levende planten en producten van de bloementeelt |
Přípravky z masa a ryb | Bereidingen van vlees en vis |
Nerostné produkty | Minerale producten |
Živočišné nebo rostlinné oleje, tuky a vosky | Dierlijke of plantaardige oliën, vetten en was |