Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Příloha I se mění takto:Bijlage I wordt als volgt gewijzigd:
Tabulka č. 1 se nahrazuje tímto:Tabel 1 wordt vervangen door:
„Tabulka 1„Tabel 1
Návrh elektronického správního dokladu a elektronický správní dokladVoorlopig elektronisch administratief document en elektronisch administratief document
(uvedená v čl. 3 odst. 1 a čl. 8 odst. 1)(als bedoeld in artikel 3, lid 1, en artikel 8, lid 1)
ATRIBUTKENMERK
Druh zprávySoort bericht
Možné hodnoty jsou:De volgende waarden zijn mogelijk:
1 standardní předložení (použije se ve všech případech s výjimkou předložení při vývozu s místním celním řízením)1 Standaardindiening (wordt gebruikt in alle gevallen behalve bij uitvoer volgens de domiciliëringsprocedure)
2 předložení při vývozu s místním celním řízením (použití článku 283 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (1))2 Indiening voor uitvoer volgens de domiciliëringsprocedure (toepassing van artikel 283 van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie(1))
Tento druh zprávy se nesmí objevit v e-AD, kterému byl přidělen ARC, ani v listinném dokladu uvedeném v čl. 8 odst. 1 tohoto nařízení.Het soort bericht mag niet verschijnen in het e-AD waaraan een ARC is toegekend noch op het in artikel 8, lid 1, van deze verordening bedoelde papieren document.
Indikátor asynchronního předáníIndicatie uitgestelde indiening
„R“ pro předání e-AD při přepravě, která započala v režimu s podmíněným osvobozením od daně na základě listinného dokladu podle čl. 8 odst. 1„R” voor de indiening van een e-AD voor een overbrenging die is aangevangen onder dekking van het in artikel 8, lid 1, bedoelde papieren document.
Možné hodnoty:Mogelijke waarden:
1 ano1 waar
Standardně je nastavena hodnota „ne“.De waarde staat standaard op „onwaar”.
Tento datový prvek se nesmí objevit v e-AD, kterému byl přidělen ARC, ani v listinném dokladu podle čl. 8 odst. 1.Dit gegevenselement mag niet verschijnen in het e-AD waaraan een ARC is toegekend noch op het in artikel 8, lid 1, bedoelde papieren document.
PŘEPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI e-ADOVERBRENGING ACCIJNSGOEDEREN e-AD
Typový kód místa určeníCode soort bestemming
Uveďte místo určení přepravy a použijte jednu z následujících hodnot:Vermeld de bestemming van de overbrenging met behulp van een van de volgende waarden:
1 daňový sklad (čl. 17 odst. 1 písm. a) bod i) směrnice 2008/118/ES)1 Belastingentrepot (artikel 17, lid 1, onder a), i), van Richtlijn 2008/118/EG)
2 registrovaný příjemce (čl. 17 odst. 1 písm. a) bod ii) směrnice 2008/118/ES)2 Geregistreerd geadresseerde (artikel 17, lid 1, onder a), ii), van Richtlijn 2008/118/EG)
3 dočasně registrovaný příjemce (čl. 17 odst. 1 písm. a) bod ii) a čl. 19 odst. 3 směrnice 2008/118/ES)3 Tijdelijk geregistreerd geadresseerde (artikel 17, lid 1, onder a), ii), en artikel 19, lid 3, van Richtlijn 2008/118/EG)
4 přímé dodání (čl. 17 odst. 2 směrnice 2008/118/ES)4 Rechtstreekse aflevering (artikel 17, lid 2, van Richtlijn 2008/118/EG)
5 příjemce osvobozený od spotřební daně (čl. 17 odst. 1 písm. a) bod iv) směrnice 2008/118/ES)5 Vrijgesteld geadresseerde (artikel 17, lid 1, onder a), iv), van Richtlijn 2008/118/EG)
6 vývoz (čl. 17 odst. 1 písm. a) bod iii) směrnice 2008/118/ES)6 Uitvoer (artikel 17, lid 1, onder a), iii), van Richtlijn 2008/118/EG)
8 neznámé místo určení (neznámý příjemce; článek 22 směrnice 2008/118/ES)8 Bestemming onbekend (geadresseerde onbekend; artikel 22 van Richtlijn 2008/118/EG)
Doba přepravyReistijd
(Příklady: H12 nebo D04.) Hodnota „H“ by měla být menší nebo rovna 24.Het getal na „H” mag niet hoger zijn dan 24.
Hodnota „D“ by měla být menší nebo rovna 92.Het getal na „D” mag niet hoger zijn dan 92.
Sjednání dopravyRegeling vervoer
Označte subjekt odpovědný za sjednání první dopravy a použijte jednu z následujících hodnot:Identificeer de persoon die verantwoordelijk is voor de organisatie van het eerste vervoer, met behulp van een van de volgende waarden:
1 odesílatel1 Afzender
2 příjemce2 Geadresseerde
3 vlastník zboží3 Eigenaar van de goederen
4 jiný subjekt4 Overige
Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu e-ADWordt verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending bij geldigmaking van het voorlopige e-AD.
Viz příloha II, seznam kódů 2.Zie bijlage II, codelijst 2.
Datum a čas ověření e-ADDatum en tijdstip geldigmaking e-AD
Uvedený čas je místní čas.Het opgegeven tijdstip is de plaatselijke tijd.
Poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání po ověření návrhu e-AD a při každé změně místa určeníWordt verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending bij geldigmaking van het voorlopige e-AD en bij iedere wijziging van bestemming.
Při prvním ověření zadejte 1 a potom zvyšujte o 1 v každém dalším e-AD, který příslušné orgány členského státu odeslání vyhotoví přikaždé změně místa určení.Staat op 1 bij de eerste geldigmaking en wordt vervolgens telkens met 1 verhoogd op elk e-AD dat door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending wordt aangemaakt bij iedere wijziging van bestemming.
Datum a čas ověření změnyDatum en tijdstip geldigmaking bijwerking
Datum a čas ověření zprávy o změně místa určení v tabulce 3, které poskytnou příslušné orgány členského státu odeslání v případě změny místa určeníDatum en tijdstip van geldigmaking van het bericht van bestemmingswijziging in tabel 3; wordt verstrekt door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van verzending in geval van wijziging van bestemming.
SUBJEKT OdesílatelHANDELAAR afzender
Číslo spotřební daně subjektuAccijnsnummer handelaar
Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele nebo registrovaného odesílatele.Vermeld een geldig SEED-registratienummer van de erkende entrepothouder of de geregistreerde afzender.
Jméno subjektuNaam handelaar
Název uliceStraat
Číslo domuNummer
MěstoStad
Pro definici jazyka používaného pro tuto datovou skupinu uveďte kód jazyka uvedený v příloze II, seznam kódů 1.Vermeld de taalcode uit bijlage II, codelijst 1, om de in deze gegevensgroep gebruikte taal te definiëren.
SUBJEKT Místo odesláníHANDELAAR plaats van verzending
„R“, je-li typový kód původu v kolonce 9d „1“„R” indien de code soort herkomst in vak 9d „1” is.
Reference daňového skladuReferentie belastingentrepot
Uveďte platné registrační číslo SEED daňového skladu odeslání.Vermeld een geldig SEED-registratienummer van het belastingentrepot van verzending.
„R“, je-li použito odpovídající textové pole„R” indien het overeenkomstige tekstveld wordt gebruikt.
ÚŘAD Odeslání – dovozKANTOOR van verzending — invoer
Referenční číslo úřaduIdentificatienummer kantoor
Uveďte kód celního úřadu dovozu.Vermeld de code van het douanekantoor van invoer.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership