Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Od svého jmenování do funkce předsedy ústavního soudu v roce 2008 loajálně prováděl represivní politiku režimu a schvalovalrepresivní právní předpisy navzdory jejich protiústavnosti.Sinds zijn benoeming in het Grondwettelijk Hof in 2008 heeft hij het repressieve beleid van het regime trouw uitgevoerd en heeft hij repressieve wetten geldig verklaard, zelfs indien deze inhoudelijk een schending van de Grondwet inhouden.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Aleha Yastrutseua a Marka Metsialkoua k 15 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Aleh Yastrutseu en Mark Metsialkou veroordeeld tot 15 dagen gevangenisstraf.
Dne 10. ledna 2011 odsoudila aktivistu mladé fronty Yuliana Misiukeviche k 12 dnům odnětí svobody, k 9 dnům odnětí svobody odsoudila dne 21. ledna 2011 politického aktivistu Usevalada Shasharina k a dne 31. ledna 2011 občanského aktivistu Tsimafeie Atranschankaua.Op 10 januari 2011 heeft zij de activist van het Jong Front Yulian Misiukevich tot 12 dagen gevangenisstraf veroordeeld, en, respectievelijk op 21 januari 2011 en 31 januari 2011, de politiek activist Usevalad Shasharin en de maatschappelijk activist Tsimafei Atranschankau tot 9 dagen gevangenisstraf.
Dne 4. července 2011 odsoudila Antona Glinistého a dne 7. července 2011 Andreie Ignatchyka, oba k 10 dnům odnětí svobody.Ook was zij rechtstreeks betrokken bij de justitiële repressie van maatschappelijke activisten in 2011. Op 4 en 7 juli 2011 heeft zij Anton Glinisty en Andrei Ignatchyk veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf.
Nepodnikl žádné kroky v zájmu vyšetření neobjasněných zmizení Jurije Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolije Krasovského a Dmitrije Zavadského, k nimž došlo v Bělorusku v letech 1999 a 2000.Heeft geen actie ondernomen om de onopgeloste verdwijningen van Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski en Dmitri Zavadski in Belarus in 1999-2000 te onderzoeken.
Bývalý ministr vnitra a rovněž bývalý vedoucí bezpečnostní služby prezidenta.Voormalig minister van Binnenlandse Zaken en ook voormalig hoofd van de veiligheidsdienst van de president.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila k 15 dnům odnětí svobody tyto občanské aktivisty: Tatsyanu Grechanikavu, Alyaksandra Baranoua, Yevhena Tsarykaua, Marynu Paulouskayu, a Andreie Zialionyho.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Tatsyana Grechanikava, Alyaksandr Baranou, Yevhen Tsarykau, Maryna Paulouskaya, en Andrei Zialiony veroordeeld tot 15 dagen gevangenisstraf.
Klíčová postava v případu neobjasněných zmizení Jurije Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolije Krasovského a Dmitrije Zavadského, k nimž došlo v Bělorusku v letech 1999 a 2000.Sleutelfiguur bij de onopgeloste verdwijning van Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski en Dmitri Zavadski in Belarus in 1999-2000.
Čestný předseda sdružení veteránů zvláštních sil ministerstva vnitra, bývalý velitel skupiny zvláštní reakce při ministerstvu vnitra (SOBR).Hoofd van "Eer", de vereniging van oudgedienden van de speciale interventie-eenheid van het ministerie van Binnenlandse Zaken, hoofd van de groep speciale interventies van het ministerie van Binnenlandse Zaken.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Siarheia Sheuchenku, Katsiarynu Sliadzeuskayu a Aliaksandru Chemisavu k 10 dnům odnětí svobody a Yauhena Mironaua, Ihara Matsutu, Illyu Laptseua, Mikhaila Korzuna a Vitala Murashkeviche k 15 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Siarhei Sheuchenka, Katsiaryna Sliadzeuskaya en Aliaksandra Chemisava veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf, en Yauhen Mironau, Ihar Matsuta, Illya Laptseu, Mikhail Korzun en Vital Murashkevich tot 15 dagen gevangenisstraf.
Aktivně se podílel na pořádání podvodných voleb v letech 2008, 2010 a 2012 a na následném násilném potlačení pokojných demonstrací v letech 2008 a 2010.Hij speelde een actieve rol in het organiseren van frauduleuze verkiezingen in 2008, 2010 en 2012, alsook in de daaropvolgende repressie van vreedzame demonstranten in 2008 en 2010.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanského aktivistu Alyaksandra Stsiashenku k 10 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activist Alyaksandr Stsiashenka veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf.
Po tvrdém zásahu při povolební protestní manifestaci, která proběhla dne 19. prosince 2010 v Minsku, vedl vyšetřování ve věznici KGB v Minsku proti opozičním aktivistům, přičemž používal mimo jiné i zfalšované důkazy.Hij heeft onderzoek gevoerd - en daarbij gebruik gemaakt van vals bewijsmateriaal - tegen activisten van de oppositie in het KGB-detentiecentrum in Minsk na het neerslaan van de protestbetoging na afloop van de verkiezingen op 19 december 2010 in Minsk.
Svými činy jasně porušil lidská práva, a to tím, že odmítl právo na spravedlivý proces, a mezinárodní závazky Běloruska v oblasti lidských práv.Zijn optreden vormt een duidelijke schending van de mensenrechten van de activisten, doordat hij hen het recht op een eerlijk proces heeft ontzegd. Zijn optreden vormt ook een duidelijke schending van de internationale afspraken van Belarus op mensenrechtengebied.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Alese Sobala, maksima Hrishela a Kastantsina Chufistaua k 10 dnům odnětí svobody a Siarheie Kardymona k 15 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Ales Sobal, Maksim Hrishel en Kastantsin Chufistau veroordeeld tot 10 dagen gevangenschap en Siarhei Kardymon tot 15 dagen gevangenschap.
Odpovědný za neobjasněná zmizení Jurije Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolije Krasovského a Dmitrije Zavadského, k nimž došlo v Bělorusku v letech 1999 a 2000.Is verantwoordelijk voor de onopgeloste verdwijning van Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski en Dmitri Zavadski in Belarus in 1999-2000.
Bývalý tajemník bezpečnostní rady.Voormalig secretaris van de veiligheidsraad.
Ve dnech 20. a 27. prosince 2010 odsoudil k 10 dnům odnětí svobody tyto občanské aktivisty: Illyu Vasilieviche, Nadzeyu Chayukhovou, Tatsianu Radzetskayu, Siarheie Kanapatskiho a Volhu Damarada.Op 20 en 27 december 2010 heeft hij de maatschappelijke activisten Illya Vasilievich, Nadzeya Chayukhova, Tatsiana Radzetskaya, Siarhei Kanapatski en Volha Damarad veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf.
Ve dnech 20., 24. a 30. prosince 2010 odsoudila tyto občanské aktivisty: Ihar Shershan (12 dnů odnětí svobody), Zmitser Shurkhai (10 dnů odnětí svobody) a Franak Viachorka (12 dnů odnětí svobody).Op 20, 24 en 30 december 2010 heeft zij de volgende maatschappelijke activisten veroordeeld: Ihar Shershan (tot 12 dagen gevangenisstraf), Zmitser Shurkhai (tot 10 dagen gevangenisstraf) en Franak Viachorka (tot 12 dagen gevangenisstraf).
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanského aktivistu Siarheie Barsukoua k 12 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activist Siarhei Barsukou veroordeeld tot 12 dagen gevangenisstraf.
OP: 3100552C033PB6Geboorteplaats: Homel
Prokurátor obvodního soudu pro obvod Pjervomajskij v Minsku.Openbaar aanklager van het district Pervomaiski (Minsk).
Zabýval se případem Dmitrije Bondarenka.Hij behandelde de zaak van Dmitri Bondarenko.
Zorganizoval neobjasněná zmizení Jurije Zacharenka, Viktora Gončara, Anatolije Krasovského a Dmitrije Zavadského, k nimž došlo v Bělorusku v letech 1999 a 2000.Is het brein achter de onopgeloste verdwijning van Yuri Zakharenko, Viktor Gonchar, Anatoly Krasovski en Dmitri Zavadski in Belarus in 1999-2000.
Zástupce rektora minského institutu řízení, bývalý ministr cestovního ruchu a sportu, bývalý ministr vnitra a bývalý zástupce vedoucího úřadu prezidenta.Vicerector van het Instituut voor Management van Minsk en voormalig minister van Toerisme en Sport, voormalig minister van Binnenlandse Zaken en adjunct-kabinetschef van de president.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanského aktivistu Mikhaila Barsukoua k 10 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijk activist Mikhail Barsukou veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Antona Hulaka k 15 dnům odnětí svobody, Alese Milinetse a Pavala Kamaraua k 12 dnům odnětí svobody a Siarheie Piatrushyna k 11 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Anton Hulak tot 15 dagen gevangenisstraf, Ales Milinets, Paval Kamarou tot 12 dagen gevangenisstraf en Siarhei Piatrushyn tot 11 dagen gevangenisstraf veroordeeld.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Natallii Vasilievichovou k 15 dnům odnětí svobody, Katsiarynu Parfilievu, Alyksandra Piatnitskiho a Sviatlanu Rasliakovu k 10 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Natallia Vasilievich tot 15 dagen gevangenisstraf en Katsiaryna Parfilieva, Alyaksandr Piatnitski en Sviatlana Rasliakova tot 10 dagen gevangenisstraf veroordeeld.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Valiantsinu Furmanovou a Vadzima Klysheiku k 10 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Valiantsina Furman en Vadzim Klysheika veroordeeld tot 10 dagen gevangenisstraf.
Jako člen bezpečnostní rady schvaluje represivní rozhodnutí dohodnutá na ministerské úrovni, což se týká rovněž rozhodnutí o zásahu proti pokojným demonstracím dne 19. prosince 2010.Als lid van de Veiligheidsraad keurt hij de op ministerieel niveau overeengekomen repressiebeslissingen goed, waaronder de beslissing om de vreedzame demonstraties op 19 december 2010 neer te slaan.
Po událostech z prosince roku 2010 s poukazem na demokratickou opozici ocenil „úplnou porážku destruktivních sil“.Na december 2010 sprak hij zijn tevredenheid uit over de totale nederlaag van de destructieve krachten, doelend op de democratische oppositie.
Dne 20. prosince 2010 odsoudila občanské aktivisty Irynu Yarashevichovou k 15 dnům a Mikhaila Yakavenka k 10 dnům odnětí svobody.Op 20 december 2010 heeft zij de maatschappelijke activisten Iryna Yarashevich en Mikhail Yakavenka veroordeeld tot respectievelijk 15 en 10 dagen gevangenisstraf.
kterým se mění nařízení (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005 a (ES) č. 1520/2007, pokud jde o maximální obsah některých mikroorganismů v kompletních krmivechtot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 232/2009, (EG) nr. 188/2007, (EG) nr. 186/2007, (EG) nr. 209/2008, (EG) nr. 1447/2006, (EG) nr. 316/2003, (EG) nr. 1811/2005, (EG) nr. 1288/2004, (EG) nr. 2148/2004, (EG) nr. 1137/2007, (EG) nr. 1293/2008, (EG) nr. 226/2007, (EG) nr. 1444/2006, (EG) nr. 1876/2006, (EG) nr. 1847/2003, (EG) nr. 2036/2005, (EG) nr. 492/2006, (EG) nr. 1200/2005, en (EG) nr. 1520/2007 wat betreft het maximumgehalte van bepaalde micro-organismen in volledige diervoeders
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat [1], a zejména na čl. 13 odst. 1, 2 a 3 uvedeného nařízení,Gezien Verordening (EG) nr. 1831/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende toevoegingsmiddelen voor diervoeding [1], en met name artikel 13, leden 1, 2 en 3,
Použití přípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, náležejícího do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a do funkční skupiny „stabilizátory střevní flóry“, bylo povoleno na dobu deseti let nařízením Komise (ES) č. 232/2009 [2]pro buvolí krávy určené k produkci mléka, nařízením Komise (ES) č. 1447/2006 [3]pro výkrm jehňat, nařízením Komise (ES) č. 188/2007 [4]pro kozy určené k produkci mléka a ovce určené k produkci mléka, nařízením Komise (ES) č. 186/2007 [5]pro koně a nařízením Komise (ES) č. 209/2008 [6]pro výkrm prasat.Voor de toepassing van Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, dat behoort tot de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” en de functionele groep „darmflorastabilisatoren”, is voor een periode van tien jaar een vergunning verleend voor melkbuffels bij Verordening (EG) nr. 232/2009 van de Commissie [2], voor mestlammeren bij Verordening (EG) nr. 1447/2006 van de Commissie [3], voor melkgeiten enmelkschapen bij Verordening (EG) nr. 188/2007 van de Commissie [4], voor paarden bij Verordening (EG) nr. 186/2007 van de Commissie [5]en voor mestvarkens bij Verordening (EG) nr. 209/2008 van de Commissie [6].
Bylo povoleno bez časového omezení nařízením Komise (ES) č. 316/2003 [7]pro výkrm skotu, nařízením Komise (ES) č. 1811/2005 [8]pro dojnice, nařízením Komise (ES) č. 1288/2004 [9]pro prasnice a nařízením Komise (ES) č. 2148/2004 [10]pro selata po odstavu.Er is een vergunning zonder tijdsbeperking verleend voor mestrunderen bij Verordening (EG) nr. 316/2003 van de Commissie [7], voor melkkoeien bij Verordening (EG) nr. 1811/2005 van de Commissie [8], voor zeugen bij Verordening (EG) nr. 1288/2004 van de Commissie [9]en voor gespeende biggen bij Verordening (EG) nr. 2148/2004 van de Commissie [10].
Držitel povolení navrhl v souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 1821/2003 změny v povoleních přípravku Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, která jsou stanovena v nařízeních uvedených v 1. bodě odůvodnění.Overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 heeft de vergunninghouder voorgesteld de voorwaarden van de vergunningen voor Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 zoals vastgesteld in de in overweging 1 vermelde verordeningen te wijzigen.
Použití přípravku Bacillus subtilis DSM 17299, náležejícího do kategorie doplňkových látek „zootechnické doplňkové látky“ a do funkční skupiny „stabilizátory střevní flóry“, bylo povoleno na dobu deseti let nařízením Komise (ES) č. 1137/2007 [11]pro výkrm kuřat.Voor de toepassing van Bacillus subtilis DSM 17299, dat behoort tot de categorie „zoötechnische toevoegingsmiddelen” en de functionele groep „darmflorastabilisatoren”, is voor een periode van tien jaar een vergunning verleend voor mestkippen bij Verordening (EG) nr. 1137/2007 van de Commissie [11].
Držitel povolení navrhl v souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 1821/2003 změny v povolení přípravku Bacillus subtilis DSM 17299, které je stanoveno v nařízení uvedeném ve 3. bodě odůvodnění.Overeenkomstig artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1831/2003 heeft de vergunninghouder voorgesteld de voorwaarden van de vergunningen voor Bacillus subtilis DSM 17299 zoals vastgesteld in de in overweging 3 vermelde verordening te wijzigen.
Stanoviska, která přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) ohledně použití některých mikroorganismů v krmivech, byla založena na statusu kvalifikované presumpce bezpečnosti (Qualified Presumption of Safety, dále jen „QPS“) dotčených mikroorganismů (Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (aktualizovaná verze z roku 2011) [12]).De adviezen van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) over de toepassing van bepaalde micro-organismen in diervoeders zijn gestoeld op het „gekwalificeerd vermoeden van veiligheid” (Qualified Presumption of Safety, QPS) van de betrokken micro-organismen („Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)” [12]).
Držitelé povolení navrhovali zrušit omezení týkající se maximálního obsahu mikroorganismů Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 a Bacillus subtilis DSM 17299 v kompletních krmivech s odůvodněním, že dané maximální dávky nebyly v souladu s přístupem QPS.De vergunninghouders hebben voorgesteld om de beperking inzake het maximumgehalte van de micro-organismen Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 en Bacillus subtilis DSM 17299 in volledige diervoerders te schrappen omdat de maximale doses niet verenigbaar zijn met het QPS-concept.
Aby se zabránilo narušení trhu, je namístě zrušit omezení týkající se maximálního obsahu rovněž v případě povolení jiných mikroorganismů se stejným statusem QPS.Om marktverstoringen te voorkomen, moet de beperking inzake het maximumgehalte ook bij de vergunningen voor andere micro-organismen met dezelfde QPS-status worden geschrapt.
Úřad dospěl ve svém stanovisku ze dne 24. dubna 2012 [24]k závěru, že stanovení maximálního obsahu pro Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT4529 a Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) v kompletních krmivech neposkytuje větší míru bezpečnosti pro cílová zvířata a pro spotřebitele.De EFSA heeft in haar advies van 24 april 2012 [24]geconcludeerd dat het vaststellen van een maximumgehalte voor Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT 4529 en Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) in volledige diervoeders geen enkele extra veiligheid biedt voor de betrokken dieren en consumenten.
Proto neexistují důvody k tomu, aby byl i nadále stanoven maximální obsah těchto látek.Er zijn derhalve geen redenen om het maximumgehalte daarvoor te behouden.
Podmínky stanovené v článku 5 nařízení (ES) č. 1831/2003 jsou splněny.Aan de voorwaarden van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1831/2003 is voldaan.
Nařízení (ES) č. 232/2009, (ES) č. 188/2007, (ES) č. 186/2007, (ES) č. 209/2008, (ES) č. 1447/2006, (ES) č. 316/2003, (ES) č. 1811/2005, (ES) č. 1288/2004, (ES) č. 2148/2004, (ES) č. 1137/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1444/2006, (ES) č. 1876/2006, (ES) č. 1847/2003, (ES) č. 2036/2005, (ES) č. 492/2006, (ES) č. 1200/2005 a (ES) č. 1520/2007 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.De Verordeningen (EG) nr. 232/2009, (EG) nr. 188/2007, (EG) nr. 186/2007, (EG) nr. 209/2008, (EG) nr. 1447/2006, (EG) nr. 316/2003, (EG) nr. 1811/2005, (EG) nr. 1288/2004, (EG) nr. 2148/2004, (EG) nr. 1137/2007, (EG) nr. 1293/2008, (EG) nr. 226/2007, (EG) nr. 1444/2006, (EG) nr. 1876/2006, (EG) nr. 1847/2003, (EG) nr. 2036/2005, (EG) nr. 492/2006, (EG) nr. 1200/2005, en (EG) nr. 1520/2007 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.
Změna nařízení (ES) č. 232/2009Wijziging van Verordening (EG) nr. 232/2009
V příloze nařízení (ES) č. 232/2009 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „1,4 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 232/2009, kolom 8, „Maximumgehalte”, wordt in de gegevens voor 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 de vermelding „1,4 × 109” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 188/2007 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „7,5 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 188/2007, kolom 8, „Maximum”, wordt in de gegevens voor 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 de vermelding „7,5 × 109” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 1447/2006 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „1,4 × 1010“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1447/2006 kolom 8, „Maximum”, wordt in de gegevens voor E 1702, Saccharomyces cerevisiae (NCYC Sc 47) de vermelding „1,4 × 1010” geschrapt.
V příloze I nařízení (ES) č. 316/2003 se ve sloupci 7, „Maximální obsah“, u položky E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „8 × 109“.In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 316/2003, kolom 7, „Maximum”, wordt in de gegevens voor E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 de vermelding „8 × 109” geschrapt.
Příloha III nařízení (ES) č. 1811/2005 se mění takto:Bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1811/2005 wordt als volgt gewijzigd:
Ve sloupci 7, „Maximální obsah“, se u položky E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „2 × 109“.In kolom 7, „Maximum”, wordt in de gegevens voor E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 de vermelding „2 × 109” geschrapt.
Ve sloupci 7, „Maximální obsah“, se u položky E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, zrušují slova „3,5 × 108“.In kolom 7, „Maximum”, wordt in de gegevens voor E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 de vermelding „3,5 × 108” geschrapt.
Ve sloupci 7, „Maximální obsah“, se u položky E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, zrušují slova „2 × 109“ a „1,7 × 108“.In kolom 7, „Maximum”, worden in de gegevens voor E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 de vermeldingen „2 × 109” en „1,7 × 108” geschrapt.
V příloze II nařízení (ES) č. 2148/2004 se ve sloupci 7, „Maximální obsah“, u položky E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47, zrušují slova „1 × 1010“.In bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2148/2004, kolom 7, „Maximumgehalte”, wordt in de gegevens voor E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc47 de vermelding „1 × 1010” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 1137/2007 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1821, Bacillus subtilis DSM 17299, zrušují slova „1,6 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1137/2007, kolom 8, „Maximumgehalte”, wordt in de gegevens voor 4b1821, Bacillus subtilis DSM 17299 de vermelding „1,6 × 109” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 1293/2008 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, zrušují slova „7,3 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1293/2008, kolom 8, „Maximumgehalte”, wordt in de gegevens voor 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 de vermelding „7,3 × 109” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 226/2007 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, zrušují slova „3 × 109“ a „1,2 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 226/2007, kolom 8, „Maximum”, worden in de gegevens voor 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 de vermeldingen „3 × 109” en „1,2 × 109” geschrapt.
V příloze nařízení (ES) č. 1444/2006 se ve sloupci 8, „Maximální obsah“, u položky 4b1820, Bacillus subtilis DSM 17299, zrušují slova „1 × 109“.In de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1444/2006, kolom 8, „Maximumgehalte”, wordt in de gegevens voor 4b1820, Bacillus subtilis DSM 17299 de vermelding „1 × 109” geschrapt.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership