Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
škroby [4]:zetmeel [4]:
pšeničný škrob:tarwezetmeel:
o obsahu sušiny nejméně 87 % a o čistotě sušiny nejméně 97 %met een drogestofgehalte van ten minste 87 % en een zuiverheid in de droge stof van ten minste 97 %
o obsahu sušiny nejméně 84 %, avšak méně než 87 %, a o čistotě sušiny nejméně 97 % [5]met een drogestofgehalte van ten minste 84 %, doch minder dan 87 %, en een zuiverheid in de droge stof van ten minste 97 % [5]
kukuřičný škrob:maïszetmeel:
bramborový škrob:aardappelzetmeel:
ostatní škroby:ander zetmeel:
rýžový škrob:rijstzetmeel:
Pšeničný lepek, též sušený:Tarwegluten, ook indien gedroogd:
sušený pšeničný lepek o obsahu bílkovin vztahujícím se k sušině nejméně 82 % hmotnostních (N × 6,25)Gedroogd, met een gehalte aan proteïnen, berekend op de droge stof, van ten minste 82 gewichtspercenten (N × 6,25)
Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísadaromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel:Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel:
glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině:glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend:
ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovanýin wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd
ostatní [6]andere [6]
glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, s výjimkou invertního cukru:glucose en glucosestroop, in droge toestand 20 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten fructose bevattend, met uitzondering van invertsuiker:
ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině:andere, invertsuiker daaronder begrepen en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten:
maltodextrin a maltodextrinový sirup:maltodextrine en maltodextrinestroop
maltodextrin v bílé pevné formě, též aglomerovanýmaltodextrine, in witte vaste vorm, ook indien geagglomereerd
karamel:karamel:
v prášku, též aglomerovanýin poeder, ook indien geagglomereerd
Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté:Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen:
sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviva:suikerstroop, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen:
z glukosy a maltodextrinu [6]van glucose en van maltodextrine [6]
Přípravky používané k výživě zvířat [7]:Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren [7]:
výživa pro psy a kočky, v balení pro maloobchodní prodej:honden– en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein:
obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 a 21069055 nebo mléčné výrobky:bevattende glucose (druivensuiker), glucosestroop, maltodextrine of maltodextrinestroop van de onderverdelingen 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 en 21069055, zetmeel of zuivelproducten:
obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup:bevattende zetmeel of glucose (druivensuiker), glucosestroop, maltodextrine of maltodextrinestroop:
neobsahující škrob nebo obsahující nejvýše 10 % hmotnostních škrobu [8][9]:geen zetmeel bevattend of met een zetmeelgehalte van niet meer dan 10 gewichtspercenten [8][9]:
neobsahující mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobkůgeen zuivelproducten bevattend of met een gehalte aan zuivelproducten van minder dan 10 gewichtspercenten
obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobkůmet een gehalte aan zuivelproducten van 10 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten
obsahující více než 10 %, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu [8]:met een zetmeelgehalte van meer dan 10 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten [8]:
obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu [8]:met een zetmeelgehalte van meer dan 30 gewichtspercenten [8]:
ostatní, včetně premixů:andere:
Živý skot:Levende runderen:
skot:rundvee:
plemenná čistokrevná zvířata:fokdieren van zuiver ras:
jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily):met een gewicht van meer dan 300 kg: – – – – – vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben):
o živé hmotnosti nejméně 250 kg:koeien: – – – – met een levend gewicht gelijk aan of meer dan 250 kg:
do 30 měsíců věkutot en met de leeftijd van 30 maanden
krávy:koeien:
o živé hmotnosti nejméně 300 kgandere: – – – – met een levend gewicht gelijk aan of meer dan 300 kg
jiné než podrodu Bibos nebo Poephagus:andere dan van het subgeslacht Bibos of van het subgeslacht Poephagus:
o hmotnosti vyšší než 160 kg, avšak nejvýše 300 kg:huisdieren: – – – – met een gewicht van meer dan 160 kg, doch niet meer dan 300 kg:
na porážku:slachtdieren:
o hmotnosti vyšší než 220 kgmet een gewicht van meer dan 220 kg
o hmotnosti vyšší než 300 kg:met een gewicht van meer dan 300 kg:
na porážkuandere: – – – – – – slachtdieren
buvoli:buffels:
domácí druhy:met een gewicht van 50 kg of meer – – – huisdieren:
Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené:Vlees van runderen, vers of gekoeld:
jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl:hele en halve dieren:
zadní část jatečně upraveného těla nebo půlky jatečně upraveného těla kostmi, žebry, krkem, podplečí a plecí, ale s více než deseti páry žeber:hele en halve dieren: – – het voorste deel van het hele, respectievelijk het halve geslachte dier, dat alle beenderen alsmede de hals en de schouders omvat, doch met meer dan tien ribben:
z dospělého skotu samčího pohlaví [10]met meer dan acht ribben of acht paar ribben: – – – – van volwassen mannelijke runderen [10]
ostatní nevykostěné maso:andere delen, met been:
s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber:achtervoeten en achterspannen: – – – met ten hoogste acht ribben of acht paar ribben:
hmotnost kostí nepřekračující více než jednu třetinu hmotnosti kusuandere: – – – waarbij het gewicht van het been niet meer dan een derde van het gewicht van het deelstuk uitmaakt
vykostěné:zonder been:
vykostěné maso vyvážené do Spojených států amerických za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 [12]nebo do Kanady za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 [13]zonder been: – – delen zonder been, uitgevoerd naar de Verenigde Staten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1643/2006 van de Commissie [12]of naar Canada overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1041/2008 [13]
vykostěné maso, včetně mletého masa, o průměrném obsahu libového masa (kromě tuku) nejméně 78 % [15]delen zonder been, met inbegrip van gehakt vlees, met een gemiddeld gehalte aan mager rundvlees (met uitzondering van vet) van 78 % of meer [15]:
ze zadních čtvrtí z dospělého skotu samčího pohlaví, s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber, přímý nebo „pistolový“ řez [11]andere, elk deelstuk individueel verpakt, met een gemiddeld gehalte aan mager rundvlees (met uitzondering van vet) van 55 % of meer [15]: – – – afkomstig van achtervoeten van volwassen mannelijke runderen met ten hoogste acht ribben of acht paar ribben, recht afgesneden of pistolasnit [11]

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership