Source | Target | škroby [4]: | zetmeel [4]: |
pšeničný škrob: | tarwezetmeel: |
o obsahu sušiny nejméně 87 % a o čistotě sušiny nejméně 97 % | met een drogestofgehalte van ten minste 87 % en een zuiverheid in de droge stof van ten minste 97 % |
o obsahu sušiny nejméně 84 %, avšak méně než 87 %, a o čistotě sušiny nejméně 97 % [5] | met een drogestofgehalte van ten minste 84 %, doch minder dan 87 %, en een zuiverheid in de droge stof van ten minste 97 % [5] |
kukuřičný škrob: | maïszetmeel: |
bramborový škrob: | aardappelzetmeel: |
ostatní škroby: | ander zetmeel: |
rýžový škrob: | rijstzetmeel: |
Pšeničný lepek, též sušený: | Tarwegluten, ook indien gedroogd: |
sušený pšeničný lepek o obsahu bílkovin vztahujícím se k sušině nejméně 82 % hmotnostních (N × 6,25) | Gedroogd, met een gehalte aan proteïnen, berekend op de droge stof, van ten minste 82 gewichtspercenten (N × 6,25) |
Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísadaromatických přípravků nebo barviv; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel: | Andere suiker, chemisch zuivere lactose, maltose, glucose en fructose (levulose) daaronder begrepen, in vaste vorm; suikerstroop, niet gearomatiseerd en zonder toegevoegde kleurstoffen; kunsthonig, ook indien met natuurhonig vermengd; karamel: |
glukóza a glukózový sirup neobsahující fruktózu nebo obsahující méně než 20 % hmotnostních fruktózy v sušině: | glucose en glucosestroop, in droge toestand geen of minder dan 20 gewichtspercenten fructose bevattend: |
ve formě bílého krystalického prášku, též aglomerovaný | in wit kristallijn poeder, ook indien geagglomereerd |
ostatní [6] | andere [6] |
glukóza a glukózový sirup obsahující v sušině nejméně 20 %, avšak méně než 50 % hmotnostních fruktózy, s výjimkou invertního cukru: | glucose en glucosestroop, in droge toestand 20 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten fructose bevattend, met uitzondering van invertsuiker: |
ostatní, včetně invertního cukru a ostatního cukru a směsí cukerného sirupu obsahujících 50 % hmotnostních fruktózy v sušině: | andere, invertsuiker daaronder begrepen en andere suiker en suikerstropen die in droge toestand 50 gewichtspercenten fructose bevatten: |
maltodextrin a maltodextrinový sirup: | maltodextrine en maltodextrinestroop |
maltodextrin v bílé pevné formě, též aglomerovaný | maltodextrine, in witte vaste vorm, ook indien geagglomereerd |
karamel: | karamel: |
v prášku, též aglomerovaný | in poeder, ook indien geagglomereerd |
Potravinové přípravky, jinde neuvedené ani nezahrnuté: | Producten voor menselijke consumptie, elders genoemd noch elders onder begrepen: |
sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviva: | suikerstroop, gearomatiseerd of met toegevoegde kleurstoffen: |
z glukosy a maltodextrinu [6] | van glucose en van maltodextrine [6] |
Přípravky používané k výživě zvířat [7]: | Bereidingen van de soort gebruikt voor het voederen van dieren [7]: |
výživa pro psy a kočky, v balení pro maloobchodní prodej: | honden– en kattenvoer, opgemaakt voor de verkoop in het klein: |
obsahující škrob, glukózu, glukózový sirup, maltodextrin nebo maltodextrinový sirup podpoložek 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 a 21069055 nebo mléčné výrobky: | bevattende glucose (druivensuiker), glucosestroop, maltodextrine of maltodextrinestroop van de onderverdelingen 17023050, 17023090, 17024090, 17029050 en 21069055, zetmeel of zuivelproducten: |
obsahující škrob, glukózu, maltodextrin, glukózový nebo maltodextrinový sirup: | bevattende zetmeel of glucose (druivensuiker), glucosestroop, maltodextrine of maltodextrinestroop: |
neobsahující škrob nebo obsahující nejvýše 10 % hmotnostních škrobu [8][9]: | geen zetmeel bevattend of met een zetmeelgehalte van niet meer dan 10 gewichtspercenten [8][9]: |
neobsahující mléčné výrobky nebo obsahující méně než 10 % hmotnostních mléčných výrobků | geen zuivelproducten bevattend of met een gehalte aan zuivelproducten van minder dan 10 gewichtspercenten |
obsahující nejméně 10 % hmotnostních, avšak méně než 50 % hmotnostních mléčných výrobků | met een gehalte aan zuivelproducten van 10 of meer doch minder dan 50 gewichtspercenten |
obsahující více než 10 %, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu [8]: | met een zetmeelgehalte van meer dan 10 doch niet meer dan 30 gewichtspercenten [8]: |
obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu [8]: | met een zetmeelgehalte van meer dan 30 gewichtspercenten [8]: |
ostatní, včetně premixů: | andere: |
Živý skot: | Levende runderen: |
skot: | rundvee: |
plemenná čistokrevná zvířata: | fokdieren van zuiver ras: |
jalovice (samice skotu, které se nikdy neotelily): | met een gewicht van meer dan 300 kg: – – – – – vaarzen (vrouwelijke runderen die nog niet gekalfd hebben): |
o živé hmotnosti nejméně 250 kg: | koeien: – – – – met een levend gewicht gelijk aan of meer dan 250 kg: |
do 30 měsíců věku | tot en met de leeftijd van 30 maanden |
krávy: | koeien: |
o živé hmotnosti nejméně 300 kg | andere: – – – – met een levend gewicht gelijk aan of meer dan 300 kg |
jiné než podrodu Bibos nebo Poephagus: | andere dan van het subgeslacht Bibos of van het subgeslacht Poephagus: |
o hmotnosti vyšší než 160 kg, avšak nejvýše 300 kg: | huisdieren: – – – – met een gewicht van meer dan 160 kg, doch niet meer dan 300 kg: |
na porážku: | slachtdieren: |
o hmotnosti vyšší než 220 kg | met een gewicht van meer dan 220 kg |
o hmotnosti vyšší než 300 kg: | met een gewicht van meer dan 300 kg: |
na porážku | andere: – – – – – – slachtdieren |
buvoli: | buffels: |
domácí druhy: | met een gewicht van 50 kg of meer – – – huisdieren: |
Hovězí maso, čerstvé nebo chlazené: | Vlees van runderen, vers of gekoeld: |
jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl: | hele en halve dieren: |
zadní část jatečně upraveného těla nebo půlky jatečně upraveného těla kostmi, žebry, krkem, podplečí a plecí, ale s více než deseti páry žeber: | hele en halve dieren: – – het voorste deel van het hele, respectievelijk het halve geslachte dier, dat alle beenderen alsmede de hals en de schouders omvat, doch met meer dan tien ribben: |
z dospělého skotu samčího pohlaví [10] | met meer dan acht ribben of acht paar ribben: – – – – van volwassen mannelijke runderen [10] |
ostatní nevykostěné maso: | andere delen, met been: |
s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber: | achtervoeten en achterspannen: – – – met ten hoogste acht ribben of acht paar ribben: |
hmotnost kostí nepřekračující více než jednu třetinu hmotnosti kusu | andere: – – – waarbij het gewicht van het been niet meer dan een derde van het gewicht van het deelstuk uitmaakt |
vykostěné: | zonder been: |
vykostěné maso vyvážené do Spojených států amerických za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1643/2006 [12]nebo do Kanady za podmínek podle nařízení Komise (ES) č. 1041/2008 [13] | zonder been: – – delen zonder been, uitgevoerd naar de Verenigde Staten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1643/2006 van de Commissie [12]of naar Canada overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1041/2008 [13] |
vykostěné maso, včetně mletého masa, o průměrném obsahu libového masa (kromě tuku) nejméně 78 % [15] | delen zonder been, met inbegrip van gehakt vlees, met een gemiddeld gehalte aan mager rundvlees (met uitzondering van vet) van 78 % of meer [15]: |
ze zadních čtvrtí z dospělého skotu samčího pohlaví, s nejvýše osmi žebry nebo osmi páry žeber, přímý nebo „pistolový“ řez [11] | andere, elk deelstuk individueel verpakt, met een gemiddeld gehalte aan mager rundvlees (met uitzondering van vet) van 55 % of meer [15]: – – – afkomstig van achtervoeten van volwassen mannelijke runderen met ten hoogste acht ribben of acht paar ribben, recht afgesneden of pistolasnit [11] |