Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Vzorky odrazek se vyberou namátkově z výroby jednotné série.Monsters van retroflectoren worden willekeurig genomen uit de productie van een uniforme partij.
Jednotnou sérií se rozumí soubor odrazek stejného typu, vymezených podle výrobních metod výrobce.Onder uniforme partij wordt een reeks retroflectoren van hetzelfde type verstaan, gedefinieerd volgens de productiemethoden van de fabrikant.
Posouzení se obecně provádí pro sériovou výrobu jednotlivých závodů.De beoordeling moet in het algemeen betrekking hebben op de serieproductie van verschillende fabrieken.
Výrobce však může soustředit záznamy týkající se stejného typu z různých závodů do jedné skupiny za předpokladu, že tyto závody pracují se stejným systémem jakosti a se stejným řízením jakosti.Een fabrikant mag echter gegevens over hetzelfde type uit verscheidene fabrieken bij elkaar voegen, op voorwaarde dat deze volgens hetzelfde kwaliteitssysteem en onder hetzelfde kwaliteitsbeheer opereren.
Měřené a zaznamenávané fotometrické vlastnostiGemeten en geregistreerde fotometrische kenmerken
Vybrané odrazky se podrobí fotometrickým měřením v bodech a měření barevných souřadnic podle tohoto předpisu.De als monster genomen retroflector wordt onderworpen aan fotometrische tests op de in het reglement aangegeven punten en kleurcoördinaten.
Kritéria přijatelnostiAanvaardbaarheidscriteria
Výrobce je odpovědný za provedení statistického rozboru výsledků zkoušek a po dohodě s příslušným orgánem za stanovení kritérií přijatelnosti jeho výrobků s ohledem na splnění specifikací stanovených pro ověřování shodnosti výrobků v bodu 8.1 tohoto předpisu.De fabrikant moet de testresultaten statistisch onderzoeken en in overleg met de bevoegde instantie criteria vaststellen voor de aanvaardbaarheid van zijn producten, om te voldoen aan de specificaties die voor de verificatie van de conformiteit van de productie in punt 8.1 van dit reglement zijn vastgelegd.
Kritéria přijatelnosti jsou taková, aby s 95 % úrovní spolehlivosti byla minimální pravděpodobnost úspěšného absolvování namátkové kontroly podle přílohy 18 (první výběr vzorků) 0,95.De aanvaardbaarheidscriteria moeten zo zijn dat, met een betrouwbaarheid van 95 %, de kans dat een steekproef overeenkomstig bijlage 18 (eerste monsterneming) met goed gevolg wordt doorstaan, minimaal 0,95 is.
MINIMÁLNÍ POŽADAVKY NA VÝBĚR VZORKŮ INSPEKTOREMMINIMUMVOORSCHRIFTEN VOOR DE MONSTERNEMING DOOR EEN INSPECTEUR
Požadavky na shodnost se podle požadavků tohoto předpisu považují z mechanického a geometrického hlediska za splněné, pokud odchylky nepřekročí nevyhnutelné výrobní odchylky.Uit mechanisch en geometrisch oogpunt wordt aangenomen dat overeenkomstig dit reglement aan de desbetreffende conformiteitsvoorschriften is voldaan, wanneer de verschillen niet groter zijn dan onvermijdelijke fabricageafwijkingen.
Shodnost sériově vyráběných odrazek není z hlediska fotometrického výkonu zpochybněna, pokud se při zkoušce fotometrických vlastností jakékoli namátkově vybrané odrazky:Met betrekking tot de fotometrische prestaties geldt dat de conformiteit van in massa geproduceerde retroflectoren niet wordt betwist, wanneer bij het testen van de fotometrische prestaties van een willekeurig gekozen retroflector:
žádná naměřená hodnota neodchýlí nepříznivě o více než 20 % od minimálních hodnot předepsaných tímto předpisem.geen gemeten waarde in ongunstige zin meer dan 20 % van de in dit reglement voorgeschreven minimumwaarden afwijkt.
Odrazky se zjevnými závadami se neposuzují.Retroflectoren met zichtbare defecten worden buiten beschouwing gelaten.
PRVNÍ VÝBĚR VZORKŮEERSTE MONSTERNEMING
Při prvním výběru vzorků jsou náhodně vybrány čtyři odrazky.Bij de eerste monsterneming worden vier retroflectoren willekeurig gekozen.
První vzorek dvou odrazek je označen jako A, druhý vzorek dvou odrazek jako B.Het eerste monster van twee wordt met A aangeduid, het tweede monster van twee met B.
Shodnost není zpochybněnaGeen betwisting van de conformiteit
Po provedení postupu výběru vzorků podle obrázku této přílohy není shodnost sériově vyráběných odrazek zpochybněna, pokud jsou odchylky naměřených hodnot u odrazek v nepříznivém směru následující:Na de monsternemingsprocedure volgens de figuur van deze bijlage wordt de conformiteit van in massa geproduceerde retroflectoren niet betwist, indien de afwijkingen van de gemeten waarden van de retroflectoren in ongunstige zin als volgt zijn:
Vzorek Amonster A
jedna odrazka oéén retroflector
jedna odrazka ne více než oéén retroflector niet meer dan
obě odrazky více než obeide retroflectoren meer dan
avšak ne více než omaar niet meer dan
přejít ke vzorku Bga naar monster B
Vzorek Bmonster B
obě odrazky obeide retroflectoren
Shodnost je zpochybněnaBetwisting van de conformiteit
Po provedení postupu výběru vzorku podle obrázku této přílohy je shodnost sériově vyráběných odrazek zpochybněna a výrobce je požádán, aby uvedl výrobu do souladu s požadavky (opravná opatření), pokud jsou odchylky naměřených hodnot odrazek následující:Na de monsternemingsprocedure volgens de figuur van deze bijlage wordt de conformiteit van in massa geproduceerde retroflectoren betwist en wordt de fabrikant verzocht zijn productie aan te passen om aan de voorschriften te voldoen (aanpassing), indien de afwijkingen van de gemeten waarden van de retroflectoren als volgt zijn:
jedna odrazka více než oéén retroflector meer dan
v případě vzorku A2in het geval van A2
Schválení typu se odejmeIntrekking van de goedkeuring
Shodnost je zpochybněna a použije se bod 9, pokud po provedení postupu výběru vzorku podle obrázku této přílohy jsou odchylky naměřených hodnot odrazek následující:De conformiteit wordt betwist en punt 9 wordt toegepast, indien na de monsternemingsprocedure volgens de figuur van deze bijlage de afwijkingen van de gemeten waarden van de retroflectoren als volgt zijn:
OPAKOVANÝ VÝBĚR VZORKŮHERHALING VAN DE MONSTERNEMING
V případech A3, B2 a B3 je nutný opakovaný výběr vzorků. Třetí vzorek C dvou odrazek a čtvrtý vzorek D dvou odrazek, které jsou vybrány ze zásob odrazek vyrobených po opravném opatření, je nutné vybrat do dvou měsíců od oznámení.In de gevallen A3, B2 en B3 moet binnen twee maanden na de kennisgeving een herhaling van de monsterneming plaatsvinden, waarbij een derde monster C van twee retroflectoren en een vierde monster D van twee retroflectoren uit de na de aanpassing geproduceerde voorraad van de fabrikant worden genomen.
Po provedení postupu výběru vzorku podle obrázku této přílohy není shodnost sériově vyráběných odrazek zpochybněna, pokud jsou odchylky naměřených hodnot odrazek následující:Na de monsternemingsprocedure volgens de figuur van deze bijlage wordt de conformiteit van in massa geproduceerde retroflectoren niet betwist, indien de afwijkingen van de gemeten waarden van de retroflectoren als volgt zijn:
Vzorek Cmonster C
přejít ke vzorku Dga naar monster D
Vzorek Dmonster D
v případě vzorku C2in het geval van C2
jedna odrazka 0 nebo více než oéén retroflector 0 of meer dan
ODOLNOST VŮČI PRONIKÁNÍ VODYWATERDICHTHEID
Pokud jde o ověření odolnosti vůči pronikání vody, použije se následující postup:Voor het verifiëren van de waterdichtheid wordt de volgende procedure toegepast:
Jedna odrazka ze vzorku A se po provedení postupu výběru vzorku podle obrázku této přílohy vyzkouší v souladu s postupem popsaným v příloze 8 bodě 1, případně v příloze 14 bodě 3 pro odrazky třídy IVA.Een van de retroflectoren van monster A wordt na de monsternemingsprocedure volgens de figuur van deze bijlage getest volgens de procedure die is beschreven in punt 1 van bijlage 8, respectievelijk in punt 3 van bijlage 14 voor reflectoren van klasse IV A.
Odrazky se považují za vyhovující, pokud splní požadavky zkoušky.De retroflectoren worden aanvaardbaar geacht als zij de test hebben doorstaan.
Pokud však vzorek A zkoušce vyhovuje, podrobí se stejnému postupu obě odrazky ze vzorku B a obě musí splnit požadavky zkoušky.Als monster A echter niet slaagt voor de test, moeten de twee retroflectoren van monster B aan dezelfde procedure worden onderworpen en allebei de test doorstaan.
ObrázekFiguur
Pokud držitel schválení definitivně ukončí výrobu určitého typu odrazky, která byla schválena podle tohoto předpisu, je povinen informovat o tom orgán, který schválení udělil.Indien de houder van de goedkeuring de productie van een krachtens dit reglement goedgekeurd type retroflecterende voorziening definitief stopzet, stelt hij de instantie die de goedkeuring heeft verleend daarvan in kennis.
β úhel osvětlení.β lichtinvalshoek.
Pokud jde o přímku CsC, která se vždy považuje za vodorovnou, klade se před tento úhel znaménko – (vlevo), + (vpravo), + (nahoru) nebo – (dolů) podle polohy zdroje Se vzhledem k ose NC při pohledu směrem k odrazce.Met betrekking tot de lijn CsC die altijd wordt geacht horizontaal te zijn, wordt deze hoek van tevoren bepaald door de tekens – (links), + (rechts), + (boven) of – (beneden), naargelang de positie van de lichtbron Se ten opzichte van de as NC, wanneer men naar de retroflecterende voorziening kijkt.
δ úhlový průměr zdroje Se pozorovaný z bodu Cδ hoekdiameter van de lichtbron Se, gezien vanuit het punt C
ε rotační úhel.ε draaiingshoek.
Tento úhel je kladný, je-li pootočení ve směru hodinových ručiček při pohledu směrem k činné ploše.Deze hoek is positief als de draaiing met de wijzers van de klok mee is, wanneer men naar het verlichtingsoppervlak kijkt.
Je-li odrazka označena slovem „TOP“, považuje se takto označená poloha za původní.Als de retroflecterende voorziening het opschrift „TOP” draagt, wordt de daarmee aangegeven stand als uitgangspositie genomen.
barvu splňující podmínky stanovené v příloze 6.een kleur hebben die voldoet aan de voorwaarden van bijlage 6.
To se ověří kvalitativní metodou a v případě pochybností se potvrdí kvantitativní metodou.Dit moet worden geverifieerd met een kwalitatieve methode en, in geval van twijfel, worden bevestigd met een kwantitatieve methode;
CIL splňující podmínky stanovené v příloze 7.een LSC hebben die voldoet aan de voorwaarden van bijlage 7.
Ověření se provádí pouze pro úhel rozptylu 20’ a úhel osvětlení V = H = 0° nebo, je-li to nezbytné, v poloze uvedené v příloze 7 bodech 4 a 4.1.De verificatie wordt alleen uitgevoerd bij een divergentiehoek van 20’ en een lichtinvalshoek V = H = 0° of, zo nodig, in de in de punten 4 en 4.1 van bijlage 7 gespecificeerde stand.
To se ověří kvalitativní metodou a v případě pochybností se potvrdí kvantitativní metodou;Dit moet worden geverifieerd met een kwalitatieve methode en, in geval van twijfel, worden bevestigd met een kwantitatieve methode;
CIL splňující podmínky stanovené v příloze 7.een LSC hebben die voldoet aan de bepalingen van bijlage 7.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership