Source | Target | USPOŘÁDÁNÍ ZNAČKY SCHVÁLENÍ | OPSTELLING VAN GOEDKEURINGSMERKEN |
(viz odstavec 4.4 tohoto předpisu) | (zie punt 4.4 van dit reglement) |
Uvedená značka schválení umístěná na vozidle značí, že dotyčný typ vozidla byl z hlediska montáže zařízení pro osvětlení a světelnou signalizaci schválen v Nizozemsku (E4) podle předpisu č. 48 ve znění série změn 05. | Bovenstaand goedkeuringsmerk, aangebracht op een voertuig, geeft aan dat het voertuigtype in kwestie wat de installatie van verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen betreft in Nederland (E 4) is goedgekeurd krachtens Reglement nr. 48, wijzigingenreeks 05. |
Číslo schválení udává, že schválení bylo uděleno podle požadavků předpisu č. 48 ve znění série změn 05. | Het goedkeuringsnummer geeft aan dat de goedkeuring is verleend volgens de voorschriften van Reglement nr. 48, wijzigingenreeks 05. |
(viz odstavec 4.5 tohoto předpisu) | (zie punt 4.5 van dit reglement) |
Uvedená značka schválení umístěná na vozidle značí, že dotyčný typ vozidla byl schválen v Nizozemsku (E4) podle předpisu č. 48 ve znění série změn 05 a podle předpisu č. 33 [1]. | Bovenstaand goedkeuringsmerk, aangebracht op een voertuig, geeft aan dat het voertuigtype in kwestie in Nederland (E 4) krachtens Reglement nr. 48, wijzigingenreeks 05, en Reglement nr. 33 is goedgekeurd [1]. |
Číslo schválení udává, že v době udělení příslušných schválení byl předpis č. 48 pozměněn sérií změn 05 a předpis č. 33 byl dosud ve svém původním znění. | Het goedkeuringsnummer geeft aan dat, op de respectieve datum van goedkeuring, Reglement nr. 48 was gewijzigd bij wijzigingenreeks 05 en Reglement nr. 33 nog in zijn oorspronkelijke vorm bestond. |
Druhé číslo je uvedeno pouze jako příklad. | Het tweede nummer dient alleen ter illustratie. |
PŘÍKLADY PLOCH SVĚTLOMETŮ NEBO SVÍTILEN, OS, REFERENČNÍCH STŘEDŮ A ÚHLŮ GEOMETRICKÉ VIDITELNOSTI | VOORBEELDEN VAN LICHTOPPERVLAKKEN, ASSEN, REFERENTIEPUNTEN EN GEOMETRISCHE ZICHTBAARHEIDSHOEKEN |
Na těchto příkladech jsou znázorněna některá uspořádání k lepšímu porozumění ustanovení, přičemž nemají představovat omezení z hlediska návrhu. | Deze voorbeelden tonen enkele opstellingen om de bepalingen toe te lichten en zijn niet bedoeld om het ontwerp te beperken. |
LEGENDA ke všem příkladům v této příloze: | LEGENDA voor alle voorbeelden in deze bijlage: |
Svíticí plocha | Verlichtingsoppervlak |
Referenční osa | Referentieas |
Referenční střed | Referentiepunt |
Úhel geometrické viditelnosti | Geometrische zichtbaarheidshoek |
Plocha vyzařující světlo | Lichtuitstralend oppervlak |
Zdánlivě viditelná plocha odvozená ze svíticí plochy | Zichtbaar oppervlak op basis van het verlichtingsoppervlak |
Zdánlivě viditelná plocha odvozená z plochy vyzařující světlo podle odstavce 2.8.a (s vnějšími krycími skly) | Zichtbaar oppervlak op basis van het lichtuitstralende oppervlak overeenkomstig punt 2.8.a (met buitenlens) |
Zdánlivě viditelná plocha odvozená z plochy vyzařující světlo podle odstavce 2.8.b (bez vnějších krycích skel) | Zichtbaar oppervlak op basis van het lichtuitstralende oppervlak overeenkomstig punt 2.8.a (zonder buitenlens) |
Směr viditelnosti | Zichtbaarheidsrichting |
Vnitřní optická část | Interne optische component |
Světlovod | Lichtgeleider |
Vnější krycí sklo | Buitenlens |
Zdroj světla | Lichtbron |
Svítící plocha zařízení pro světelnou signalizaci s výjimkou odrazek | Verlichtingsoppervlak van een lichtsignaalinrichting die geen retroflector is |
Stínítka; jiné polohy stínítek jsou možné | Schermen; andere posities van de schermen zijn mogelijk |
Výsledná svítící plocha při všech možných polohách stínítek, např. pro stanovení maximální nebo minimální plochy. | Resulterend verlichtingsoppervlak bij alle mogelijke schermposities, bv. om het maximum- of minimumoppervlak te bepalen |
Příklady zdánlivě viditelné plochy odvozené ze svítící plochy v různých směrech geometrické viditelnosti | Voorbeelden van het zichtbare oppervlak op basis van het verlichtingsoppervlak in verschillende geometrische zichtbaarheidsrichtingen |
Zdánlivě viditelná plocha odvozená ze svítící plochy | Zichtbaar oppervlak op basis van het verlichtingsoppervlak |
Příklady zdánlivě viditelné plochy odvozené z plochy vyzařující světlo v různých směrech geometrické viditelnosti | Voorbeelden van het zichtbare oppervlak op basis van het lichtuitstralende oppervlak in verschillende geometrische zichtbaarheidsrichtingen |
Zdánlivě viditelná plocha odvozená z plochy vyzařující světlo | Zichtbaar oppervlak op basis van het lichtuitstralende oppervlak |
Příklad svítící plochy v porovnání s povrchem vyzařujícím světlo v případě jednoúčelového světlometu nebo svítilny (viz odstavce 2.8 až 2.9 tohoto předpisu) | Voorbeeld van het verlichtingsoppervlak in vergelijking met het lichtuitstralende oppervlak bij een „éénfunctielicht” (zie de punten 2.8 tot en met 2.9 van dit reglement) |
Příklady zdroje světla s optikou odrážeče za vnějším krycím sklem: | Voorbeelden van een lichtbron met een reflectoroptiek achter een buitenlens: |
(Včetně vnějšího krycího skla) | (Inclusief de buitenlens) |
(Bez nestrukturovaného vnějšího krycího skla) | (Exclusief de niet-gestructureerde buitenlens) |
Příklady zdroje světla s optikou odrážeče s vnitřním krycím sklem za vnějším krycím sklem: | Voorbeelden van een lichtbron met een reflectoroptiek met een binnenlens achter een buitenlens: |
Příklady zdroje světla s optikou odrážeče s částečným vnitřním krycím sklem za vnějším krycím sklem: | Voorbeelden van een lichtbron met een reflectoroptiek met een gedeeltelijke binnenlens achter een buitenlens: |
Příklad optiky světlovodu za vnějším krycím sklem: | Voorbeelden van een lichtgeleideroptiek achter een buitenlens: |
Řez | Doorsnede |
V případě, kdy je vyloučeno použití nestrukturovaného vnějšího krycího skla, je „7b“ zdánlivě viditelným povrchem podle odstavce 2.8.b. | Wanneer de niet-gestructureerde buitenlens wordt uitgesloten, is 7b het zichtbare oppervlak overeenkomstig punt 2.8.b. |
Příklad optiky světlovodu nebo optiky odrážeče za vnějším krycím sklem: | Voorbeelden van een lichtgeleideroptiek of een reflectoroptiek achter een buitenlens: |
V případě, kdy je vyloučeno použití nestrukturovaného vnějšího krycího skla, je „7b“ zdánlivě viditelným povrchem podle odstavce 2.8.b , a F1 nesmí být vzh ledem k F2 průhledná. | Wanneer de niet-gestructureerde buitenlens wordt uitgesloten, is 7b het zichtbare oppervlak overeenkomstig punt 2.8.b en mag F1 niet transparant zijn ten opzichte van F2. |
Příklad světelného zdroje s optikou odrážeče v kombinaci s oblastí, která není součástí této funkce; za vnějším krycím sklem: | Voorbeeld van een lichtbron met een reflectoroptiek in combinatie met een oppervlak dat geen deel uitmaakt van deze functie, achter een buitenlens: |
Příklady stanovení plochy vyzařující světlo v porovnání se svíticí plochou (viz odstavce 2.8 a 2.9 tohoto předpisu) | Voorbeelden van de bepaling van het lichtuitstralende oppervlak in vergelijking met het verlichtingsoppervlak (zie de punten 2.8 en 2.9 van dit reglement) |
Poznámka: Odražené světlo by se mohlo/se může podílet na stanovení plochy vyzařující světlo | Opmerking: Het weerkaatste licht kan/mag bijdragen aan de bepaling van het lichtuitstralende oppervlak |
Deklarovaná plocha vyzařující světlo podle odstavce 2.8.a | Opgegeven lichtuitstralend oppervlak overeenkomstig punt 2.8.a |
Okraje jsou | De randen zijn |
a a b | a en b |
c a d | c en d |
Příklad stanovení svítící plochy v kombinaci s oblastí, která není součástí funkce: | Voorbeeld om het verlichtingsoppervlak te bepalen in combinatie met een oppervlak dat geen deel uitmaakt van de functie: |
Příklad D | Voorbeeld D |
Příklad stanovení plochy vyzařující světlo podle odstavce 2.8.a v kombinaci s oblastí, která není součástí funkce: | Voorbeeld om het lichtuitstralende oppervlak overeenkomstig punt 2.8.a te bepalen in combinatie met een oppervlak dat geen deel uitmaakt van de functie: |
c-d a e-f | c-d en e-f |
Příklad E | Voorbeeld E |
Příklad stanovení zdánlivě viditelného povrchu v kombinaci s oblastí, která není součástí funkce a nestrukturovaným vnějším krycím sklem (podle odstavce 2.8.b): | Voorbeeld om het zichtbare oppervlak te bepalen in combinatie met een oppervlak dat geen deel uitmaakt van de functie, en een niet-gestructureerde buitenlens (overeenkomstig punt 2.8.b): |
Deklarovaná plocha vyzařující světlo podle odstavce 2.8.b, např. | Opgegeven lichtuitstralend oppervlak overeenkomstig bv. punt 2.8.b |
c’-d’ a e’-f’ | c’-d’ en e’-f’ |
Příklady umožňující rozhodnutí ohledně sloučení dvou funkcí | Voorbeelden op basis waarvan kan worden besloten twee functies samen te bouwen |
V případě strukturovaného vnějšího krycího skla a dělicí přepážky: | In het geval met een gestructureerde buitenlens en een scheiding tussen beide functies: |
nesloučené nesloučené | Niet- samengebouwd |