Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Výrobce zpracuje novou zprávu o shodnosti v provozuNEE
Přejít k obrázku 4/2 dodatku 4Ga naar figuur 4/2 van aanhangsel 4
V tomto případě „schvalovací orgán“ (v anglickém originálu TAA) znamená schvalovací orgán, který udělil schválení typu podle tohoto předpisu (viz definice v dokumentu ECE/TRANS/WP.29/1059, strana 2, poznámka pod čarou 2 ).Onder tgi wordt verstaan de „goedkeuringsinstantie” die krachtens dit reglement typegoedkeuring verleent (voor de definitie: zie ECE/TRANS/WP.29/1059, blz. 2, voetnoot 2).
Obrázek 4/2Figuur 4/2
Ověření shodnosti v provozu – výběr a zkoušky vozidelConformiteitstest tijdens het gebruik — selectie en test van voertuigen
Zkouška nejméně 3 vozidelTest minimaal 3 voertuigen
Zvětšení vzorku o 1Steekproef vergroten met 1
(jedna zkouška)(één test)
Vozidla s velmi odchylnými emisemi?Grote vervuilers?
(dvě zkoušky)(twee tests)
Uplatnění statistiky zkoušekTeststatistiek toepassen
Více než 1?Meer dan 1?
Nevyhověl?Negatief?
Vzorek nevyhovělSteekproef mislukt
Stejná příčina?Zelfde oorzaak?
Vyhověl?Positief?
Vzorek vyhověl (*)Steekproef geslaagd (*)
Max. velikost vzorku?Maximale steekproefgrootte ?
Vyhověl-li oběma zkouškám.Indien hij voor beide tests slaagt.
„Zóna nevyhovění“ se pro každé vozidlo určí takto: Naměřená hodnota pro kteroukoli stanovenou znečišťující látku přesahuje úroveň, která je určena mezní hodnotou pro tutéž stanovenou znečišťující látku uvedenou v tabulce 1 v odstavci 5.3.1.4. a vynásobenou faktorem 2,5.De „tussenzone” wordt als volgt gedefinieerd: het voertuig voldoet aan de voorwaarden van punt 3.2.1 en bovendien is de gemeten waarde voor dezelfde gereglementeerde verontreinigende stof lager dan de waarde die wordt verkregen door de grenswaarde voor die gereglementeerde verontreinigende stof zoals vastgesteld in tabel 1 van punt 5.3.1.4, te vermenigvuldigen met een factor 2,5.
„Zóna nevyhovění“ se pro každé vozidlo určí takto: Naměřená hodnota pro kteroukoli stanovenou znečišťující látku přesahuje úroveň, která je určena mezní hodnotou pro tutéž stanovenou znečišťující látku uvedenou v tabulce 1 v odstavci 5.3.1.4. a vynásobenou faktorem 2,5.De „faalzone” wordt als volgt gedefinieerd: de gemeten waarde voor een gereglementeerde verontreinigende stof is hoger dan de waarde die wordt verkregen door de grenswaarde voor die gereglementeerde verontreinigende stof zoals vastgesteld in tabel 1 van punt 5.3.1.4, te vermenigvuldigen met een factor 2,5.
Povinnosti týkající se shodnosti provozuVerantwoordelijkheid voor de conformiteit tijdens het gebruik
Proces ověření shodnosti v provozu je znázorněn na obr. 1.De procedure voor de conformiteitscontrole tijdens het gebruik wordt geïllustreerd in figuur 1.
Výrobce shromáždí veškeré informace, které jsou zapotřebí ke splnění požadavků této přílohy.De fabrikant moet alle informatie bundelen die nodig is om aan de voorschriften van deze bijlage te voldoen.
Schvalovací orgán může vzít rovněž v úvahu informace z programů kontroly.De goedkeuringsinstantie mag ook rekening houden met informatie van monitoringprogramma’s.
Schvalovací orgán provede všechny postupy a zkoušky nezbytné k tomu, aby byly splněny požadavky týkající se shodnosti v provozu (fáze 2 až 4).De goedkeuringsinstantie moet alle procedures en tests uitvoeren die nodig zijn om ervoor te zorgen dat aan de voorschriften voor conformiteit tijdens het gebruik wordt voldaan (fasen 2 tot en met 4).
V případě výskytu nesrovnalostí a neshod při posuzování dodaných informací bude schvalovací orgán požadovat vyjasnění od technické zkušebny, která zkoušku pro schválení typu prováděla.In geval van tegenstrijdigheden of onenigheid bij de beoordeling van de verstrekte informatie moet de goedkeuringsinstantie de technische dienst die de typegoedkeuringstest heeft uitgevoerd, om opheldering vragen.
Výrobce vypracuje a provede plán nápravných opatření.De fabrikant moet een plan van corrigerende maatregelen opstellen en uitvoeren.
Tento plán musí být před provedením schválen schvalovacím orgánem (fáze 5).Dat plan moet door de goedkeuringsinstantie worden goedgekeurd voordat het wordt uitgevoerd (fase 5).
Znázornění procesu ověření shodnosti v provozuIllustratie van de procedure voor conformiteitscontrole tijdens het gebruik Voornaamste kenmerken van de conformiteitscontrole tijdens het gebruik Fase 1
Hlavní náležitosti zkoušky shodnosti vozidel v provozuPunt 8.2.1 Informatie van de fabrikant en van monitoringprogramma's
Fáze 1Fase 2
Fáze 3Fase 3
Výběr vozidelSelectie van voertuigen
Prohlídka vozidelKeuring van voertuigen
Dodatek 3 odstavec 6Aanhangsel 3, punt 6
Předložení a schválení plánu nápravných opatřeníIndiening en goedkeuring van een plan van corrigerende maatregelen
Požadavky na vozidla, která v systému následného zpracování výfukových plynů používají činidloVoorschriften voor voertuigen die gebruikmaken van een reagens voor het uitlaatgasnabehandelingssysteem
Tato příloha stanoví požadavky na vozidla, která ke snížení emisí používají v systému následného zpracování výfukových plynů činidlo.Deze bijlage bevat de voorschriften voor voertuigen die gebruikmaken van een reagens voor het nabehandelingssysteem om de emissies te beperken.
UKAZATEL STAVU ČINIDLAINDICATIE VAN HET REAGENSNIVEAU
Vozidlo musí mít na přístrojové desce zvláštní ukazatel, který řidiče upozorní, že hladina činidla v nádrži je nízká, nebo že je nádrž prázdná.Het voertuig moet voorzien zijn van een specifieke indicator op het dashboard die de bestuurder aangeeft dat het reagensniveau in het reagensreservoir laag is of dat het reagensreservoir leeg raakt.
SYSTÉM VAROVÁNÍ ŘIDIČEWAARSCHUWINGSSYSTEEM VOOR DE BESTUURDER
Vozidlo musí být vybaveno systémem vizuálního varování, který řidiče upozorní, že hladina činidla je nízká a nádrž je nutné brzy doplnit, nebo že kvalita činidla neodpovídá kvalitě stanovené výrobcem.Het voertuig moet voorzien zijn van een waarschuwingssysteem met visuele signalen dat de bestuurder aangeeft dat het reagensniveau laag is, dat het reservoir weldra moet worden bijgevuld of dat het reagens niet van een door de fabrikant gespecificeerde kwaliteit is.
Systém varování může rovněž zahrnovat akustický prvek.Het systeem mag ook een geluidssignaal geven om de bestuurder te waarschuwen.
Nesmí být možné systém vypnout, dokud nedojde k doplnění činidla.Het systeem mag niet kunnen worden uitgeschakeld zolang het reagens niet is bijgevuld.
Vizuální varování zobrazí zprávu upozorňující na nízkou hladinu činidla.De visuele waarschuwing moet een bericht tonen dat op een laag reagensniveau wijst.
Varování nesmí být stejné jako varování používané pro účely palubní diagnostiky nebo jiné údržby motoru.De waarschuwing mag niet dezelfde zijn als die welke voor obd-doeleinden of ander motoronderhoud wordt gebruikt.
Varování musí být dostatečně zřetelné, aby řidič pochopil, že hladina činidla je nízká (např. „hladina močoviny je nízká“, „hladina AdBlue je nízká“ nebo „hladina činidla je nízká“).De waarschuwing moet de bestuurder meteen duidelijk maken dat het reagensniveau laag is (bv. „ureumniveau laag”, „AdBlue-niveau laag” of „reagensniveau laag”).
Varovný systém nemusí být zpočátku aktivovaný nepřetržitě, ale varování se musí stupňovat, aby dosáhlo nepřetržitosti ve chvíli, kdy se hladina činidla blíží k bodu, v němž začíná účinkovat systém upozornění řidiče popsaný v odstavci 8.Het waarschuwingssysteem hoeft aanvankelijk niet continu geactiveerd te zijn, maar de waarschuwing moet toenemen zodat zij continu wordt wanneer het reagensniveau het punt bereikt waarop het in punt 8 beschreven aansporingssysteem voor de bestuurder in werking treedt.
Zobrazí se jasné varovné upozornění (např. „doplňte močovinu“, „doplňte AdBlue“ nebo „doplňte činidlo“).Het systeem moet een expliciete waarschuwing tonen (bv. „ureum bijvullen”, „AdBlue bijvullen” of „reagens bijvullen”).
Nepřetržitý varovný systém může být dočasně přerušen jinými varovnými signály, které zprostředkovávají důležité zprávy týkající se bezpečnosti.De continue waarschuwing mag tijdelijk worden onderbroken door andere waarschuwingssignalen met belangrijke veiligheidsgerelateerde berichten.
Systém varování se musí spustit s časovým předstihem rovnajícím se ujetí nejméně 2400 km předtím, než se nádržčinidla zcela vyprázdní.Het waarschuwingssysteem moet in werking treden wanneer het voertuig nog ten minste 2400 km kan rijden voordat het reagensreservoir leeg raakt.
IDENTIFIKACE NESPRÁVNÉHO ČINIDLAIDENTIFICATIE VAN EEN VERKEERD REAGENS
Vozidlo musí obsahovat prostředek, jehož pomocí lze určit, zda činidlo ve voze odpovídá vlastnostem činidla deklarovaným výrobcem a zaznamenaným v příloze I tohoto předpisu.Het voertuig moet voorzien zijn van een middel om te bepalen of een reagens met de door de fabrikant aangegeven en in bijlage 1 bij dit reglement vermelde kenmerken in het voertuig aanwezig is.
Neodpovídá-li činidlo v nádrži minimálním požadavkům deklarovaným výrobcem, aktivuje se systém varování uvedený v odstavci 3 a zobrazí se zpráva s odpovídajícím varováním (např. „zjištěna nesprávná močovina“, „zjištěno nesprávné AdBlue“ nebo „zjištěno nesprávné činidlo“).Als het reagens in het reservoir niet voldoet aan de door de fabrikant opgegeven minimumvoorschriften, moet het in punt 3 bedoelde waarschuwingssysteem voor de bestuurder in werking treden en een bericht tonen met een relevante waarschuwing (bv. „verkeerd ureum”, „verkeerd AdBlue” of „verkeerd reagens”).
Nedojde-li do ujetí 50 km od aktivace systému varování k úpravě kvality činidla, použijí se požadavky na upozornění řidiče stanovené v odstavci 8.Als de reagenskwaliteit niet binnen 50 km na de activering van het waarschuwingssysteem wordt gecorrigeerd, gelden de voorschriften van punt 8 in verband met het aansporen van de bestuurder.
MONITOROVÁNÍ SPOTŘEBY ČINIDLABEWAKING VAN HET REAGENSVERBRUIK
Vozidlo musí obsahovat prostředky k určení spotřeby činidla a zajištění přístupu k údajům o spotřebě mimo vozidlo.Het voertuig moet voorzien zijn van een middel om het reagensverbruik te meten en buiten het voertuig toegang tot verbruiksinformatie te verstrekken.
Údaje o průměrné spotřebě činidla a průměrné spotřebě činidla požadované systémem motoru musí být kdykoliv k dispozici přes sériové rozhraní normalizovaného diagnostického konektoru.Het gemiddelde reagensverbruik en het gemiddelde vereiste reagensverbruik van het motorsysteem moeten via de seriële poort van de standaarddiagnoseconnector beschikbaar zijn.
Údaje musí být k dispozici po celých předcházejících 2400 km provozu vozidla.Die gegevens moeten voor de voorbije volledige werkingsperiode van 2400 km beschikbaar zijn.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership