Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
(počet): …(aantal): …
Maximální výkon: … kWMaximumvermogen: … kW
Stejnosměrný proud/střídavý proud/počet fází: …gelijkstroom/wisselstroom/aantal fasen: …
Cizí buzení/sériové/sloučené [9]Nehodící se škrtněte.Afzonderlijke bekrachtiging/seriebekrachtiging/compoundbekrachtiging [9]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Synchronní/asynchronní [9]Nehodící se škrtněte.Synchroon/asynchroon [9]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Řídicí jednotkaRegeleenheid
Regulátor výkonuVermogensregulateur
Elektrický akční dosah vozidla … km (podle přílohy 7 předpisu č. 101): …Elektrisch bereik van het voertuig: … km (krachtens bijlage 7 bij Reglement nr. 101): …
Doporučení výrobce pro stabilizaci:Door de fabrikant aanbevolen voorconditionering:
Přípustné teploty podle výrobceDoor de fabrikant toegestane temperaturen
Chladicí systémKoelsysteem
Chlazení kapalinouVloeistofkoeling
Maximální výstupní teplota: … KMaximumtemperatuur aan de afvoer: … K
Vztažný bod:Referentiepunt:
Maximální teplota ve vztažném bodě: … KMaximumtemperatuur op het referentiepunt: … K
Maximální výstupní teplota mezichladiče plnicího vzduchu: … KMaximale uitlaattemperatuur van de inlaattussenkoeler: … K
Maximální teplota výfukových plynů ve výfukovém potrubí (potrubích) v blízkosti výstupní příruby (přírub) sběrného výfukového potrubí: … KMaximumtemperatuur van de uitlaatgassen op het punt in de uitlaatpijp(en) ter hoogte van de buitenflens (buitenflenzen) van het uitlaatspruitstuk: … K
Teplota palivaBrandstoftemperatuur
Teplota mazivaSmeermiddeltemperatuur
Systém mazáníSmeersysteem
Popis systémuBeschrijving van het systeem
Umístění nádrže maziva: …Plaats van het smeermiddelreservoir: …
Systém přísunu maziva (čerpadlem/vstřikem do sání/směšování s palivem atd.) [9]Nehodící se škrtněte.Toevoersysteem (pomp/inspuiting in de inlaat/vermenging met brandstof enz.) [9]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Čerpadlo mazivaSmeerpomp
Směs s palivemVermenging met brandstof
Procentuální podíl: …Mengverhouding: …
Chladič oleje: ano/ne [9]Nehodící se škrtněte.Oliekoeler: ja/neen [9]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Výkres (výkresy): …, neboTekening(en): …, of
Převodové ústrojíTransmissie
Moment setrvačnosti setrvačníku motoru: …Traagheidsmoment van het motorvliegwiel: …
Přídavné momenty setrvačnosti při nezařazeném převodu: …Extra traagheidsmoment in de vrijstand: …
Spojka (druh): …Koppeling (type): …
Maximální změna točivého momentu: …Maximumkoppelomvorming: …
Převodovka: …Versnellingsbak: …
Druh (manuální/automatická/CVT (plynule měnitelný převod) [9]Nehodící se škrtněte.Type (manueel/automatisch/cvt (continuvariabele transmissie)) [9]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Převodové poměry …Overbrengingsverhoudingen …
Vnitřní převody (poměr otáček hřídele motoru k otáčkám výstupního hřídele převodovky)Verhoudingen in de versnellingsbak (verhoudingen tussen omwentelingen van de motor en omwentelingen van de uitgaande as van de versnellingsbak)
Koncový převod (převody) (poměr otáček výstupního hřídele převodovky k otáčkám hnaných kol)Eindoverbrengingsverhoudingen (verhouding tussen omwentelingen van de uitgaande as van de versnellingsbak en omwentelingen van de aangedreven wielen)
Celkové převodyTotale verhouding
Maximum pro CVT [15]Maximum voor cvt [15]
4, 5, další4, 5, overige
Minimum pro CVT [15]Minimum voor cvt [15]
Zpětný chodAchteruit
Zavěšení nápravOphanging
Pneumatiky a kolaBanden en wielen
Kombinace pneumatika/koloBand/wielcombinatie(s)
u pneumatik uveďte označení rozměru, index únosnosti, značku kategorie rychlosti;voor alle bandenopties de maataanduiding, de belastingsindex en het snelheidscategoriesymbool aangeven;
u pneumatik kategorie Z určených pro vozidla s maximální rychlostí vyšší než 300 km/h je třeba uvést odpovídající údaje. U kol uveďte rozměr(y) ráfků a hloubku zálisu.voor banden van categorie Z die bedoeld zijn om op voertuigen met een maximumsnelheid van meer dan 300 km/h te worden gemonteerd, moet gelijkwaardige informatie worden verstrekt; voor wielen de velgmaat (-maten) en de offset(s) aangeven.
NápravyAssen
Náprava 1: …As 1: …
Náprava 4: … atd.As 4: … enz.
Horní a dolní mez poloměru otáčení/obvodu: …Boven- en ondergrenzen van de afrolstralen/rolomtrek: …
Tlak v pneumatice/pneumatikách podle doporučení výrobce: … kPaDoor de fabrikant aanbevolen bandenspanning(en): … kPa
KaroserieCarrosserie
Druh karoserie [2]Podle definice v příloze 7 Souborné rezoluce pro konstrukci vozidel (R.E.3), (dokument TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, naposledy pozměněný dokumentem Amend. 4).Carrosserietype [2]Zoals gedefinieerd in bijlage 7 bij de Geconsolideerde resolutie betreffende de constructie van voertuigen (R.E.3) (document TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2, laatstelijk gewijzigd bij Amend.4).
SedadlaZitplaatsen
Počet: …Aantal: …
Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které nejsou důležité pro popis typu vozidla, konstrukční části nebo samostatného technického celku, kterých se týká tento informační dokument, nahradí se tyto znaky v dokumentaci znakem „?“ (např. ABC??123??).Indien het middel tot identificatie van het type tekens bevat die niet relevant zijn voor de typebeschrijving van het voertuig, de technische eenheid of het onderdeel waarop dit inlichtingenformulier betrekking heeft, moeten die tekens op het formulier worden weergegeven door het symbool? (bijvoorbeeld ABC??123??).
Pokud existuje jedna verze se standardní kabinou a jiná s kabinou s lůžky, uveďte obě řady údajů o hmotnosti a rozměrech.Indien de ene uitvoering een normale cabine en de andere een slaapcabine heeft, moeten de massa’s en afmetingen van beide uitvoeringen worden vermeld.
Hmotnost řidiče a případně členaposádky se uvažuje 75 kg (podle normy ISO 2416-1992, z toho připadá na hmotnost osoby 68 kg a 7 kg na hmotnost zavazadla), palivová nádrž se naplní na 90 % a ostatní systémy plněné kapalinami (s výjimkou systémů na odpadní vodu) se naplní na 100 % objemu podle údaje výrobce.De massa van de bestuurder en van een eventueel aanwezige bijrijder wordt gesteld op 75 kg (verdeeld in 68 kg lichaamsgewicht en 7 kg bagage overeenkomstig ISO-norm 2416-1992), de brandstoftank wordt gevuld tot 90 % en de andere systemen waarin zich vloeistof bevindt (behalve die voor afvalwater), tot 100 % van de inhoud volgens fabrieksopgave.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership