Source | Target | Tento orgán poté může: | Die instantie kan dan: |
usoudit, že vykonané změny zřejmě nemají hodnotitelný negativní vliv na hodnoty emisí CO2 a spotřebu paliva nebo spotřebu elektrické energie a že vtomto případě bude původní schválení typu platit dále i pro změněný typ vozidla; nebo | oordelen dat de wijzigingen waarschijnlijk geen noemenswaardig nadelig effect op de waarden voor de CO2-emissies en het brandstofverbruik of verbruik van elektrische energie zullen hebben en dat in dit geval de oorspronkelijke goedkeuring geldig is voor het gewijzigdevoertuigtype, of |
požadovat od technické zkušebny odpovědné za provedení zkoušek nový zkušební protokol podle podmínek bodu 7 tohoto předpisu. | de voor de uitvoering van de tests verantwoordelijke technische dienst om een aanvullend testrapport verzoeken volgens de voorwaarden van punt 7. |
Potvrzení nebo rozšíření schválení typu s uvedením změn se stranám dohody z roku 1958, které používají tento předpis, rozešle s využitím postupu uvedeného v bodě 4.3. | De bevestiging of weigering van de goedkeuring, met vermelding van de wijzigingen, moet volgens de procedure van punt 4.3 worden meegedeeld aan de partijen bij de Overeenkomst van 1958 die dit reglement toepassen. |
Příslušný orgán, který udělí rozšíření schválení typu, přidělí takovému rozšíření pořadové číslo a informuje o rozšíření ostatní strany dohody z roku 1958, které používají tento předpis, zprávou na formuláři podle vzoru uvedeného v příloze 4 tohoto předpisu. | De bevoegde instantie die de goedkeuring uitbreidt, kent aan die uitbreiding een volgnummer toe en stelt de andere partijen bij de Overeenkomst van 1958 die dit reglement toepassen, daarvan in kennis door middel van een mededelingenformulier volgens het model in bijlage 4. |
PODMÍNKY ROZŠÍŘENÍ SCHVÁLENÍ TYPU PRO TYP VOZIDLA | VOORWAARDEN VOOR UITBREIDING VAN DE TYPEGOEDKEURING VOOR HET VOERTUIGTYPE |
Vozidla poháněná výhradně spalovacím motorem s výjimkou vozidel vybavených periodicky se regenerujícím systémem regulace emisí | Voertuigen die alleen door een verbrandingsmotor worden aangedreven, met uitzondering van voertuigen die met een periodiek regenererend emissiebeheersingssysteem zijn uitgerust |
Schválení typu je možno rozšířit na vozidla téhož typu nebo odlišného typu, která se liší z hlediska následujících vlastností uvedených v příloze 4, jestliže emise CO2 změřené technickou zkušebnou nepřesahují hodnotu schválení typu o více než 4 % u vozidel kategorie M1 a 6 % u vozidel kategorie N1: | Als de door de technische dienst gemeten CO2-emissies de typegoedkeuringswaarde bij voertuigen van categorie M1 niet met meer dan 4 % en bij voertuigen van categorie N1 niet met meer dan 6 % overschrijden, kan de typegoedkeuring worden uitgebreid tot voertuigen van hetzelfde type of van een type dat verschilt met betrekking tot de volgende kenmerken uit bijlage 4: |
referenční hmotnost; | referentiemassa; |
maximální povolená hmotnost; | toegestane maximummassa; |
typ karoserie: | carrosserietype: |
u kategorie M1: sedan, hatchback, kombi, kupé, kabriolet, víceúčelové vozidlo [4]; | voor categorie M1: saloon/hatchback/stationwagen/coupé/cabriolet/multipurpose vehicle [4]; |
u kategorie N1: nákladní automobil, skříňový automobil. | voor categorie N1: vrachtwagen, bestelwagen; |
celkové převodové poměry; | totale overbrengingsverhoudingen; |
zařízení motoru a příslušenství. | uitrusting en toebehoren van de motor. |
Vozidla poháněná výhradně spalovacím motorem a vybavená periodicky se regenerujícím systémem regulace emisí | Voertuigen die alleen door een verbrandingsmotor worden aangedreven en die met een periodiek regenererend emissiebeheersingssysteem zijn uitgerust |
Schválení typu je možno rozšířit na vozidla téhož typu nebo odlišného typu, která se liší z hlediska vlastností uvedených v příloze 4 a specifikovaných výše v bodech 7.1.1 až 7.1.5, avšak nevybočují z vlastnostírodiny stanovených přílohou 10, pokud emise CO2 změřené technickou zkušebnou nepřesahují hodnotu schválení typu o více než 4 % u vozidel kategorie M1 a 6 % u vozidel kategorie N1 a pokud u nich lze použít stejný faktor Ki. | Als de door de technische dienst gemeten CO2-emissies de typegoedkeuringswaarde bij voertuigen van categorie M1 met niet meer dan 4 % en bij voertuigen van categorie N1 niet met meer dan 6 % overschrijden enals dezelfde Ki-factor van toepassing is, kan de typegoedkeuring tot voertuigen van hetzelfde type of van een type dat verschilt met betrekking tot de in de punten 7.1.1 tot en met 7.1.5 vermelde kenmerken uit bijlage 4, worden uitgebreid voor zover de in bijlage 10 vermelde waarden van de familiekenmerken niet worden overschreden. |
Schválení typu lze také rozšířit na vozidla téhož typu, ale s odlišným faktorem Ki, jestliže opravené hodnoty CO2 změřené technickou zkušebnou nepřesahují hodnotu schválení typu o více než 4 % u vozidel kategorie M1 a 6 % u vozidel kategorie N1. | Als de gecorrigeerde, door de technische dienst gemeten CO2-emissie de typegoedkeuringswaarde bij voertuigen van categorie M1 niet met meer dan 4 % en bij voertuigen van categorie N1 niet met meer dan 6 % overschrijdt, kan de typegoedkeuring ook tot voertuigen van hetzelfde type maar met een verschillende Ki-factor worden uitgebreid. |
Vozidla poháněná výhradně elektrickým hnacím ústrojím | Voertuigen die alleen door een elektrische aandrijflijn worden aangedreven |
Rozšíření lze udělit po dohodě s technickou zkušebnou odpovědnou za provádění zkoušek. | Met het akkoord van de voor de uitvoering van de tests verantwoordelijke technische dienst kunnen uitbreidingen worden toegestaan. |
Vozidla poháněná hybridním elektrickým hnacím ústrojím | Voertuigen die door een hybride elektrische aandrijflijn worden aangedreven |
Schválení typu je možno rozšířit na vozidla téhož typu nebo odlišného typu, která se liší z hlediska následujících vlastností uvedených v příloze 4, jestliže emise CO2 a spotřeba elektrické energie změřené technickou zkušebnou nepřesahují hodnotu schválení typu o více než 4 % u vozidel kategorie M1 a 6 % u vozidel kategorie N1: | Als de door de technische dienst gemeten CO2-emissies en het verbruik van elektrische energie de typegoedkeuringswaarde bij voertuigen van categorie M1 niet met meer dan 4 % en bij voertuigen van categorie N1 niet met meer dan 6 % overschrijden, kan de typegoedkeuring worden uitgebreid tot voertuigen van hetzelfde type of van een type dat verschilt met betrekking tot de volgende kenmerken uit bijlage 4: |
Z hlediska změny jakékoliv jiné vlastnosti lze rozšíření udělit po dohodě s technickou zkušebnou odpovědnou za provádění zkoušek. | wat verschillen met betrekking tot andere kenmerken betreft, kunnen met het akkoord van de voor de uitvoering van de tests verantwoordelijke technische dienst uitbreidingen worden toegestaan. |
Rozšíření schválení typu pro vozidla kategorie N1 v rámci rodiny vozidel poháněných výhradně spalovacím motorem nebo hybridním elektrickým hnacím ústrojím | Uitbreiding van de goedkeuring van voertuigen van categorie N1 binnen een familie, indien ze alleen door een verbrandingsmotor dan wel door een hybride elektrische aandrijflijn worden aangedreven |
U vozidel kategorie N1, která jsou schválena jako typ na základě příslušnosti k rodině vozidel postupem podle bodu 7.6.2, může být schválení typu rozšířeno na vozidla z téže rodiny, pouze pokud technická zkušebna usoudí, že spotřeba paliva nového vozidla nepřekračuje spotřebu paliva vozidla, na němž je spotřeba rodiny vozidel založena. | Voor voertuigen van categorie N1 die volgens de procedure van punt 7.6.2 als leden van een voertuigenfamilie zijn goedgekeurd, kan de typegoedkeuring alleen tot voertuigen binnen dezelfde familie worden uitgebreid alsde technische dienst oordeelt dat het brandstofverbruik van het nieuwe voertuig niet hoger is dan dat van het voertuig waarop het brandstofverbruik van de familie is gebaseerd. |
Schválení typu mohou být také rozšířena na vozidla, která: | Goedkeuringen kunnen ook worden uitgebreid tot voertuigen die: |
mají až o 110 kg větší hmotnost než zkoušené vozidlo z příslušné rodiny vozidel, pokud rozdíl oproti nejlehčímu vozidlu rodiny vozidel není větší než 220 kg; | maximaal 110 kg zwaarder zijn dan het geteste familielid, op voorwaarde dat zij niet meer dan 220 kg zwaarder zijn dan het lichtste lid van de familie; |
mají nižší celkový převodový poměr než zkoušené vozidlo z rodiny vozidel pouze z důvodu jiné velikosti pneumatik; a | een kleinere totale overbrengingsverhouding hebben dan het geteste familielid, enkel als gevolg van een wijziging van de bandenmaten, en |
shodují se s rodinou vozidel ve všech ostatních ohledech. | in alle andere opzichten conform zijn met de familie. |
U vozidel kategorie N1, která jsou schválena jako typ na základě příslušnosti k rodině vozidel postupem podle bodu 7.6.3, může být schválení typu rozšířeno na vozidla z téže rodiny bez dalších zkoušek, pouze pokud technická zkušebna usoudí, že spotřeba paliva nového vozidla je v rozmezí hodnot spotřeby dvou vozidel s nejnižší a nejvyšší spotřebou v rodině. | Voor voertuigen van categorie N1 die volgens de procedure van punt 7.6.3 als leden van een voertuigenfamilie zijn goedgekeurd, kan de typegoedkeuring zonder aanvullende tests alleen tot voertuigen van dezelfde familie worden uitgebreid als de technische dienst oordeelt dat het brandstofverbruik van het nieuwe voertuig tussen dat van het voertuig in de familie met het laagste verbruik en dat van het voertuig in de familie met het hoogste verbruik ligt. |
Schválení typu pro vozidla kategorie N1 v rámci rodiny vozidel poháněných výhradně spalovacím motorem nebo hybridním elektrickým hnacím ústrojím | Goedkeuring van voertuigen van categorie N1 binnen een familie, indien ze alleen door een verbrandingsmotor dan wel door een hybride elektrische aandrijflijn worden aangedreven |
Vozidla kategorie N1 mohou být schválena jako typ v rámci rodiny definované v bodě 7.6.1 použitím jedné ze dvou alternativních metod popsaných v bodech 7.6.2 a 7.6.3. | Voertuigen van categorie N1 kunnen binnen een familie zoals gedefinieerd in punt 7.6.1, worden goedgekeurd volgens een van de twee in de punten 7.6.2 en 7.6.3 beschreven alternatieve methoden. |
Vozidla kategorie N1 mohou být pro účely tohoto předpisu seskupena do rodiny vozidel, jestliže jsou jejich následující parametry totožné nebo leží ve stanoveném rozmezí hodnot: | Voertuigen van categorie N1 kunnen voor de toepassing van dit reglement in een familie worden gegroepeerd als de volgende parameters identiek zijn of binnen de aangegeven grenzen liggen. |
Totožné parametry jsou tyto: | Identieke parameters zijn: |
výrobce a typ podle bodu 2 přílohy 4; | fabrikant en type zoals gedefinieerd in bijlage 4, punt 2; |
zdvihový objem motoru; | cilinderinhoud; |
druh systému pro regulaci emisí; | type emissiebeheersingssysteem; |
druh palivového systému podle bodu 6.7.2 přílohy 4. | type brandstofsysteem zoals gedefinieerd in bijlage 4, punt 6.7.2. |
Hodnoty těchto parametrů musí být v uvedeném rozmezí hodnot: | De volgende parameters moeten binnen de volgende grenzen liggen: |
celkové převodové poměry (nejvýše o 8 % vyšší než nejnižší hodnota) podle bodu 6.10.3 přílohy 4; | totale overbrengingsverhoudingen(maximaal 8 % hoger dan de laagste) zoals gedefinieerd in bijlage 4, punt 6.10.3; |
referenční hmotnost (nejvýše o 220 kg nižší než nejvyšší hmotnost); | referentiemassa (hoogstens 220 kg minder dan de zwaarste); |
čelní plocha (nejvýše o 15 % menší než největší plocha); | voorkant (hoogstens 15 % kleiner dan de grootste); |
výkon motoru (nejvýše o 10 % nižší než nejvyšší výkon). | motorvermogen (hoogstens 10 % lager dan de hoogste waarde). |
Rodina vozidel podle bodu 7.6.1 může být schválena jako typ na základě údajů o emisích CO2 a spotřebě paliva, které jsou společné pro všechna vozidla z rodiny vozidel. | Een voertuigenfamilie zoals gedefinieerd in punt 7.6.1, kan worden goedgekeurd met waarden voor de CO2-emissies en het brandstofverbruik die voor alle leden van de familie dezelfde zijn. |
Technická zkušebna musí z rodiny vozidel vybrat pro zkoušky vozidlo, u kterého předpokládá nejvyšší hodnoty emisí CO2. | De technische dienst moet voor de tests het lid van de familie selecteren dat volgens de dienst de hoogste CO2-emissie heeft. |
Měření se provedou, jak je popsáno v kapitole 5 a příloze 6, a výsledky podle metody popsané v bodě 5.5 se použijí jako hodnoty pro schválení typu, které jsou společné pro všechna vozidla z rodiny vozidel. | De metingen worden uitgevoerd volgens punt 5 en bijlage 6 en de resultaten die volgens de in punt 5.5 beschreven methode zijn verkregen, gelden als de typegoedkeuringswaarden voor alle leden van de familie. |
Vozidla, která jsou zařazena do rodiny vozidel podle bodu 7.6.1, mohou být schválena na základě individuálních údajů o emisích CO2 a spotřebě paliva pro každé vozidlo z rodiny vozidel. | Voertuigen die gegroepeerd zijn in een familie zoals gedefinieerd in punt 7.6.1, kunnen worden goedgekeurd met aparte waarden voor de CO2-emissies en het brandstofverbruik voor elk van de familieleden. |
Technická zkušebna vybere pro zkoušky dvě vozidla, u nichž předpokládá nejvyšší a nejnižší hodnoty emisí CO2. | De technische dienst selecteert voor de tests de twee voertuigen die volgens de dienst de hoogste en de laagste CO2-emissies hebben. |
Měření se provedou, jak je popsáno v kapitole 5 a příloze 6. | De metingen worden verricht zoals beschreven in punt 5 en bijlage 6. |
Leží-li údaje uvedené výrobcem pro tato dvě vozidla v rozmezí hodnot uvedeném v bodě 5.5, pak mohou být pro všechny členy rodiny vozidel použity jako hodnoty pro schválení typu emise CO2 uvedené výrobcem. | Indien de gegevens van de fabrikant voor die twee voertuigen binnen de in punt 5.5 beschreven toleranties vallen, kunnen de door de fabrikant voor alle leden van de voertuigenfamilie opgegeven CO2-emissies als typegoedkeuringswaarden worden gebruikt. |
Jestliže údaje uvedené výrobcem neleží v tomto rozmezí hodnot, pak se jako hodnoty pro schválení typu použijí výsledky získané podle metody popsané v bodě 5.5 a technická zkušebna vybere vhodný počet dalších vozidel z rodiny vozidel pro dodatečné zkoušky. | Indien de gegevens van de fabrikant niet binnen die toleranties vallen, worden de volgens de methode van punt 5.5 verkregen resultaten als typegoedkeuringswaarden gebruikt en selecteert de technische dienst een passend aantal andere familieleden voor aanvullende tests. |
V budoucnu mohou být nabízena vozidla se zvláštními energeticky efektivními technologiemi, která by mohla být podrobována doplňkovým zkouškám. | In de toekomst worden wellicht voertuigen met bijzondere energie-efficiënte technologieën aangeboden die aan aanvullende testprogramma’s kunnen worden onderworpen. |
Tyto zkoušky, které by mohly být požadovány výrobci, aby jimi prokázali přednosti svých řešení, by měly být stanoveny v pozdější etapě. | Deze tests zullen te zijner tijd worden gespecificeerd zodat de fabrikant daar een beroep op kan doen om de voordelen van de oplossing aan te tonen. |
Vozidla schválená podle tohoto předpisu musí být vyrobena tak, aby byla shodná se schváleným typem vozidla. | Krachtens dit reglement goedgekeurde voertuigen moeten zo zijn gebouwd dat zij conform zijn met het goedgekeurde voertuigtype. |
K ověření, zda jsou plněny požadavky bodu 9.1, musí být prováděny příslušné kontroly výroby. | Om te verifiëren of de in punt 9.1 gestelde voorwaarden worden nageleefd, moeten passende controles van de productie worden uitgevoerd. |
Vozidla poháněná výhradně spalovacím motorem | Voertuigen die alleen door een verbrandingsmotor worden aangedreven |
Opatření k zajištění shodnosti výroby z hlediska emisí CO2 se obecně kontrolují na základě popisu v certifikátu schválení typu, jehož vzor je uveden v příloze 4 tohoto předpisu. | In het algemeen worden de maatregelen om de conformiteit van de productie met betrekking tot de CO2-emissies van voertuigen te waarborgen, gecontroleerd op basis van de beschrijving in het typegoedkeuringscertificaat volgens het model in bijlage 4. |
Kontrola shodnosti výroby je založena na posouzení kontrolního postupu výrobce s cílem zajistit shodnost výroby s typem vozidla z hlediska emisí CO2. Posouzení provede příslušný orgán. | De controle van de conformiteit van de productie is gebaseerd op een door de bevoegde instantie gemaakte beoordeling van de controleprocedure van de fabrikant om de conformiteit van het voertuigtype wat de CO2-emissie betreft te waarborgen. |
Pokud není orgán spokojen se standardem kontrolních postupů výrobce, může požadovat provedení ověřovacích zkoušek na vozidlech ve výrobě. | Als de instantie niet tevreden is over de kwaliteit van de controleprocedure van de fabrikant, kan zij eisen dat op in productie zijnde voertuigen verificatietests worden uitgevoerd. |
Pokud se musí měřit emise CO2 na typu vozidla, který má jedno nebo více rozšíření schválení typu, zkoušky se provádějí na vozidle (nebo na vozidlech), které bylo předmětem zkoušek (vozidlo/vozidla popsané/á v dokumentaci k původnímu schválení typu nebo k následujícím rozšířením). | Als een meting van de CO2-emissies moet worden uitgevoerd op een voertuigtype waarvan de goedkeuring een of meer keren is uitgebreid, zullen de tests worden verricht op het voertuig (de voertuigen) dat (die) op het ogenblik van de test beschikbaar is (zijn) (voertuig(en) beschreven in het eerste document of in latere uitbreidingen). |