Source | Target | Difuzéry: … | Venturi’s: … |
Hladina v plovákové komoře: … | Niveau in de vlotterkamer: … |
Hmotnost plováku: … | Massa van de vlotter: … |
Jehla plováku: … | Vlotternaald: … |
Systém startu za studena: ruční/samočinný [1]Nehodící se škrtněte. | Koudstartsysteem: manueel/automatisch [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Pracovní mezní hodnoty/seřízení [1]Nehodící se škrtněte. | Bedrijfsgrenzen/instellingen [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Vstřikováním paliva (pouze u vznětových motorů): ano/ne [1]Nehodící se škrtněte. | Door brandstofinspuiting (alleen compressieontsteking): ja/neen [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Princip činnosti: přímý vstřik/komůrkový/vírová komůrka [1]Nehodící se škrtněte. | Werkingsprincipe: directe inspuiting/voorkamer/wervelkamer [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Maximální dodávka paliva [1]Nehodící se škrtněte. | Maximale brandstofopbrengst [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Upřesněte dovolenou odchylku. | Tolerantie aangeven. |
v mm3/zdvih nebo cyklus při otáčkách čerpadla [1]Nehodící se škrtněte. | : … mm3 per slag of cyclus bij een pomptoerental van [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
: … min–1, nebo charakteristický diagram: … | : … min– 1 of karakteristiek schema: … |
Časování vstřiku: [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | Inspuittiming [4]Tolerantie aangeven. |
Křivka předvstřiku [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | Inspuitvervroegingscurve [4]Tolerantie aangeven. |
Postup kalibrace: zkušební stav/motor [1]Nehodící se škrtněte. | Kalibratieprocedure: testbank/motor [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Typ: … | Type … |
Závěrný bod: | Uitschakelingspunt: |
Bod omezení při plném zatížení: … min–1 | Uitschakelingspunt onder belasting: … min–1 |
Závěrný bod bez zatížení: … min–1 | Uitschakelingspunt zonder belasting: … min–1 |
Volnoběžné otáčky: … min–1 | Stationair toerental: … min–1 |
Vstřikovací tryska (trysky): | Inspuiter(s): |
Otevírací tlak [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | Openingsdruk [4]Tolerantie aangeven. |
: … kPa nebo charakteristický diagram: … | : …kPa of karakteristiek schema: … |
Systém pro studený start | Koudstartsysteem |
Pomocný startovací prostředek | Hulpstartsysteem |
Popis systému: | Beschrijving van het systeem: |
Pracovní princip [1]Nehodící se škrtněte. | Werkingsprincipe [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
: sací potrubí (jednobodové/vícebodové)/přímé vstřikování/jiné (uvést jaké) | : inlaatspruitstuk (monopoint/multipoint)/directe inspuiting/andere (specificeren): |
Řídicí jednotka – typ (nebo číslo): … | Type (of nr. van de) regeleenheid: … |
Řídicí jednotka – typ (nebo číslo): … Informace, které je třeba poskytnout v případě | te verstrekken informatie bij continue inspuiting; bij andere systemen, gelijkwaardige details |
Regulátor paliva – typ: … | Type brandstofregelaar: … |
Čidlo průtoku vzduchu – typ: … | Type luchtstromingssensor: … |
Rozdělovač paliva – typ: … | Type brandstofverdeler: … |
Regulátor tlaku – typ: … | Type drukregelaar: … |
Mikrospínač – typ: … | Type microschakelaar: … |
Šroub seřízení volnoběhu – typ: … | Type stationairafstelschroef … |
Komora škrticí klapky – typ: … | Type smoorklephuis: … |
Čidlo teploty vody – typ: … | Type watertemperatuursensor: … |
Čidlo teploty vzduchu – typ: … | Type luchttemperatuursensor: … |
Spínač teploty vzduchu – typ: … | Type luchttemperatuurschakelaar: … |
Ochrana proti elektromagnetickému rušení … | Bescherming tegen elektromagnetische storing: … |
Vstřikovače: Otevírací tlak [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | Inspuiters: Openingsdruk [4]Tolerantie aangeven. |
: … kPa nebo charakteristický diagram [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | : … kPa of karakteristiek schema [4]Tolerantie aangeven. |
Systém startu za studena: … | Koudstartsysteem: … |
Pracovní princip (principy): … | Werkingsprincipe(s): … |
Podávací palivové čerpadlo: | Brandstofpomp |
Tlak [4]Upřesněte dovolenou odchylku. | Druk [4]Tolerantie aangeven. |
kPa nebo charakteristický diagram: … | : … kPaof karakteristiek schema: … |
Systémem dodávky LPG: ano/ne [1]Nehodící se škrtněte. | Door een lpg-systeem: ja/neen [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Číslo schválení typu podle předpisu č. 67 a dokumentace: … | Goedkeuringsnummer volgens Reglement nr. 67 en documentatie: … |
Elektronická řídicí jednotka motoru pro dodávku LPG: | Elektronische regeleenheid voor motormanagement bij lpg: |
Možnosti seřizování z hlediska emisí: … | Emissiegerelateerde instelmogelijkheden: … |
Další dokumentace: | Aanvullende documentatie: |
Situační plán fyzického rozmístění systému (elektrické spoje, vakuové přípojky, kompenzační hadice aj.): … | Systeemconfiguratie (elektrische verbindingen, vacuümverbindingen, compensatieslangen enz.): … |
Výkres symbolu: … | Tekening van het symbool: … |
Systémem dodávky NG: ano/ne [1]Nehodící se škrtněte. | Door een aardgassysteem: ja/neen [1]Doorhalen wat niet van toepassing is. |
Číslo schválení typu podle předpisu č. 67: … | Goedkeuringsnummer volgens Reglement nr. 67: … |
Elektronická řídicí jednotka motoru pro dodávku NG: | Elektronische regeleenheid voor motormanagement bij aardgas: |
Popis ochrany katalyzátoru při přepínání z benzinu na zemní plyn a naopak: … | Beschrijving van de beveiliging van de katalysator bij het overschakelen van benzine op aardgas of omgekeerd: … |
Zapalování | Ontsteking |