Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
ZAŘÍZENÍ PRO OSVĚTLENÍ A SVĚTELNOU SIGNALIZACIVERLICHTINGS- EN LICHTSIGNAALVOORZIENINGEN
Stručný popis případných elektrických/elektronických konstrukčních částí jiných než svítilny: …Korte beschrijving van andere elektrische/elektronische onderdelen dan lampen, indien van toepassing: …
Prostředky ochrany proti neoprávněnému použití vozidla: …Voorzieningen ter beveiliging tegen ongeoorloofd gebruik van het voertuig: …
Tabulka pro instalaci a použití případných rádiových vysílačů ve vozidle (vozidlech) (viz bod 3.1.8 tohoto předpisu): …Tabel met de installatie en het gebruik van RF-zenders in het (de) voertuig(en), indien van toepassing (zie punt 3.1.8 van dit reglement): …
kmitočtová pásma [Hz]frequentiebanden [Hz]
max. výstupnívýkon [W]max. uitgangsvermogen [W]
poloha antény ve vozidle, charakteristické podmínky pro instalaci a/nebo použitípositie van de antenne op het voertuig, specifieke voorwaarden voor installatie en/of gebruik
Žadatel o schválení typu musí v případě potřeby také dodat:De indiener van een typegoedkeuringsaanvraag moet zo nodig ook de volgende documenten overleggen:
Dodatek 1: Seznam (se značkami a typy všech elektrických a/nebo elektronických konstrukčních částí, kterých se tento předpis týká (viz body 2.9 a 2.10 tohoto předpisu) a které nebyly uvedeny dříve).Aanhangsel 1: Lijst van de merken en types van alle elektrische en/of elektronische onderdelen die onder dit reglement vallen (zie de punten 2.9 en 2.10 van dit reglement) en die nog niet zijn vermeld.
Dodatek 2: Schéma nebo výkres celkového uspořádání elektrických a/nebo elektronických konstrukčních částí (kterých se tento předpis týká) a celkového uspořádání kabeláže.Aanhangsel 2: Schema's of tekeningen van de algemene opstelling van de elektrische en/of elektronische onderdelen (waarop dit reglement betrekking heeft) en de algemene opstelling van de kabelboom.
Dodatek 3: Popis vozidla vybraného jako představitel typu:Aanhangsel 3: Beschrijving van het voor het type representatieve voertuig:
Levostranné nebo pravostranné řízení: …Kant van het stuur: rechts/links: …
Rozvor: …Wielbasis: …
Dodatek 4: Příslušný zkušební protokol (protokoly) předložený (předložené) výrobcem, vypracovaný (vypracované) zkušební laboratoří akreditovanou podle ISO 17025 a uznanou schvalovacím orgánem za účelem vystavení certifikátu schválení typu.Aanhangsel 4: Door de fabrikant ingediende testrapporten van een volgens ISO 17025 en door de goedkeuringsinstantie erkend testlaboratorium, die relevant zijn voor het opstellen van het typegoedkeuringscertificaat.
Nabíječka: na palubě/externí/bez [1]Nehodící se škrtněte.Oplader: ingebouwd/extern/geen [1]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Nabíjecí proud: stejnosměrný/střídavý proud (počet fází / kmitočet) [1]Nehodící se škrtněte.Laadstroom: gelijkstroom/wisselstroom (aantal fasen/frequentie) [1]Doorhalen wat niet van toepassing is.
Maximální jmenovitý proud (v případě potřeby v každém režimu):Maximale nominale stroom (indien nodig voor elke modus):
Jmenovité nabíjení napětí: …Nominale laadspanning: …
Základní funkce rozhraní vozidla: např.: L1/L2/L3/N/E/control pilot: …Basisfuncties van de voertuiginterface: bv. L1/L2/L3/N/E/controlesysteem: …
Následující informace, přicházejí-li v úvahu, se spolu se soupisem obsahu dodávají trojmo.De onderstaande gegevens worden in voorkomend geval in drievoud verstrekt en gaan vergezeld van een lijst van de opgenomen elementen.
Způsob označení typu, je-li na konstrukční části / samostatném technickém celku vyznačen [1]:Identificatiemerkteken van het type, indien aangebracht op het onderdeel/de technische eenheid: [1]
Umístění tohoto označení: …Plaats van dat merkteken: …
U konstrukčních částí a samostatných technických celků umístění a způsob připevnění značky schválení typu:In het geval van onderdelen en technische eenheden, plaats en wijze van aanbrenging van het goedkeuringsmerk:
Tato EMP musí být schválena jako konstrukční část / samostatný technický celek [1]Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které se netýkají popisu typů konstrukční části nebo samostatného technického celku, na které se tento informační dokument vztahuje, musí být takové znaky v dokumentaci nahrazeny znakem „?“ (např. ABC??123??).Deze ESE wordt goedgekeurd als onderdeel/technische eenheid [1]Indien identificatiemerkteken van het type tekens bevat die niet relevant zijn om het type onderdeel of technische eenheid te beschrijven waarop dit inlichtingenformulier betrekking heeft, worden deze tekens op het formulier weergegeven door het symbool „?” (bv. ABC??123??). .
Omezení použití a podmínky montáže: …Gebruiksbeperkingen en montagevoorschriften, indien van toepassing: …
Dodatek 1: Popis EMP vybrané jako představitel typu (elektrické blokové schéma a seznam hlavních konstrukčních částí představujících EMP (např. značka a typ mikroprocesoru, krystalu atd.).Aanhangsel 1: Beschrijving van de voor het type representatieve ESE (elektronisch blokschema en lijst van de belangrijkste onderdelen van de ESE (bv. merk en type van de microprocessor, kristal enz.)).
Pokud způsob označení typu obsahuje znaky, které se netýkají popisu typů konstrukční části nebo samostatného technického celku, na které se tento informační dokument vztahuje, musí být takové znaky v dokumentaci nahrazeny znakem „?“ (např. ABC??123??).Indien identificatiemerkteken van het type tekens bevat die niet relevant zijn om het type onderdeel of technische eenheid te beschrijven waarop dit inlichtingenformulier betrekking heeft, worden deze tekens op het formulier weergegeven door het symbool „?” (bv. ABC??123??).
týkající se (2):betreffende de (2)
Zamítnutí schváleníweigering van de goedkeuring
Odebrání schváleníintrekking van de goedkeuring
typu vozidla / konstrukční části / samostatného technického celku (2) z hlediska předpisu č. 10van een type voertuig/onderdeel/technische eenheid (2) krachtens Reglement nr. 10
Schválení č: …Goedkeuring nr. …
Rozšíření č: …Uitbreiding nr.: …
Způsob označení typu, je-li na vozidle / konstrukční části / samostatném technickém celku (2) vyznačen:…Identificatiemerkteken van het type, indien op het voertuig/het onderdeel/de technische eenheid is aangebracht (2) …
U konstrukčních částí a samostatných technických celků umístění a způsob připevnění značky schválení typu: …In het geval van onderdelen en technische eenheden, plaats en wijze van aanbrenging van het goedkeuringsmerk: …
Případné doplňující informace: viz dodatekEventuele aanvullende informatie: zie aanhangsel.
Technická zkušebna odpovědná za provedení zkoušek: …Technische dienst die verantwoordelijk is voor de uitvoering van de tests: …
Případné poznámky: viz dodatekEventuele opmerkingen: zie aanhangsel.
Je přiložen seznam informačních dokumentů uložených u schvalovacího orgánu, které lze obdržet na požádání …Hierbij is de inhoudsopgave gevoegd van het informatiedossier dat bij de goedkeuringsinstantie is ingediend en dat op verzoek verkrijgbaar is …
Důvody rozšíření: …Redenen van de uitbreiding: …
Dodatek k formuláři sdělení pro schválení typu č. … ve věci schválení typu vozidla podle předpisu č. 10Aanhangsel bij mededelingenformulier nr. … betreffende de typegoedkeuring van een voertuig krachtens Reglement nr. 10
Doplňující informace: …Aanvullende informatie: …
Jmenovité napětí elektrického systému: … V, na kostře kladný/záporný pól (2)Nominale spanning van het elektrische systeem: … V. pos/neg massaverbinding (2)
Seznam elektronických systémů instalovaných na zkoušeném vozidle (vozidlech) není omezen na položky v informačním dokumentu:…Lijst van in het voertuig gemonteerde elektronische systemen die zich niet beperkt tot de in het inlichtingenformulier opgenomen elementen: …
Vozidlo vybavené radarovým zařízením krátkého dosahu v pásmu 24 GHz: ano/ne/voliteně (2)Voertuig uitgerust met 24 GHz-kortbereikradarapparatuur: ja/nee/facultatief (2)
Laboratoř akreditovaná podle ISO 17025 a uznaná schvalovacím orgánem jako odpovědná za provádění zkoušek: …Volgens ISO 17025 en door de goedkeuringsinstantie erkend laboratorium, dat verantwoordelijk is voor de uitvoering van de tests: …
Poznámky (např. platné pro vozidla s levostranným i pravostranným řízením): …Opmerkingen (bv. zowel geldig voor voertuigen met linkse als voertuigen met rechtse besturing): …
Rozlišovací číslo země, která schválení udělila/rozšířila/zamítla nebo odebrala.Nummer van het land dat de goedkeuring heeft verleend/uitgebreid/geweigerd of ingetrokken.
typu elektrické/elektronické montážní podskupiny (2) z hlediska předpisu č. 10van een type elektrische/elektronische subeenheid (2) krachtens Reglement nr. 10.
Typ a obecný obchodní popis (popisy): …Type en algemene handelsbenaming(en): …
Dodatek k formuláři sdělení pro schválení typu č. … ve věci schválení typu elektrické/elektronické montážní podskupiny podle předpisu č. 10Aanhangsel bij mededelingenformulier nr. … betreffende de typegoedkeuring van een voertuig krachtens Reglement nr. 10
Tato EMP může být použita pro libovolný typ vozidla s následujícími omezeními: …Deze ESE mag op elk voertuigtype worden geïnstalleerd onder de volgende beperkingen: …
Případné podmínky instalace: …Montagevoorschriften, indien van toepassing: …
Tato EMP může být použita pouze pro následující typy vozidel: …Deze ESE mag alleen op de volgende voertuigtypen worden gemonteerd: …
Použitá specifická zkušební metoda (metody) a kmitočtové rozsahy pro stanovení odolnosti (uveďte přesnou metodu použitou podle přílohy 9): …Bij het testen van de immuniteit is gebruikgemaakt van de volgende specifieke testmethode(n) en frequentiegebieden (gelieve aan te geven welke van de in bijlage 9 beschreven methoden is gebruikt): …
Metoda měření vyzařovaných širokopásmových elektromagnetických emisí vozidelMethode voor het meten van de uitgestraalde elektromagnetische breedbandemissies van voertuigen
Zkušební metoda popsaná v této příloze může být použita pouze pro vozidla.De in deze bijlage beschreven testmethode is enkel van toepassing op voertuigen.
Tato metoda se týká obou konfigurací vozidla:Deze methode betreft beide configuraties van het voertuig:
jiné než „režim dobíjení RESS při připojení do elektrické sítě“;andere configuratie dan „RESS in oplaadmodus bij koppeling aan het elektriciteitsnet”;
„režim dobíjení RESS při připojení do elektrické sítě“.„RESS in oplaadmodus bij koppeling aan het elektriciteitsnet”.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership