Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
1 této přílohy.De afmetingen van het blok zijn aangegeven in figuur 1 van deze bijlage.
Rozměry jednotlivých částí bariéry jsou uvedeny zvlášť níže.De afmetingen van de onderdelen van het blok worden hieronder afzonderlijk vermeld.
Hlavní voštinový blokHoofdhoningraatblok
Rozměry:Afmetingen
Výška 650 mm (ve směru osy pásu voštin)Hoogte 650 mm (in de richting van de as van de honingraatband)
Šířka 1000 mmBreedte 1000 mm
Hloubka 450 mm (ve směru os buněk voštin)Diepte 450 mm (in de richting van de as van de honingraatcellen)
U všech výše uvedených rozměrů se připouští tolerance ± 2,5 mmAlle bovenstaande afmetingen moeten een tolerantie van ± 2,5 mm toestaan.
Materiál hliník 3003 (ISO 209, část 1)Materiaal aluminium 3003 (ISO 209, deel 1)
Tloušťka fólie 0,076 mm ± 15 %Foliedikte 0,076 mm ± 15 %
Velikost buňky 19,1 mm ± 20 %Celafmeting 19,1 mm ± 20 %
Hustota 28,6 kg/m3 ± 20 %Dichtheid 28,6 kg/m3 ± 20 %
Pevnost v tlaku 0,342 MPa + 0 % – 10 % [1]Kreukelweerstand 0,342 MPa + 0 % – 10 % [1]
Nárazníkový blokBumperelement
Pevnost v tlaku 1,711 MPa + 0 % – 10 % [1]Podle certifikačního postupu popsaného v bodě 2 této přílohy.Kreukelweerstand 1,711 MPa + 0 % – 10 % [1]Volgens de in punt 2 beschreven certificatieprocedure.
Zadní plechSteunplaat
Výška 800 mm ± 2,5 mmHoogte 800 ± 2,5 mm
Šířka 1000 mm ± 2,5 mmBreedte 1000 ± 2,5 mm
Tloušťka 2,0 mm ± 0,1 mmDikte 2,0 ± 0,1 mm
Krycí plechBekledingsfolie
Délka 1700 mm ± 2,5 mmLengte 1700 ± 2,5 mm
Tloušťka 0,81 ± 0,07 mmDikte 0,81 ± 0,07 mm
Materiál hliník 5251/5052 (ISO 209, část 1)Materiaal aluminium 5251/5052 (ISO 209, deel 1)
Čelní plech nárazníkuBumperfolie
Výška 330 mm ± 2,5 mmHoogte 330 ± 2,5 mm
Tloušťka 0,81 mm ± 0,07 mmDikte 0,81 ± 0,07 mm
LepidloKleefstof
Vždy se používá dvousložkové polyuretanové lepidlo (například pryskyřice Ciba-Geigy XB5090/1 s tvrdidlem XB5304, nebo rovnocenné).De te gebruiken kleefstof moet een tweecomponenten-polyurethaanlijm zijn (bijvoorbeeld Ciba-Geigy XB5090/1-hars met verharder XB5304 of een gelijkwaardige lijm).
CERTIFIKACE HLINÍKOVÝCH VOŠTINCERTIFICATIE VAN DE ALUMINIUM HONINGRAAT
Úplný postup zkoušky k certifikaci hliníkových voštin je uveden v NHTSA TP-214D.De volledige testprocedure voor de certificatie van aluminium honingraten wordt gegeven in NHTSA TP-214D.
Níže je podán souhrn postupu, který se používá u materiálů bariéry pro čelní náraz, jejichž pevnost v tlaku činí 0,342 MPa a 1,711 MPa.Hieronder volgt een samenvatting van de procedure die moet worden toegepast op materialen voor het frontale botstestblok die een kreukelweerstand van 0,342 MPa, respectievelijk 1,711 MPa hebben.
Místa odběru vzorkůPlaats van monsterneming
K zajištění rovnoměrné pevnosti v tlaku po celém čele bariéry se odebírá osm vzorků ze čtyř míst rovnoměrně rozložených po voštinovém bloku.Om een eenvormige kreukelweerstand over de hele voorzijde van het botsblok te waarborgen, worden op vier gelijkmatig over het honingraatblok verspreide plaatsen acht monsters genomen.
K tomu, aby blok při certifikaci vyhověl, je třeba, aby sedm z těchto osmi vzorků splňovalo požadavky na pevnost v tlaku, jak je uvedeno v následujících oddílech.Om een blok te kunnen certificeren, moeten zeven van deze acht monsters voldoen aan de in de volgende punten gestelde kreukelweerstandseisen.
Místa, z nichž se odebírají vzorky, závisejí na velikosti voštinového bloku.De plaats van monsterneming is afhankelijk van de omvang van het honingraatblok.
Nejprve se z bloku materiálu čela bariéry vyříznou čtyři vzorky, každý o rozměrech 300 mm × 300 mm × 50 mm tloušťky.Eerst worden vier monsters, ieder met de afmetingen 300 × 300 × 50 mm dik, uit de voorzijde van het botsblok gesneden.
Odkud se tyto řezy z voštinového bloku odebírají, ukazuje obr. 2.In figuur 2 is geïllustreerd hoe deze secties binnen het honingraatblok moeten worden gekozen.
Každý z těchto větších vzorků se rozřeže na vzorky pro certifikační zkoušky (150 mm × 150 mm × 50 mm).Elk van deze grotere monsters wordt in kleinere stukken (150 × 150 × 50 mm) gesneden voor de certificatietest.
Při certifikaci se vychází ze zkoušky dvou vzorků z každého z těchto čtyř míst.De certificatie is gebaseerd op de test van twee monsters uit elk van deze vier locaties.
Zbývající dvojice vzorků se na vyžádání poskytnou žadateli.De overige twee worden op verzoek aan de aanvrager terbeschikking gesteld.
Velikost vzorkůAfmeting van de monsters
Ke zkoušce se použijí vzorky o těchto rozměrech:Voor de test worden monsters met de volgende afmetingen gebruikt:
Délka 150 mm ± 6 mmLengte 150 ± 6 mm
Šířka 150 mm ± 6 mmBreedte 150 ± 6 mm
Tloušťka 50 mm ± 2 mmDikte 50 ± 2 mm
Stěny neúplných buněk na okraji vzorku se seříznou takto:De wanden van onvolledige cellen aan de rand van het monster worden als volgt bijgesneden:
ve směru „W“ (šířka) nesmějí být otřepy větší než 1,8 mm (viz obr. 3),In de breedterichting mogen de randen niet groter zijn dan 1,8 mm (zie figuur 3).
ve směru „L“ (délka) se na každém konci vzorku ponechá polovina délky jedné přilepené voštinové stěny (ve směru pásu voštin) (viz obr. 3).In de lengterichting moet aan weerszijden van het monster de helft van de lengte van één aangelijmde celwand (in de richting van de band) overblijven (zie figuur 3).
Měření plochyOppervlaktemeting
Délka vzorku se změří ve třech místech – ve vzdálenosti 12,7 mm od každého okraje a ve středu – a naměřené hodnoty se zaznamenají jako L1, L2 a L3 (obr. 3).De lengte van het monster wordt gemeten op drie plaatsen, namelijk op 12,7 mm vanaf elk uiteinde en in het midden; de metingen worden genoteerd als L1, L2 en L3 (figuur 3).
Stejným způsobem se změří šířka a hodnoty se zaznamenají jako W1, W2 a W3 (obr. 3).Op dezelfde wijze wordt de breedte gemeten en genoteerd als W1, W2 en W3 (figuur 3).
Měří se uprostřed tloušťky.Deze metingen worden verricht langs de hartlijn van de dikte.
Velikost stlačované plochy se pak vypočte podle vzorce:Het kreukeloppervlak A wordt dan berekend als:
Rychlost a hloubka stlačeníKreukelsnelheid en -afstand
Sběr údajůVerzameling van gegevens
Údaje o síle v závislosti na deformaci se u každého zkoušeného vzorku zaznamenávají buď v analogové, nebo v digitální formě.Voor elk getest monster worden gegevens over kracht tegen vervorming in analoge of digitale vorm verzameld.
Pokud se zaznamenávají data analogová, musí být k dispozici prostředek pro jejich převod v data digitální.Indien analoge gegevens worden verzameld, moet er een middel beschikbaar zijn om deze in digitale gegevens om te zetten.
Všechna digitální data se zaznamenávají s četností přinejmenším 5 Hz (5 bodů za sekundu).Alle digitale gegevens moeten worden verzameld met een frequentie van minimaal 5 Hz (5 punten per seconde).
Stanovení pevnosti v tlakuVaststelling van de kreukelweerstand
Všechny údaje před stlačením do hloubky 6,4 mm a po stlačení do hloubky 16,5 mm se zanedbají.Alle gegevens onder 6,4 mm indruk en boven 16,5 mm indruk worden buiten beschouwing gelaten.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership