Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Délka před zrychlením na rychlostní stupeň (i): … mPreacceleratielengte voor versnelling (i): … m
Rychlost vozidla vPP‘ (průměr ze tří měření) na rychlostní stupeň (i): … km/hSnelheid van het voertuig vPP’ (gemiddelde van 3 ritten) voor versnelling (i): … km/h
Rychlost vozidla vBB‘ (průměr ze tří měření) na rychlostní stupeň (i): … km/hSnelheid van het voertuig vBB’ (gemiddelde van 3 ritten) voor versnelling (i): … km/h
Rychlosti vozidla při měření s rychlostním stupněm (i+ 1) (přichází-li v úvahu)Snelheid van het voertuig bij de metingen in versnelling (i + 1) (indien van toepassing)
Rychlost vozidla na počátku periody zrychlení (průměr ze tří měření) na rychlostní stupeň (i + 1): … km/hSnelheid van het voertuig aan het begin van de acceleratieperiode (gemiddelde van 3 ritten) voor versnelling (i + 1): … km/h
Délka před zrychlením na rychlostní stupeň (i + 1): … mPreacceleratielengte voor versnelling (i + 1): … m
Rychlost vozidla vPP' (průměr ze tří měření) na rychlostní stupeň (i + 1): … km/hSnelheid van het voertuig vPP' (gemiddelde van 3 ritten) voor versnelling (i + 1): … km/h
Rychlost vozidla vBB' (průměr ze tří měření) na rychlostní stupeň (i + 1): … km/hSnelheid van het voertuig vBB' (gemiddelde van 3 ritten) voor versnelling (i + 1): … km/h
Zrychlení jsou vypočtena mezi přímkami AA‘ a BB‘/PP‘ a BB‘De acceleraties worden berekend tussen de lijnen AA' en BB'/PP' en BB'
Popis fungování zařízení použitých ke stabilizaci zrychlení (přichází-li v úvahu): …Beschrijving van de functionele kenmerken van de voorzieningen die worden gebruikt om de acceleratie te stabiliseren (indien van toepassing): …
Hladiny akustického tlaku vozidla za jízdy:Geluidsniveau van het rijdende voertuig
Výsledek zkoušky s plně otevřenou škrticí klapkou Lwot: … db(A)Resultaat van de volgastest Lwot: … dB(A)
Výsledky zkoušky při ustálené rychlosti Lcrs: … db(A)Resultaten van de constantesnelheidstest Lcrs: … dB(A)
Faktor částečného výkonu kp: … db(A)Partiële vermogensfactor kp: … dB(A)
Konečný výsledek zkoušky Lurban: … db(A)Eindtestresultaat Lurban: … dB(A)
Hladina akustického tlaku stojícího vozidla:Geluidsniveau van het stilstaande voertuig
Umístění a orientace mikrofonu (podle doplňku 2 přílohy 3) …Plaats en oriëntatie van de microfoon (overeenkomstig aanhangsel 2 van bijlage 3): …
Výsledek zkoušky se stojícím motocyklem: … dB(A) při … min–1Testresultaat bij stilstand: … dB(A) bij … min–1
Doplňující ustanovení týkající se emisí hluku:Aanvullende bepalingen inzake geluidsemissie:
Viz prohlášení o shodě vyhotovené výrobcem (v příloze)Zie bijgevoegde conformiteitsverklaring van de fabrikant
Referenční údaje o vyhovění v provozuReferentiegegevens over de conformiteit tijdens het gebruik
Rychlostní stupeň (i) nebo, u vozidel zkoušených bez uzávěry převodových poměrů, zvolená poloha voliče: …Versnelling (i) of, bij voertuigen die met onvergrendelde overbrengingsverhoudingen worden getest, de voor de test gekozen stand van de versnellingshendel: …
Délka před zrychlením lPA: … mPreacceleratielengte lPA: … m
Hladina akustického tlaku Lwot(i): … dB(A)Geluidsdrukniveau Lwot(i): … dB(A)
Odchylky kalibrace zvukoměru: … dB(A)Afwijkingen bij de kalibratie van de geluidsniveaumeter: … dB(A)
Datum předání vozidla ke schválení: …Datum waarop het voertuig voor goedkeuring ter beschikking is gesteld: …
Technická zkušebna odpovědná za provádění schvalovacích zkoušek: …Technische dienst die de goedkeuringstests verricht: …
Schválení uděleno/rozšířeno/zamítnuto/odňato (2): …Goedkeuring verleend/uitgebreid/geweigerd/ingetrokken (2) …
K tomuto oznámení se připojují tyto doklady opatřené výše uvedeným číslem schválení:Bij deze mededeling zijn de volgende documenten gevoegd, voorzien van bovengenoemd goedkeuringsnummer:
výkresy, diagramy a schémata motoru a systému tlumení hluku;tekeningen, diagrammen en plannen van de motor en het geluiddempingssysteem;
fotografie motoru a výfukového systému nebo systému tlumení hluku;foto’s van de motor en van het uitlaat- of geluiddempingssysteem;
seznam náležitě označených součástí, z nichž se systém tlumení hluku skládá.lijst van de naar behoren geïdentificeerde onderdelen die het geluiddempingssysteem vormen.
Rozlišovací číslo země, která schválení udělila/rozšířila/zamítla nebo odňala.Nummer van het land dat de goedkeuring heeft verleend/uitgebreid/geweigerd/ingetrokken.
Pokud je použit neobvyklý typ motoru, je nutno tuto skutečnost uvést.Indien een niet-conventionele motor wordt gebruikt, moet dit worden vermeld.
USPOŘÁDÁNÍ ZNAČEK SCHVÁLENÍOPSTELLING VAN GOEDKEURINGSMERKEN
(viz bod 5.4 tohoto předpisu)(zie punt 5.4 van dit reglement)
Výše uvedená značka schválení umístěná na motocyklu udává, že tento typ motocyklu byl z hlediska hluku schválen v Nizozemsku (E4) podle předpisu č. 41 pod číslem schválení 042439.Bovenstaand goedkeuringsmerk, aangebracht op een motorfiets, geeft aan dat het motorfietstype in kwestie wat geluid betreft in Nederland (E4) krachtens Reglement nr. 41 is goedgekeurd onder nummer 042439.
Metody a přístroje k měření hluku motocyklůMETHODEN EN INSTRUMENTEN OM HET DOOR MOTORFIETSEN GEPRODUCEERDE GELUID TE METEN
Hluk motocyklu za jízdy (podmínky měření a metoda pro zkoušení vozidla při schválení typu konstrukční části).Geluid van de rijdende motorfiets (meetomstandigheden en methode voor het testen van het voertuig bij de onderdeeltypegoedkeuring)
Měřicí přístrojeMeetinstrumenten
Akustická měřeníGeluidsmetingen
Použije-li se systém s periodickým vzorkováním hladiny akustického tlaku váženým váhovou křivkou A, interval měření by neměl přesahovat 30 ms.Indien een systeem wordt gebruikt met periodieke monitoring van het A-gewogen geluidsdrukniveau, moet het resultaat ten minste om de 30 ms worden afgelezen.
Přístroje se musí udržovat a kalibrovat podle pokynů výrobce.De instrumenten moeten volgens de instructies van de fabrikant worden onderhouden en gekalibreerd.
Na začátku a na konci každé série měření se celý akustický měřicí systém kalibruje zvukovým kalibrátorem, který splňuje požadavky na zvukové kalibrátory třídy přesnosti C1 podle normy IEC 60942:2003.Aan het begin en aan het eind van elke meetsessie moet het volledige geluidsmeetsysteem worden gecontroleerd met een geluidskalibrator die voldoet aan de voorschriften voor geluidskalibratoren van klasse 1 volgens IEC 60942:2003.
Bez dalšího seřizování nesmí být rozdíl mezi kalibracemi větší než 0,5 dB(A).Zonder verdere bijstelling moet het verschil tussen de resultaten kleiner zijn dan of gelijk zijn aan 0,5 dB.
Pokud je tato hodnota překročena, výsledky měření získané po předchozí uspokojivé kalibraci se neberou v úvahu.Indien deze waarde wordt overschreden, mogen de resultaten van de metingen sinds de laatste bevredigende controle niet in aanmerking worden genomen.
Splnění požadavkůNaleving van de voorschriften
Jednou ročně se musí ověřit, zda zvukový kalibrátor splňuje požadavky IEC 60942:2003.Eens per jaar moet worden geverifieerd of de geluidskalibrator voldoet aan de voorschriften van IEC 60942:2003.
Přinejmenším jednou za dva roky se musí ověřit, zda přístrojový systém splňuje požadavky IEC 61672-1:2002.Om de twee jaar moet worden geverifieerd of alle instrumenten voldoen aan de voorschriften van IEC 61672-1:2002.
Tyto skutečnosti musí ověřovat laboratoř, která je pověřena kalibrací podle odpovídajících norem.Alle tests van de naleving van de voorschriften moeten worden uitgevoerd door een laboratorium dat gemachtigd is om kalibraties volgens de relevante normen te verrichten.
Zařízení k měření rychlostiInstrumenten voor snelheidsmetingen
Otáčky motoru se měří přístrojem, který při otáčkách motoru požadovaných k měření splňuje specifikační limity s rezervou nejméně ± 2 % nebo lepší.Het motortoerental moet worden gemeten met een instrument dat ten minste tot op ± 2 %nauwkeurig is bij de voor de metingen vereiste motortoerentallen.
Rychlost vozidla na silnici se měří přístrojem, který při použití zařízení pro průběžné měření splňuje specifikační limity s rezervou nejméně ± 0,5 km/h.De wegsnelheid van het voertuig moet worden gemeten met instrumenten die ten minste tot op ± 0,5 km/h nauwkeurig zijn bij het gebruik van continue meetapparatuur.
Meteorologické přístroje k monitorování podmínek prostředí v průběhu zkoušky musí splňovat tyto specifikace:De meteorologische instrumenten die worden gebruikt om de omgevingsomstandigheden tijdens de test te bewaken, moeten nauwkeurig zijn tot op:
± 1 °C nebo méně u teploměrů;± 1 °C of minder bij een temperatuurmeetapparaat;
± 1,0 m/s u zařízení pro měření rychlosti větru;± 1,0 m/s bij een apparaat voor het meten van de windsnelheid;
± 5 hPa u zařízení k měření barometrického tlaku;± 5 hPa bij een apparaat voor het meten van de luchtdruk;
± 5 % u zařízení k měření relativní vlhkosti.± 5 % bij een apparaat voor het meten van de relatieve luchtvochtigheid.
Akustické a meteorologické podmínky a hluk pozadíAkoestische omgeving, meteorologische omstandigheden en achtergrondgeluid
Zkušební místoTestterrein Om geschikt te zijn moet het testterrein zich in de openlucht bevinden en bestaan uit een horizontaal wegdek van beton, dicht asfalt of soortgelijk hard materiaal, zonder sneeuw, gras, losse grond, as of ander geluidsabsorberend materiaal.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership