Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Měření se považuje za platné, pokud se zkušební otáčky motoru neodchýlily od cílových otáček motoru o více než ± 5 % minimálně po dobu 1 sekundy.De meting mag alleen geldig worden geacht als het testmotortoerental ten minste 1 seconde lang niet meer dan ± 5 % van het beoogde toerental is afgeweken.
Vícemódový výfukový systémUitlaatsysteem met verschillende modi
Vozidla vybavená vícemódovým ručně seřiditelným výfukovým systémem se zkoušejí ve všech módech.Voertuigen met verschillende manueel instelbare modi moeten in alle modi worden getest.
VýsledkyResultaten
Sdělení podle přílohy 1 musí uvádět všechny příslušné údaje, a zejména údaje použité při měření hluku stojícího motocyklu.De in bijlage 1 bedoelde mededeling moet alle relevante gegevens bevatten en met name die welke bij de meting van het geluid van de stilstaande motorfiets zijn gebruikt.
Měření se provádějí za výše předepsaných umístění mikrofonu(ů).De metingen moeten op de hierboven voorgeschreven microfoonpositie(s) worden verricht.
Zaznamená se maximální hodnota hladiny akustického tlaku vážená váhovou křivkou A naměřená při zkoušce s přesností na jedno desetinné místo (např. 92,45 se uvede jako 92,5, zatímco 92,44 se zaznamená jako 92,4).Het tijdens de test aangegeven maximale A-gewogen geluidsdrukniveau moet tot één significant cijfer achter de komma worden genoteerd (92,45 moet bv. als 92,5 worden genoteerd en 92,44 als 92,4).
Zkouška se opakuje, dokud se u každé vyústky při třech po sobě následujících měřeních nedosáhne jejich vzájemné odchylky nejvýše do 2,0 dB(A).De test moet worden herhaald totdat bij elke opening drie opeenvolgende metingen worden verkregen die niet meer dan 2,0 dB(A) van elkaar verschillen.
Výsledkem pro danou vyústku je aritmetický průměr tří platných měření, zaokrouhlený na nejbližší celé číslo (např. 92,5 se zaznamená jako 93, zatímco 92,4 se zaznamená jako 92).Het resultaat voor een bepaalde opening is het rekenkundig gemiddelde van de drie geldige metingen, afgerond op het dichtstbijzijnde gehele getal (92,5 moet bv. als 93 worden genoteerd en 92,4 als 92).
U vozidel, která mají více výfukových výustek, se zaznamená hladina akustického tlaku zjištěná u výustky s nejvyšší průměrnou hladinou akustického tlaku.Bij voertuigen met meerdere uitlaatopeningen moet het gerapporteerde geluidsdrukniveau betrekking hebben op de opening met het hoogste gemiddelde geluidsdrukniveau.
U vozidel s vícemódovým výfukovým systémem a ručním ovládáním výfukového módu se zaznamenává hladina akustického tlaku pro ten mód, který má nejvyšší průměrnou hladinu akustického tlaku.Bij voertuigen met een uitlaatsysteem met verschillende manueel instelbare modi moet het gerapporteerde geluidsdrukniveau betrekking hebben op de modus met het hoogste gemiddelde geluidsdrukniveau.
Hluk motocyklu za jízdy (údaje zaznamenávané pro usnadnění zkoušení vozidla v provozu).Geluid van de rijdende motorfiets (verstrekte gegevens om het in gebruik zijnde voertuig gemakkelijker te kunnen testen)
Smluvní strana může stanovit zkušební postup pro ověření shody v provozu, přičemž náležitě přihlédne k odlišnostem mezi zkušebními podmínkami, které se uplatnily při schválení typu.Een overeenkomstsluitende partij mag een procedure voor conformiteitstests tijdens het gebruik vaststellen, waarbij naar behoren rekening wordt gehouden met verschillen ten aanzien van de bij de typegoedkeuring gehanteerde testvoorwaarden.
K usnadnění ověření shody motocyklů v provozu se následující informace ohledně měření hladin akustického tlaku provedených podle odstavce 1 přílohy 3 u motocyklů v pohybu označují jako referenční údaje o vyhovění v provozu:Om de conformiteit van in gebruik zijnde motorfietsen gemakkelijker te kunnen testen, geldt de volgende informatie over de overeenkomstig punt 1 van bijlage 3 bij de rijdende motorfiets uitgevoerde geluidsdrukniveaumetingen als referentiegegevens over de conformiteit tijdens het gebruik:
převodový stupeň (i) nebo u vozidel zkoušených s neuzamčenými převody poloha voliče převodového stupně zvolená při zkoušce;Versnelling (i) of, bij voertuigen die met onvergrendelde overbrengingsverhoudingen worden getest, de voor de test gekozen stand van de versnellingshendel;
délka před zrychlením lPA v m;de preacceleratielengte lPA in m;
průměrná rychlost vozidla v km/h na počátku akcelerační zkoušky při plně otevřené škrticí klapce na převodový stupeň (i) ade gemiddelde snelheid van het voertuig in km/h aan het begin van de volgasacceleratie bij tests in versnelling (i), en
hladina akustického tlaku Lwot,(i) v dB(A) při zkoušce s plně otevřenou škrticí klapkou a na převodový stupeň (i), definovaná jako vyšší ze dvou hodnot, které vzešly ze zprůměrování výsledků jednotlivých měření pro každé umístění mikrofonu.het geluidsdrukniveau Lwot,(i) in dB(A) van de volgastests in versnelling (i), gedefinieerd als de hoogste van de twee waarden die het gemiddelde zijn van de meetresultaten bij elke microfoonpositie afzonderlijk.
Referenční údaje o vyhovění v provozu se uvádějí na formuláři sdělení podle přílohy 1.De referentiegegevens over de conformiteit tijdens het gebruik moeten worden opgenomen in het mededelingenformulier volgens het model in bijlage 1.
O nezávislá měření rychlosti se jedná v případě, kdy dvě nebo více samostatných zařízení určí hodnoty vAA‘, vBB‘ a vPP‘.Er is sprake van onafhankelijke snelheidsmetingen wanneer twee of meer afzonderlijke apparaten de waarde van vAA', vBB' en vPP' zullen bepalen.
Zařízení pro průběžné měření, např. radar, určí veškeré požadované informace o rychlosti pomocí jediného přístroje.Een continumeetapparaat zoals een radar zal alle vereiste snelheidsinformatiemet één apparaat verstrekken.
Výkon vnitřních zkušebních zařízení z hlediska hluku se určuje na základě mezního kmitočtu (Hz).De geluidsprestaties van indoortestfaciliteiten worden aangegeven door de afsnijfrequentie (Hz).
Jedná se o kmitočet, při jehož překročení lze komoru považovat za polobezodrazový prostor.Boven die frequentie wordt de kamer geacht dienst te doen als semi-echovrije ruimte.
SPECIFIKACE ZKUŠEBNÍHO MÍSTASPECIFICATIES VAN HET TESTTERREIN
Tato příloha popisuje požadavky týkající se fyzikálních vlastností zkušební dráhy a požadavky na vlastnosti jejího povrchu.Deze bijlage bevat de specificaties voor de fysische eigenschappen en de aanleg van de testbaan.
Tyto specifikace, které jsou založeny na zvláštní normě [1], popisují požadované fyzikální vlastnosti i zkušební metody k jejich zjištění.Deze specificaties, die zijn gebaseerd op een speciale norm [1], beschrijven de vereiste fysische eigenschappen en de methoden om deze eigenschappen te testen.
Požadované vlastnosti povrchuVereiste eigenschappen van het wegdek
Povrch se považuje za vyhovující této normě za předpokladu, že byly měřeny struktura povrchu a pórovitost nebo činitel zvukové pohltivosti a že bylo shledáno, že vyhovují všem ustanovením bodů 2.1 až 2.4 níže, a za předpokladu, že jsou splněny konstrukční požadavky (bod 3.2).Het wegdek wordt conform deze norm geacht als de textuur en het poriëngehalte of de geluidsabsorptiecoëfficiënt zijn gemeten en aan alle voorschriften van de punten 2.1 tot en met 2.4 voldoen en als tevens aan de voorschriften voor het ontwerp (punt 3.2) is voldaan.
Zbytková pórovitostPoriëngehalte
Zbytková pórovitost krytu vozovky VC nesmí překročit 8 %.Het poriëngehalte (VC) van het voor de verharding van de testbaan gebruikte mengsel mag niet meer bedragen dan 8 %.
Postup měření viz bod 4.1.Voor de meetprocedure: zie punt 4.1.
Činitel pohltivosti zvuku [2]Geluidsabsorptiecoëfficiënt [2]
Pokud povrch nesplňuje požadavky na zbytkovou pórovitost, je považován za vyhovující, je-li činitel jeho zvukové pohltivosti α ≤ 0,10.Indien het wegdek niet aan het voorschrift voor het poriëngehalte voldoet, is het alleen aanvaardbaar als de geluidsabsorptiecoëfficiënt α ≤ 0,10.
Postup měření viz bod 4.2.Voor de meetprocedure: zie punt 4.2.
Požadavky bodů 2.1 a 2.2 jsou splněny, i pokud byla měřena jen zvuková pohltivost a byla zjištěna α ≤ 0,10.Aan het voorschrift van de punten 2.1 en 2.2 wordt eveneens voldaan indien alleen de geluidsabsorptie α is gemeten en indien α ≤ 0,10 is.
Hloubka struktury povrchu Hloubka struktury povrchu (TD) měřená objemovou metodou (viz bod 4.3) musí být:Textuurdiepte
Homogenita povrchuHomogeniteit van het wegdek
Veškeré úsilí je třeba věnovat tomu, aby povrch zkušebního úseku byl co nejvíce homogenní.Alles moet in het werk worden gesteld om het wegdek binnen de testzone zo homogeen mogelijk te maken.
To zahrnuje strukturu povrchu i pórovitost, je však třeba též poznamenat, že v případě, kdy je postup odvalování na některých místech účinnější než na jiných, může být struktura odlišná a nerovnosti mohou vyvolávat rázy.Dit geldt voor de textuur en voor het poriëngehalte; daarnaast moet echter ook worden opgemerkt dat, als op sommige plaatsen efficiënter wordt gewalst dan op andere, de textuur kan verschillen en er ongelijkmatigheden kunnen optreden met oneffenheden als gevolg.
Periodické zkoušeníPeriodieke tests
Pro ověření, zda povrch stále ještě vyhovuje požadavkům na strukturu povrchu a pórovitost nebo pohltivost zvuku stanoveným touto normou, je třeba u povrchu v následujících intervalech pravidelně zkoušet:Om na te gaan of het wegdek aan de in voornoemde norm gestelde voorschriften inzake textuur en poriëngehalte of inzake geluidsabsorptie blijft voldoen, moet het wegdek met de volgende tussenpozen periodiek worden getest op:
zbytkovou pórovitost nebo absorpci zvuku:poriëngehalte of geluidsabsorptie:
když je povrch nový;wanneer het wegdek nieuw is;
splňuje-li nový povrch požadavky, nepožaduje se další periodické zkoušení;als het nieuwe wegdek aan de voorschriften voldoet, zijn periodieke tests niet meer nodig;
hloubku struktury povrchu (TD):textuurdiepte (TD):
začíná-li se s hlukovými zkouškami (pozn.: nejdříve čtyři týdny po položení povrchu);bij het begin van de geluidsmeting (NB: ten minste vier weken na de aanleg van het wegdek);
pak každých dvanáct měsíců.daarna om de twaalf maanden.
Konstrukce povrchu zkušebního úsekuOntwerp van de testbaan
PlochaTestzone Bij het ontwerp van de testbaan moet er ten minste voor worden gezorgd dat, op het gedeelte van de testbaan waar het eigenlijke testen van de voertuigen plaatsvindt, het gespecificeerde testmateriaal als wegdek is aangebracht, met voldoende marges voor veilig en praktisch rijden.
Při návrhu uspořádání zkušební dráhy je důležité jako minimální požadavek zajistit, aby zkušební úsek projížděný vozidly byl pokryt stanoveným zkušebním materiálem s vhodnými okraji pro bezpečný a praktický provoz.Hiertoe moet de baan ten minste 3 m breed zijn en zich in de lengte aan elk uiteinde ten minste 10 m voorbij de lijnen AA en BB uitstrekken. Figuur 1 toont een plattegrond van een geschikt testterrein en geeft het minimumoppervlak aan waarop het gespecificeerde testwegdek machinaal moet worden aangebracht en verdicht.
To znamená, že šířka dráhy bude nejméně 3 m a její délka bude na každé straně nejméně o 10 m přesahovat přímky AA a BB.Volgens punt 1.3.1 van bijlage 3 moeten aan weerskanten van het voertuig metingen worden verricht.
vystínovaná oblast:donker gedeelte:
minimální úsek pokrytý zkušebním povrchem, tj.zkušební úsekminimumoppervlak dat van het testwegdek is voorzien, d.w.z. de testzone
černé kruhy:zwarte stippen:
umístění mikrofonu (výška 1,2 m)microfoonposities (1,2 m hoog)
Konstrukce a příprava povrchuOntwerp en aanleg van het wegdek
Základní konstrukční požadavkyBasisvoorschriften voor het ontwerp
Zkušební povrch musí splňovat čtyři konstrukční požadavky:Het testwegdek moet voldoen aan vier ontwerpvoorschriften:
Musí se jednat o hutný asfaltobeton.het moet van dicht asfaltbeton zijn;
Maximální rozměr zrna musí být 8 mm (s dovolenou odchylkou od 6,3 do 10 mm).de maximumkorrelgrootte van het steenslag bedraagt 8 mm (toegestane tolerantie: van 6,3 tot 10 mm);

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership