Source | Target | V posledně jmenovaném případě se oznámení opatření daňové podpory na VaVaI může týkat bez rozdílu všech způsobilých činností VaVaI; v tomto případě nesmí být překročena příslušná míra podpory na experimentální vývoj [35]. | In dat laatste geval kan de fiscale steunmaatregel ten behoeve van O&O&I zonder onderscheid van toepassing zijn op alle in aanmerking komende O&O&I-activiteiten; in dat geval mag de voor experimentele ontwikkeling geldende steunintensiteit niet worden overschreden [35]. |
V době oznámení musí stát ESVO předložit odhad počtu příjemců. | Bij de aanmelding verstrekken de EVA-staten een raming van het aantal begunstigden. |
Klauzule o vyrovnávací podpoře | Matchingclausule |
K řešení skutečného nebo možného přímého či nepřímého narušení mezinárodního obchodu lze povolit vyšší míry podpory, než jsou obvykle přípustné podle výše uvedených ustanovení, pokud účastníci hospodářské soutěže usazení mimo území EHP – přímo či nepřímo – obdrželi (v posledních třech letech) nebo dostávají v rovnocenné míře podporu na obdobné projekty, programy, výzkum, vývoj nebo technologie. | Om daadwerkelijke of potentiële, rechtstreekse of indirecte verstoringen van het internationale handelsverkeer aan te pakken, kunnen hogere intensiteiten dan die welke in de regel op grond van dit punt 5.1 mogelijk zijn, alleen worden toegestaan indien buiten het door de EER-overeenkomst bestreken grondgebied gevestigde concurrenten — al dan niet rechtstreeks — voor vergelijkbare projecten, programma’s, onderzoek, ontwikkeling of technologie steun met een gelijkwaardige intensiteit hebben ontvangen (in de voorbije drie jaar) of deze zullen ontvangen. |
Pokud je však pravděpodobné, že k narušení mezinárodního obchodu dojde vzhledem ke zvláštní povaze dotyčného odvětví po více než třech letech, lze v souladu s tím rozhodné období prodloužit. | Wanneer verstoringen van het internationale handelsverkeer zich echter pas na meer dan drie jaar dreigen voor te doen, kan, gelet op het specifieke karakter van de betrokken sector, de referentieperiode dienovereenkomstig worden verlengd. |
Je-li možné, dotčený stát ESVO poskytne Kontrolnímu úřadu dostatečné informace, aby tento mohl situaci posoudit, zejména s ohledem na nutnost vzít v úvahu konkurenční výhodu, kterou má soutěžitel z třetí země. | Voor zover mogelijk, verschaft de betrokken EVA-staat de Autoriteit voldoende informatie om haar in staat te stellen de situatie te beoordelen, met name wat betreft de noodzaak rekening te houden met het concurrentievoordeel dat een concurrent in het derde land geniet. |
Pokud Kontrolní úřad nemá důkazy o poskytnuté nebo navrhované podpoře, může své rozhodnutí založit na nepřímých důkazech. | Beschikt de Autoriteit niet over bewijsmateriaal betreffende de toegekende of toe te kennen steun, dan kan zij haar besluit ook op indirect bewijsmateriaal baseren. |
Podpora na studie technické proveditelnosti | Steun voor technische haalbaarheidsstudies |
Podpora na vypracování studií technické proveditelnosti pro účely přípravy aplikovaného výzkumu nebo experimentálního vývoje je slučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP za předpokladu, že míra podpory vypočtená na základě nákladů na studie, nepřekročí tyto míry podpory: | Steun ten behoeve van technische haalbaarheidsstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek of experimentele ontwikkeling is uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, mits de brutosteunintensiteit, berekend op basis van de studiekosten, de volgende steunintensiteiten niet overschrijdt: |
u malých a středních podniků 75 % v případě vypracování studií pro účely přípravy aplikovaného výzkumu a 50 % v případě vypracování studií pro účely přípravy experimentálního vývoje; | voor kmo’s: 75 % voor technische haalbaarheidstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek en 50 % voor studies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van experimentele ontwikkeling; |
u velkých podniků 65 % v případě vypracování studií pro účely přípravy aplikovaného výzkumu a 40 % v případě vypracování studií pro účely přípravy experimentálního vývoje. | voor grote ondernemingen: 65 % voor technische haalbaarheidstudies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van industrieel onderzoek en 40 % voor studies ter voorbereiding van activiteiten op het gebied van experimentele ontwikkeling. |
Podpora pro malé a střední podniky na náklady práv k průmyslovému vlastnictví | Steun aan kmo’s ten behoeve van de kosten voor industriële-eigendomsrechten |
Podpora poskytnutá malým a středním podnikům na náklady související se získáním a uznáním patentů nebo jiných práv k průmyslovému vlastnictví je slučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP do stejné míry podpory jako v případě podpory na VaV u výzkumných činností, které poprvé vedly k dotčeným právům k průmyslovému vlastnictví. | Steun aan kmo’s voor de kosten verbonden aan de verkrijging en validering van octrooien en andere industriële-eigendomsrechten is uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst tot hetzelfde steunpeil als zou gelden ten aanzien van O&O-steun voor de onderzoeksactiviteiten die in de eerste plaats in de betrokken industriële-eigendomsrechten hebben geresulteerd. |
Způsobilými náklady jsou | In aanmerking komende uitgaven zijn: |
veškeré náklady, které vzniknou do doby přiznání práv v prvním právním řízení včetně nákladů spojených s vypracováním, podáním a obnovováním přihlášky i nákladů, jež vzniknou v souvislosti s obnovováním přihlášky před přiznáním práva; | alle kosten die worden gemaakt vóór de verlening van het recht in het eerste rechtsgebied, met inbegrip van de kosten met betrekking tot de voorbereiding, indiening en verdere afhandeling van de aanvraag, alsmede de kosten van een hernieuwde aanvraag voordat het recht is verleend; |
náklady na překlady a další náklady, které vzniknou v souvislosti se získáváním práva nebo s jeho uznáváním v dalších právních řízeních; | vertaalkosten en andere kosten die worden gemaakt met het oog op de verkrijging of validering van het recht in andere rechtsgebieden; |
náklady, které vzniknou v souvislosti s obhajováním platnosti práva během přihlašovacího řízení a s případným námitkovým řízením i v případě, že tyto náklady vzniknou až po přiznání práva. | kosten ter verzekering van de geldigheid van het recht tijdens de officiële afhandeling van de aanvraag en mogelijke oppositieprocedures, zelfs indien dergelijke kosten worden gemaakt na de verlening van het recht. |
Podpora pro mladé inovativní podniky | Steun voor innovatieve starters |
Podpora pro mladé inovativní podniky musí být slučitelná se společným trhem ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP, jsou-li splněny následující podmínky [36]:a) příjemcem je malý podnik, který v době poskytnutí podpory existuje po dobu kratší než šest let, a | Steun voor innovatieve starters is verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst op grond van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst wanneer de volgende voorwaarden zijn vervuld [36]:a) de begunstigde onderneming is een kleine onderneming die minder dan zes jaar bestaat op het tijdstip dat de steun wordt toegekend, en |
příjemcem je inovativní podnik, a to na základě toho, že | de begunstigde onderneming is een innoverende onderneming, mits: |
stát ESVO může na základě vyhodnocení provedeného vnějším znalcem, a to zejména na základě podnikatelského záměru, prokázat, že příjemce v předvídatelné budoucnosti vyvine výrobky, služby nebo postupy, které jsou technologicky nové nebo značně zdokonalené ve srovnání se současným stavem v daném odvětví v rámci EHP a které znamenají riziko technického nebo průmyslového neúspěchu, nebo | de EVA-staat, door middel van een door een externe deskundige uitgevoerde evaluatie, op basis van met name een businessplan, kan aantonen dat de begunstigde onderneming in de voorzienbare toekomst producten, diensten of procedés zal ontwikkelen die technologisch nieuw zijn of een wezenlijke verbetering inhouden ten opzichte van de state of the art in deze sector in het door de EER-overeenkomst bestreken grondgebied, en die een risico op technologische of industriële mislukking inhouden, of |
výdaje příjemce na VaV představují přinejmenším 15 % jeho celkových provozních výdajů alespoň v jednom ze tří let předcházejících udělení podpory, nebo, v případě začínajícího podniku, který nemůže vykázat svou finanční situaci v předchozích letech, v souladu s auditem jeho současného rozpočtového období potvrzeným vnějším auditorem; | de O&O-uitgaven van de begunstigde onderneming ten minste 15 % van haar totale exploitatiekosten bedragen in ten minste een van de drie jaren voorafgaande aan de steunverlening of, in het geval van een startende onderneming zonder enige financiële voorgeschiedenis, bij de audit van haar lopende belastingjaar, gecertificeerd door een onafhankelijke accountant. |
podpora nepřevýší částku jednoho milionu EUR. Výše této podpory nesmí překročit částku 1,25 milionu EUR v regionech, na něž lze vztáhnout odchylku podle čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP. | de steun bedraagt niet meer dan 1 miljoen EUR. Deze steun bedraagt maximaal 1,25 miljoen EUR in steungebieden uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst. |
Příjemce může obdržet podporu pouze jednou během období, kdy je způsobilý jako mladý inovativní podnik. | De begunstigde onderneming kan deze steun slechts eenmaal ontvangen in de periode dat zij als innovatieve starter wordt beschouwd. |
Tuto podporu lze kumulovat s jinými podporami poskytnutými podle této kapitoly, přičemž je podpora na výzkum, vývoj a inovace předmětem výjimky podle nařízení (ES) č. 364/2004 začleněného do Dohody o EHP v příloze XV bod 1.f nebo jiného nařízení, které jej nahradí, a podporou schválenou Kontrolním úřadem podle pokynů pro rizikový kapitál. | Deze steun mag worden gecumuleerd met andere, in het kader van dit hoofdstuk verleende steun, met steun ten behoeve van O&O&I die krachtens Verordening (EG) nr. 364/2004, ingevoegd in de EER-overeenkomst in punt 1.f van bijlage XVI, (of een verordening die deze verordening vervangt) is vrijgesteld en met steun die de Autoriteit op grond van de richtsnoeren staatssteun en risicokapitaal heeft goedgekeurd. |
Příjemce nesmí obdržet státní podporu jinou než podporu na VaVaI a podporu na rizikový kapitál dříve než tři roky po poskytnutí podpory pro mladé inovativní podniky. | Andere steun dan O&O&I-steun en steun ten behoeve van risicokapitaal mag de begunstigde onderneming pas drie jaar nadat de steun voor innovatieve starters is verleend, ontvangen. |
Podpora na inovace postupů a organizační inovace ve službách | Steun voor proces- en organisatie-innovatie op het gebied van diensten |
Inovace ve službách nemusí vždy spadat do kategorií výzkumu definovaných v oddíle 5.1, ale jsou typicky méně systematické a často vycházejí z interakce se zákazníky, poptávky na trhu, přijetí obchodních a organizačních modelů a praktik z inovativnějších odvětví nebo obdobných zdrojů. | Diensteninnovatie valt misschien niet steeds binnen de in punt 5.1 afgebakende onderzoekscategorieën, maar is doorgaans minder systematisch en is vaak afkomstig van interactie met klanten, de vraag op de markt, het invoeren van business- en organisatiemodellen en -praktijken uit meer innoverende sectoren of uit andere, gelijksoortige bronnen. |
Podpora na inovace postupů a organizační inovace ve službách je slučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP při maximální míře podpory 15 % v případě velkých podniků, 25 % v případě středních podniků a 35 % v případě malých podniků. | Steun voor proces- en organisatie-innovatie op het gebied van diensten is uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, met een maximale steunintensiteit van 15 % voor grote ondernemingen, 25 % voor middelgrote ondernemingen en 35 % voor kleine ondernemingen. |
Velké podniky jsou způsobilé pro tuto podporu pouze tehdy, spolupracují-li s malými a středními podniky, pokud jde o podporovanou činnost, přičemž spolupracujícím malým a středním podnikům musí vzniknout nejméně 30 % celkových způsobilých nákladů. | Grote ondernemingen komen alleen voor dit soort steun in aanmerking indien zij bij de gesteunde activiteit samenwerken met kmo’s en de samenwerkende kmo’s ten minste 30 % van de totale in aanmerking komende kosten dragen. |
Běžné nebo pravidelné změny výrobků, výrobních linek, výrobních postupů, stávajících služeb a jiných nedokončených operací nejsou způsobilé pro státní podporu, i když mohou představovat zdokonalení. | Routinematige of periodieke wijzigingen van bestaande producten, productielijnen, productieprocedés, bestaande diensten en andere courante activiteiten, zelfs indien deze wijzigingen verbeteringen kunnen zijn, komen niet voor staatssteun in aanmerking. |
Musejí být splněny tyto podmínky: | Daarbij moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: |
organizační inovace musí vždy souviset s používáním a využitím informačních a komunikačních technologií (IKT) ke změně organizace; | organisatie-innovatie houdt steeds verband met het gebruik en de exploitatie van informatie- en communicatietechnologie (hierna „ICT” genoemd) om de organisatie te veranderen; |
inovace je formulována jako projekt s určeným a kvalifikovaným vedoucím projektu a s určenými náklady na projekt; | de innovatie wordt geformuleerd als een project met een identificeerbare en gekwalificeerde projectmanager en met aantoonbare projectkosten; |
výsledkem podpořeného projektu je vypracování normy, modelu podnikání, metodiky nebo koncepce, které lze soustavně reprodukovat, případně certifikovat a patentovat; | het gesteunde project resulteert in de ontwikkeling van een norm, businessmodel, methodologie of concept die systematisch kunnen worden gereproduceerd en eventueel kunnen worden gecertificeerd en geoctrooieerd; |
inovace postupů nebo organizační inovace jsou nové nebo významně zdokonalené v porovnání se současným stavem daného odvětví v rámci EHP. | de proces- of organisatie-innovatie is nieuw of sterk verbeterd ten opzichte van de state of the art in de betrokken sector in het door de EER-overeenkomst bestreken grondgebied. |
Novost může stát ESVO prokázat například na základě přesného popisu inovace ve srovnání se současným postupem nebo organizačními technikami používanými jinými podniky ve stejném odvětví; | Dat het om vernieuwing gaat, kunnen de EVA-staten bijvoorbeeld aantonen op basis van een precieze beschrijving van de innovatie, door deze te vergelijken met state-of-the-artprocessen of -organisatietechnieken zoals die door andere ondernemingen in dezelfde bedrijfstak worden gebruikt; |
projekt v oblasti inovací postupů nebo organizačních inovací musí zahrnovat značnou míru rizika. | het proces- of organisatie-innovatieproject houdt een duidelijke vorm van risico in. |
Toto riziko může stát ESVO prokázat například tím, že přesvědčivě doloží: náklady na projekt v poměru k obratu společnosti, dobu potřebnou k vyvinutí nového procesu, očekávané výnosy z inovace procesu ve srovnání s náklady na projekt a pravděpodobnost neúspěchu. | De EVA-staten kunnen het risico bijvoorbeeld aantonen op basis van de verhouding projectkosten/ondernemingsomzet, de benodigde tijd om het nieuwe proces te ontwikkelen, de van de procesinnovatie verwachte baten ten opzichte van de projectkosten, het risico op mislukking. |
Způsobilé náklady jsou stejné jako u podpory na VaV (srov. oddíl 5.1). | De in aanmerking komende kosten zijn dezelfde als die bij steun voor O&O-projecten (zie punt 5.1). |
V případě organizačních inovací však náklady na nástroje a vybavení zahrnují pouze náklady na nástroje a vybavení IKT. | In het geval van organisatie-innovatie betreffen de kosten voor apparatuur en uitrusting enkel de kosten voor ICT-apparatuur en -uitrusting. |
Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací | Steun voor innovatieadviesdiensten en voor diensten inzake innovatieondersteuning |
Podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací je slučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP pouze tehdy, jsou-li splněny všechny následující podmínky: | Steun voor innovatieadviesdiensten en voor diensten inzake innovatieondersteuning is uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, mits deze aan elk van de volgende voorwaarden voldoet: |
příjemcem je malý nebo střední podnik; | de begunstigde is een kmo; |
podpora udělená v kterémkoli období tří let nepřesáhne maximální částku 200000 EUR na jednoho příjemce [37]; | de steun bedraagt maximaal 200000 EUR per begunstigde over een periode van drie jaar [37]; |
poskytovatel služeb má vnitrostátní nebo evropskou certifikaci. | de dienstverlener is nationaal of Europees gecertificeerd. |
Nemá-li poskytovatel služeb vnitrostátní nebo evropskou certifikaci, nesmí podpora činit víc než 75 % způsobilých nákladů; | Is dat niet het geval, dan mag de steun niet meer dan 75 % van de in aanmerking komende kosten dekken; |
příjemce musí použít státní podporu na to, aby za tržní cenu (nebo je-li poskytovatel služeb neziskovou organizací, za cenu, která zahrnuje celé náklady a přiměřený zisk) pořídil tyto služby: | de begunstigde gebruikt de staatssteun om tegen de marktprijs (of indien de dienstverlener een non-profitentiteit is, tegen een prijs die de volledige kosten plus een redelijke marge weergeeft) de diensten in te kopen. |
u podpůrných služeb v oblasti inovací jsou způsobilé následující náklady: kancelářské prostory; databáze; technické knihovny; výzkum trhu; použití laboratoře; označování, zkoušení a osvědčování jakosti. | wat diensten inzake innovatieondersteuning betreft, de kosten voor: kantoorruimte; databanken; technische bibliotheken; marktonderzoek; laboratoriumgebruik; diensten in verband met kwaliteitslabels, testen en certificeren. |
Je-li poskytovatel služeb neziskovým subjektem, podpora může být poskytnuta formou snížení ceny jakožto rozdílu mezi zaplacenou cenou a tržní cenou (nebo cenou, v níž jsou zakalkulovány plné náklady a přiměřená marže). | Is de dienstverlener een non-profitentiteit, dan mag de steun worden verleend in de vorm van een verlaagde prijs — als het verschil tussen de betaalde prijs en de marktprijs (of een prijs die de volledige kosten plus een redelijke marge weergeeft). |
V takovém případě by měly státy ESVO zřídit systém zajišťující transparenci plných nákladů poskytnutých poradenských a podpůrných služeb, jakož i ceny zaplacené příjemcem, aby bylo možno změřit a průběžně sledovat poskytovanou podporu.. | In dat geval zetten de EVA-staten een systeem op dat transparantie garandeert met betrekking tot de volledige kosten van de verleende innovatieadviesdiensten en diensten inzake innovatieondersteuning, alsmede met betrekking tot de prijs die de begunstigde heeft betaald. Op die wijze kan de ontvangen steun worden gemeten en gemonitord. |
Podpora na výpůjčku vysoce kvalifikovaných pracovníků | Steun voor het uitlenen van hooggekwalificeerd personeel |
Podpora na půjčku vysoce kvalifikovaných pracovníků vyslaných z veřejné výzkumné organizace nebo velkého podniku do malých a středních podniků je slučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP za předpokladu, že jsou splněny tyto podmínky. | Steun voor het uitlenen van hooggekwalificeerd personeel dat vanuit een onderzoeksorganisatie of een grote onderneming bij een kmo wordt gedetacheerd, is uit hoofde van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan. |
Vyslaní pracovníci nesmějí nahrazovat jiné zaměstnance, ale musí být zaměstnáni v nově vytvořené funkci v rámci podniku a museli být ve výzkumné organizaci nebo velkém podniku, který takovéto pracovníky vysílá, zaměstnáni nejméně po dobu dvou let. | De gedetacheerde werknemers mogen geen andere werknemers vervangen, maar werken in een nieuw gecreëerde functie binnen de begunstigde onderneming en zijn ten minste twee jaar in dienst bij de onderzoeksorganisatie of de grote onderneming die de werknemers detacheert. |
Vyčlenění pracovníci musí v malém či středním podniku, který je příjemcem podpory, pracovat na činnostech VaVaI. | Deze gedetacheerde werknemers moeten binnen de begunstigde kmo op O&O&I-gebied actief zijn. |
Způsobilými náklady jsou veškeré osobní náklady na půjčení a zaměstnání vysoce kvalifikovaných pracovníků, včetně nákladů na využití personální agentury, jakož i příspěvek na mobilitu pro vyslané pracovníky. | In aanmerking komen alle personeelskosten voor het inlenen en in dienst hebben van hooggekwalificeerd personeel, met inbegrip van de kosten voor het inzetten van een wervings- en selectiebureau, alsmede een mobiliteitspremie voor de gedetacheerde werknemers. |
Maximální míra podpory činí 50 % způsobilých nákladů po dobu nejvýše tří let na podnik a půjčenou osobu. | De maximale steunintensiteit bedraagt 50 % van de in aanmerking komende kosten, gedurende maximaal drie jaar per onderneming en per ingeleende werknemer. Deze bepaling betreft niet consultancykosten (vergoeding van door deskundigen verleende diensten, zonder dat deze deskundigen bij de onderneming in dienst zijn) als zodanig. |
Toto ustanovení neumožňuje zahrnout náklady na konzultace (úhrada služeb poskytnutých odborníkem, aniž by byl tento odborník v podniku zaměstnán) jako takové, na něž se vztahují pravidla podpory pro malé a střední podniky [38]. | Deze vallen immers onder de regels voor kmo-steun [38]. |
Podpora pro inovační seskupení | Steun voor innovatieclusters |
Investiční podporu lze poskytnout na zřízení, rozšíření a povzbuzení inovačních seskupení výhradně právnické osobě, která inovační seskupení provozuje. | Investeringssteun ten behoeve van het opzetten, uitbreiden en aansturen van innovatieclusters mag uitsluitend worden toegekend aan de rechtspersoon die de innovatiecluster exploiteert. |