Source | Target | Tento subjekt bude odpovídat za organizaci účasti a přístupu do sídla seskupení, využívání jeho zařízení a podílení se na jeho činnostech. | Deze is belast met het beheer van de deelneming aan en toegang tot de panden, faciliteiten en activiteiten van het cluster. |
Přístup do sídla seskupení, využívání jeho zařízení a podílení se na jeho činnostech nelze omezit a poplatky účtované za využívání jeho zařízení a podílení se na jeho činnostech musí odpovídat příslušným nákladům seskupení. | Toegang tot de panden, faciliteiten en activiteiten van het cluster mag niet zijn beperkt en de vergoedingen die voor het gebruik van de faciliteiten van het cluster en voor deelneming aan de activiteiten ervan worden gevraagd, moeten een afspiegeling zijn van de kosten daarvan. |
Takováto podpora může být udělena těmto zařízením: | Dergelijke steun mag worden toegekend voor de volgende faciliteiten: |
zařízením pro vzdělávací a výzkumné středisko, | opleidingsfaciliteiten en onderzoekcentra, |
výzkumným infrastrukturám s otevřeným přístupem: laboratořím, zkušebnám, | „open access”-onderzoeksinfrastructuur: laboratoria, testfaciliteiten, |
infrastrukturám širokopásmové sítě. | breedbandnetwerkinfrastructuur. |
Maximální míra podpory činí 15 %. | De maximale steunintensiteit bedraagt 15 %. |
Je-li podpora udělena malému nebo střednímu podniku, lze maximální výši podpory zvýšit o 20 procentních bodů u malého podniku a 10 procentních bodů v případě podpory pro střední podnik. | Ingeval aan kmo’s steun wordt verleend, worden de maximale steunintensiteiten verhoogd met 20 procentpunt voor steun aan kleine ondernemingen en met 10 procentpunt voor steun aan middelgrote ondernemingen. |
Způsobilými náklady jsou náklady související s investicemi do pozemků, budov, strojního zařízení a vybavení. | In aanmerking komen de kosten die op investeringen in grond, gebouwen, machines en uitrusting betrekking hebben. |
Provozní podporu na povzbuzení inovačních seskupení lze poskytnout právnické osobě provozující inovační seskupení. | Exploitatiesteun voor het aansturen van clusters kan aan de rechtspersoon die de innovatiecluster exploiteert, worden toegekend ten behoeve van clusteraansturing. |
Tato podpora musí být dočasná a zpravidla musí být její poskytování po čase zastaveno, aby existovala pobídka k tomu, že budou ceny rychle odrážet náklady. | Dit soort steun moet evenredig zijn en moet, in de regel, op termijn verdwijnen, zodat een prikkel wordt gegeven om de kosten betrekkelijk snel in de prijzen weer te geven. |
Takováto podpora může být udělena na omezenou dobu pěti let za podmínky, že se poskytovaná částka podpory postupně snižuje. | Dergelijke steun mag worden verleend gedurende een beperkte periode van vijf jaar indien de steun degressief is. |
Její intenzita může v prvním roce dosáhnout 100 %, ale v pátém roce musí lineárně poklesnout až na nulu. | De steunintensiteit mag in het eerste jaar 100 % bedragen, maar neemt daarna lineair af tot nul aan het eind van het vijfde jaar. |
Trvání nedegresivní podpory je omezeno celkovou dobou pěti let a její intenzita nesmí převýšit 50 % způsobilých nákladů. | In het geval van niet-degressieve steun is de looptijd beperkt tot vijf jaar en mag de intensiteit niet meer dan 50 % van de in aanmerking komende kosten bedragen. |
V řádně odůvodněných případech a na základě přesvědčivých důkazů předložených oznamujícím státem ESVO může být podpora na povzbuzení seskupení udělena na delší dobu, jež však nepřekročí deset let. | In naar behoren gemotiveerde gevallen, en mits de aanmeldende EVA-staat overtuigende bewijzen levert, mag steun voor clusteraansturing voor een langere periode, doch beperkt tot maximaal tien jaar, worden verleend. |
Způsobilými náklady jsou osobní a administrativní náklady spojené s těmito činnostmi: | Subsidiabel zijn de personeels- en administratiekosten in verband met de volgende activiteiten: |
marketing seskupení s cílem získat pro účast v něm další společnosti, | marketing van het cluster om nieuwe ondernemingen aan te trekken die aan het cluster deelnemen, |
správa veřejně přístupných zařízení seskupení, | beheer van de „open access”-faciliteiten van het cluster, |
organizace vzdělávacích programů, seminářů a konferencí na podporu výměny znalostí a vytváření sítí mezi členy seskupení. | organisatie van opleidingsprogramma’s, workshops en conferenties om kennisdeling en netwerking tussen de clusterleden te bevorderen. |
Při oznamování investiční podpory nebo podpory na povzbuzení seskupení musí stát EHP poskytnout rozbor technologické specializace inovačního seskupení, stávajícího regionálního potenciálu, stávající výzkumné kapacity, přítomnosti seskupení na území států Dohody o EHP se stejným účelem a možných tržních objemů činností seskupení. | Bij het aanmelden van investeringssteun of van steun voor het aansturen van clusters verstrekt de EVA-staat een analyse van de technologische specialisatie van de innovatiecluster, het bestaande regionale potentieel, de bestaande onderzoekscapaciteit, het bestaan van clusters met vergelijkbare doelstellingen binnen het door de EER-overeenkomst bestreken grondgebied, en potentiële marktvolumes van de activiteiten binnen het cluster. |
Případy, kdy státy ESVO financují inovační infrastrukturu, která bude provozována na bázi otevřeného přístupu pro neziskové organizace, budou posuzovány podle ustanovení části 3.1. | Maatregelen waarbij EVA-staten innovatie-infrastructuur financieren die binnen non-profitonderzoeksorganisaties als „open access”-infrastructuur moet functioneren, dienen aan de hand van de bepalingen van punt 3.1 te worden beoordeeld. |
Motivační účinek a nezbytnost podpory | Stimulerend effect en noodzaak van de steun |
Kontrolní úřad se domnívá, že státní podpora nepředstavuje pro příjemce pobídku ve všech případech, kdy činnost v oblasti VaVaI [39]byla zahájena předtím, než příjemce podal žádost o podporu u vnitrostátních orgánů. | De Autoriteit is van oordeel dat de steun voor de begunstigde geen stimulerend effect heeft indien de O&O&I-activiteiten [39]reeds zijn aangevat voordat de begunstigde bij de nationale autoriteiten een steunaanvraag heeft ingediend. |
Pokud podpořený projekt v oblasti VaVaI nebyl zahájen před podáním žádosti, Kontrolní úřad má za to, že motivační účinek je automaticky splněn u těchto opatření podpory: | Wanneer het O&O&I-project niet vóór de steunaanvraag van start is gegaan, is de Autoriteit van mening dat bij de volgende steunmaatregelen automatisch is voldaan aan het criterium van het stimulerende effect: |
podpora na projekt a studie proveditelnosti, pokud je příjemce podpory malým nebo středním podnikem a pokud je částka podpory nižší než 7,5 milionu EUR na projekt a pro jeden malý nebo střední podnik, | projectsteun en haalbaarheidsstudies: wanneer de begunstigde van de steun een kmo is en het steunbedrag voor een project minder dan 7,5 miljoen EUR per kmo bedraagt; |
podpora na poradenské služby a podpůrné služby v oblasti inovací, | steun voor innovatieadviesdiensten en voor diensten inzake innovatieondersteuning, |
U všech ostatních opatření [40]bude Kontrolní úřad požadovat, aby státy ESVO doložily motivační účinek. | Voor alle overige maatregelen [40]eist de Autoriteit dat deaanmeldende EVA-staten een stimulerend effect aantonen. |
K ověření, zda plánovaná podpora přiměje příjemce podpory podniky k tomu, že změní své chování tak, že se zvýší jejich činnost v oblasti VaVaI, státy ESVO předem poskytnou vyhodnocení zvýšené činnosti v oblasti VaVaI pro všechna jednotlivá opatření posuzovaná Kontrolním úřadem na základě analýzy situace bez podpory a situace, kdy je podpora poskytnuta. | Om te kunnen nagaan of de voorgenomen steun de begunstigde van de steun ertoe aanzet zijn gedragingen zodanig te veranderen dat hij zijn volume O&O&I-activiteiten uitbreidt, verschaffen de EVA-staten voor alle individuele, door de Autoriteit te beoordelen maatregelen een ex-ante-evaluatie van de uitgebreide O&O&I-activiteiten, op basis van een analyse waarbij een situatie waarin geen steun wordt verleend, wordt vergeleken met een situatie waarin wel steun wordt verleend. |
Lze použít následující kritéria spolu s dalšími relevantními kvantitativními a/nebo kvalitativními faktory předloženými státy ESVO, které podaly příslušné oznámení: | Daarbij kan worden gebruikgemaakt van de volgende criteria, in combinatie met andere, door de aanmeldende EVA-staat meegedeelde relevante kwantitatieve en/of kwalitatieve factoren: |
rozšíření velikosti projektu: růst celkových nákladů na projekt (bez snížení výdajů příjemce podpory v porovnání se situací, kdy by nebyla poskytnuta podpora); zvýšení počtu osob přidělených na činnosti v oblasti VaVaI, | verruiming van de projectomvang: verhoging van de totale projectkosten (zonder dat de begunstigde zijn uitgaven vermindert ten opzichte van een situatie zonder steun); uitbreiding van het aantal personen dat voor O&O&I-activiteiten wordt ingezet, |
rozšíření rozsahu: zvýšení počtu očekávaných přínosů projektu; náročnější projekt, který se vyznačuje vyšší pravděpodobností dosažení zásadního pokroku na poli vědy nebo techniky či vyšším rizikem neúspěchu (spojeným zejména s vyšším rizikem obsaženým ve výzkumném projektu, s dlouhodobou povahou projektu a s nejistotou ohledně jeho výsledků), | uitbreiding van de reikwijdte: uitbreiding van het aantal van het project te verwachten „deliverables”. Dat een project ambitieuzer is, blijkt uit een grotere kans op een wetenschappelijke of technologische doorbraak of een hoger risico op mislukking (met name in verband met het hogere risico dat aan het onderzoeksproject is verbonden, het feit dat het een langlopend project betreft en de onzekerheid in verband met de resultaten ervan), |
urychlení postupu projektu: kratší doba dokončení projektu ve srovnání se situací, kdy by byl projekt uskutečňován bez podpory, | verhoging van de snelheid: er is minder tijd nodig om het project af te ronden dan wanneer het project zonder steun zou plaatsvinden, |
zvýšení celkové částky vynaložené na VaVaI: celkové zvýšení nákladů na VaVaI vynaložených příjemcem; změny rozpočtových prostředků přidělených na projekt (bez odpovídajícího snížení rozpočtu jiných projektů); zvýšení nákladů na VaVaI vynaložených příjemcem vyjádřené jako podíl celkového obratu. | stijging van de totale O&O&I-uitgaven: stijging van de totale O&O&I-uitgaven van de begunstigde van de steun; veranderingen in het voor het project vastgelegde budget (zonder een overeenkomstige daling in het budget van andere projecten); stijging van O&O&I-uitgaven door de begunstigde van de steun als aandeel in de totale omzet. |
Lze-li prokázat významný účinek na alespoň jeden z těchto prvků s přihlédnutím k běžnému chování podniku v příslušném odvětví, Kontrolní úřad obvykle vyvodí závěr, že navrhovaná podpora má motivační účinek. | Wanneer een significant effect op minstens een van deze punten kan worden aangetoond, besluit de Autoriteit, rekening houdend met de normale gedragingen van een onderneming in de betrokken sector, doorgaans dat het steunvoornemen een stimulerend effect heeft. |
Pokud Kontrolní úřad provádí podrobné posouzení jednotlivého opatření, tyto ukazatele nelze považovat za dostatečné k prokázání motivačního účinku a bude mu nutno předložit dodatečné důkazy. | Ingeval de Autoriteit een individuele maatregel nader beoordeelt, gelden deze indicatoren niet als een afdoende bewijs van een stimulerend effect en moet de Autoriteit mogelijk aanvullend bewijsmateriaal worden verstrekt. |
Při posuzování režimu podpory jsou podmínky týkající se motivačního účinku pokládány za splněné, pokud se stát ESVO zaváže poskytovat individuální podporu v rámci schváleného režimu podpory teprve po ověření, zda je přítomen motivační účinek, a k předkládání výročních zpráv o provádění schváleného režimu. | Wanneer de Autoriteit een steunregeling beoordeelt, worden de voorwaarden inzake het stimulerende effect geacht te zijn vervuld indien de EVA-staat zelf heeft toegezegd om individuele steun in het kader van een goedgekeurde steunregeling pas te verlenen nadat hij zich ervan heeft vergewist dat er een stimulerend effect is, en om jaarlijks verslagen in te dienen over de tenuitvoerlegging van de goedgekeurde steunregeling. |
Ve svých výročních zprávách stát ESVO musí uvést, jak posoudil motivační účinek podpory před jejím poskytnutím s použitím výše uvedených kvantitativních a kvalitativních ukazatelů. | In deze jaarlijkse verslagen toont de EVA-staat aan hoe hij, vooraleer de steun toe te kennen, het stimulerende effect van de steun heeft beoordeeld aan de hand van de bovengenoemde kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren. |
Slučitelnost podpory s výhradou podrobného posouzení | Verenigbaarheid van de steun na een nadere beoordeling |
Kontrolní úřad se domnívá, že zvýšení činnosti v oblasti VaVaI v zemích Dohody o EHP je ve společném zájmu, jelikož lze očekávat, že významně přispěje k růstu, prosperitě a trvale udržitelnému rozvoji. | De Autoriteit is van mening dat een toename van het volume O&O&I-activiteiten in het door de EER-overeenkomst bestreken grondgebied in het algemeen belang is, aangezien deze sector naar verwachting aanzienlijk tot groei, welvaart en duurzame ontwikkeling kan bijdragen. |
V této souvislosti Kontrolní úřad uznává, že státní podpora hraje pozitivní roli, je-li dobře zaměřená a vytváří-li vhodnou pobídku pro podniky, aby zvýšily VaVaI. | In dit verband erkent de Autoriteit dat staatssteun hierbij een positieve rol speelt wanneer deze steun gericht is en ondernemingen op gepaste wijze stimuleert om meer O&O&I-activiteiten te ondernemen. |
Státní podpora však může vést rovněž k významnému narušení hospodářské soutěže, které je nutno vzít v úvahu. | Niettemin dient ermee rekening te worden gehouden dat staatssteun de mededinging ook aanzienlijk kan verstoren. |
Opatření podléhající podrobnému posouzení | Nader te beoordelen maatregelen |
U níže uvedených opatření provede Kontrolní úřad vzhledem k vyššímu riziku narušení hospodářské soutěže podrobnější posouzení. | Voor de volgende maatregelen voert de Autoriteit, wegens een groter risico op verstoring van de mededinging, een nadere beoordeling uit. |
U opatření, na něž se vztahuje nařízení o blokových výjimkách | Voor onder een groepsvrijstelling vallende maatregelen |
u všech případů oznámených Kontrolnímu úřadu na základě povinnosti oznámit podporu jednotlivě, jak je stanoveno v nařízení o blokových výjimkách. | alle zaken die bij de Autoriteit zijn aangemeld op grond van de in de groepsvrijstelling vervatteverplichting om steun individueel aan te melden. |
U opatření, na něž se vztahuje tato kapitola | Voor onder dit hoofdstuk vallende maatregelen |
V případech, kdy částka podpory převyšuje: | Wanneer de steun een bedrag overschrijdt van: |
u podpory na projekt [41]a studie proveditelnosti: | voor projectsteun [41]en haalbaarheidsstudies: |
je-li předmětem projektu převážně základní výzkum [42], 20 milionů EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti,je-li předmětem projektu převážně aplikovaný výzkum [43], 10 milionů EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti,na všechny ostatní projekty 7,5 milionu EUR na podnik a projekt / studii proveditelnosti, | indien het project overwegend fundamenteel onderzoek [42]is: 20 miljoen EUR per onderneming per project/haalbaarheidsstudie,indien het project overwegend fundamenteel onderzoek [43]is: 10 miljoen EUR per onderneming per project/haalbaarheidsstudie,voor alle overige projecten: 7,5 miljoen EUR per onderneming per project/haalbaarheidsstudie. |
u inovací postupů a organizačních inovací ve službách pět milionů EUR na projekt a podnik, | voor proces- of organisatie-innovatie bij dienstverleningsactiviteiten: 5 miljoen EUR per onderneming per project/haalbaarheidsstudie; |
u inovačních seskupení (na jedno seskupení) 5 milionů EUR. | voor innovatieclusters (per cluster): 5 miljoen EUR. |
Účelem tohoto podrobného posouzení je zajistit, aby vysoké částky podpory na VaVaI nenarušovaly hospodářskou soutěž v rozsahu, který je v rozporu se společným zájmem, ale skutečně přispěly ke společnému zájmu. | Deze nadere beoordeling moet ervoor zorgen dat hoge steunbedragen voor O&O&I de mededinging niet zodanig verstoren dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad, maar dat zij daadwerkelijk tot het gemeenschappelijk belang bijdragen. |
Tak tomu je, pokud přínosy státní podpory s ohledem na dodatečný VaVaI převáží nad nevýhodami pro hospodářskou soutěž a obchod. | Dit is het geval wanneer de voordelen van staatssteun, wat extra O&O&I betreft, groter zijn dan de ongunstige gevolgen voor de mededinging en het handelsverkeer. |
Podrobné posouzení je posouzením přiměřenosti v závislosti na možném rušivém potenciálu v daném případě. | Bij de nadere beoordeling gaat het om een evenredigheidsbeoordeling, afhankelijk van het risico op concurrentieverstoring van de maatregel. |
V souladu s tím skutečnost, že se provádí podrobné posouzení, neznamená nutně potřebu zahájit v daném případě formální vyšetřovací řízení, ačkoli u některých opatření tak tomu být může. | Het feit dat een nadere beoordeling wordt verricht, houdt derhalve niet noodzakelijk in dat een formele onderzoekprocedure moet worden ingeleid, hoewel dit voor bepaalde maatregelen wel het geval kan zijn. |
Pokud státy ESVO zajistí úplnou spolupráci a poskytnou včas přiměřené informace, Kontrolní úřad se vynasnaží provést vyšetřování včas. | Op voorwaarde dat de EVA-staten volledige medewerking verlenen en tijdig de nodige informatie verschaffen, zal de Autoriteit zich inspannen om het onderzoek zo spoedig mogelijk af te ronden. |
Metodika podrobného posouzení: kritéria VaVaI pro ekonomické posouzení některých individuálních případů | Bij de nadere beoordeling te volgen procedure: O&O&I-criteria voor de economische beoordeling van bepaalde individuele zaken |
Níže Kontrolní úřad uvádí pokyny, pokud jde o druh požadovaných informací a používanou metodiku u opatření podléhajících podrobnému posouzení. | Hieronder volgen aanwijzingen over het soort gegevens dat de Autoriteit kan opvragen en de procedure die zij toepast wanneer bepaalde maatregelen nader worden beoordeeld. |
Tyto pokyny mají zajistit, aby rozhodnutí Kontrolního úřadu a jejich odůvodnění byla transparentní a předvídatelná, aby byla zajištěna předvídatelnost a právní jistota. | Deze aanwijzingen moeten de beschikkingen en de motivering van de Autoriteit transparant en voorzienbaar maken om voorspelbaarheid en rechtszekerheid te waarborgen. |
Podrobné posouzení se provádí na základě níže uvedených pozitivních a negativních prvků, které se použijí dodatečně ke kritériím stanoveným v části5. | De nadere beoordeling wordt gemaakt op basis van de hiernavolgende positieve en negatieve elementen, die van toepassing zullen zijn naast de in deel 5 uiteengezette criteria. |