Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
V červnu 2006 uplatnila společnost LILAS v souladu s podmínkami nájemní smlouvy své předkupní právo na koupi částí letecké základny Lista za částku ve výši 10000000 NOK od společnosti Lista Flypark AS.Overeenkomstig de bepalingen van de huurovereenkomst maakte LILAS in juni 2006 gebruik van zijn voorkooprecht om onderdelen van de Lista luchtmachtbasis aan te kopen van Lista Flypark AS voor een bedrag van 10000000 NOK.
PRODEJ LETECKÉ ZÁKLADNY LISTAVERKOOP VAN DE LUCHTMACHTBASIS LISTA
Dne 12. září 2002 prodala NDEA leteckou základnu Lista společnosti Lista Flypark AS.Op 12 september 2002 verkocht het NDEA de Lista luchtmachtbasis aan Lista Flypark AS.
Prodej vedl k tomu, že norský stát vyplatil společnosti Lista Flypark AS čistou částku ve výši 10875000 NOK.De verkoop resulteerde in een nettobetaling van de Noorse staat aan Lista Flypark AS van 10875000 NOK.
K analýze podmínek prodeje je nutno rozlišit dva postupné kroky: posouzení tržní ceny majetku na straně jedné a hodnoty závazků souvisejících s pozemky a stavbami na straně druhé.Om de voorwaarden van de verkoop te kunnen beoordelen, dient een onderscheid te worden gemaakt tussen twee opeenvolgende stappen: enerzijds de taxatie van de marktwaarde van het onroerend goed, anderzijds de verplichtingen die verband houden met de grond en de gebouwen.
Kroky podniknuté s cílem nalézt kupce letecké základnyOndernomen acties met het oog op het vinden van een koper voor de luchtmachtbasis
V roce 1997 se společnost LILAS obrátila na NDEA, aby sjednala koupi letecké základny.In 1997 nam LILAS contact op met het NDEA om te onderhandelen over de verkoop van de luchtmachtbasis.
Dne 21. října 1998 schválily obec Farsund a společnost LILAS strategii pro koupi majetku.Op 21 oktober 1998 bereikten de gemeente Farsund en LILAS overeenstemming over een strategie voor de aankoop van het onroerend goed.
Jednání mezi NDEA, obcí Farsund a společností LILAS však byla dne 22. února 1999 přerušena, jelikož se strany nemohly dohodnout na ceně.De onderhandelingen tussen het NDEA, de gemeente Farsund en LILAS werden evenwel op 22 februari 1999 afgebroken, aangezien de partijen geen overeenstemming over een prijs konden bereiken.
V průběhu roku 2000 zveřejnila NDEA v místních (Farsund Avis) a regionálních (Fedrelandsvennen a Stavanger Aftenblad) novinách několik inzerátů na prodej majetku.In de loop van 2000 plaatste het NDEA verscheidene advertenties in de lokale (Farsund Avis) en de regionale kranten (Fedrelandsvennen en Stavanger Aftenblad) voor de verkoop van het onroerend goed.
V té době se předpokládal prodej částí majetku.Op dat ogenblik werd beoogd om onderdelen van het terrein te verkopen.
Na základě inzerátů nedošlo k žádnému prodeji.De advertenties resulteerden niet in een verkoop.
Dne 16. a 17. srpna 2001 uspořádala NDEA konferenci týkající se letecké základny Lista, na niž bylo pozváno 7000–8000 potenciálních investorů.Op 16 en 17 augustus 2001 organiseerde het NDEA de Lista conferentie waarop 7000 - 8000 potentiële investeerders waren uitgenodigd.
Účelem konference bylo představit zájemcům leteckou základnu Lista a možný přechod letecké základny z vojenských účelů na civilní komerční využití.De conferentie had tot doel de Lista luchtmachtbasis voor te stellen en de mogelijke omvorming van een militaire luchtmachtbasis tot een luchthaven voor civiel commercieel gebruikt toe te lichten bij de belanghebbenden.
Po konferenci byl jmenován poradce, pan Hjort, který měl být nápomocen při prodeji.Na afloop van de conferentie werd de heer Hjort als consultant aangesteld om het verkoopproces te begeleiden.
Poradce dospěl k závěru, že „je obtížné prodat leteckou základnu developerům vzhledem k tomu, že neexistují žádní reální kupci, a s ohledem na skutečnost, že možnost využití majetku je kvůli smlouvě se společností LILAS velmi omezená“.Hij concludeerde dat „de luchtmachtbasis moeilijk kon worden verkocht aan vastgoedontwikkelaars, omdat er geen levensvatbare kopers waren en gezien het zeer beperkte exploitatiepotentieel van het vastgoed als gevolg van de overeenkomst met LILAS”.
V srpnu 2001 NDEA rozhodla, že by majetek měl být prodán vcelku, aby se zamezilo tomu, že by některé části letecké základny byly pro potenciální kupce naprosto nepřitažlivé.In augustus 2001 besloot het NDEA dat het vastgoed in zijn geheel moest worden verkocht om te voorkomen dat bepaalde onderdelen van de luchtmachtbasis volledig onaantrekkelijk zouden worden voor potentiële kopers.
V rámci jednání s developerskými společnostmi Intervest Eiendom AS a Interconsult Prosjektutvikling AS počátkem roku 2002 zadala NDEA provedení dvou ocenění odhadcům cen nemovitostí, společnostem Verditakst a OPAK.In het kader van onderhandelingen begin 2002 met de vastgoedontwikkelaars Intervest Eiendom AS en Interconsult Prosjektutvikling AS, verzocht het NDEA de taxateurs van onroerend goed Verditakst en OPAK twee taxaties op te stellen.
Tato jednání ztroskotala, avšak dne 12. září 2002 byla mezi NDEA a společností Lista Flypark AS uzavřena smlouva o prodeji.Deze onderhandelingen mislukten, maar op 12 september 2002 werd een verkoopovereenkomst bereikt tussen het NDEA en Lista Flypark AS.
Kupní cenaDe verkoopprijs
Kupní cena vycházela ze tří prvků: i) skutečné ceny, jež má být za majetek uhrazena, ii) dodatečné platby odpovídající 50 % čisté ceny při dalším prodeji a iii) částky rovnající se 30 % čistého příjmu z nájemní smlouvy.De verkoopprijs was op drie elementen gebaseerd: i) de daadwerkelijke prijs die voor het onroerend goed diende te worden betaald, ii) een extra bedrag dat overeenstemde met 50 % van de netto doorverkoop en iii) een bedrag dat overeenstemde met 30 % van de netto-inkomsten van de huurovereenkomst.
Cena majetkuPrijs van het onroerend goed
Zpráva společnosti OPAK ze dne 29. května 2002 rozlišovala mezi těmito třemi scénáři: prodej majetku novému kupci (32000000 NOK), prodej majetku nájemci na základě předkupního práva na část pronajatých staveb a pozemků na konci desetileté doby nájmu (34000000 NOK) a prodej majetku nájemci na základě jeho předkupního práva na celý majetek během doby trvání nájmu (25000000 NOK).In het OPAK-verslag van 29 mei 2002 werd een onderscheid gemaakt tussen de drie volgende scenario’s: de verkoop van het onroerend goed aan een nieuwe koper (32000000 NOK), de verkoop van het onroerend goed aan de pachter op grond van diens voorkooprecht om een deel van de gehuurde gebouwen en land aan te kopen bij afloop van de tienjaarshuurovereenkomst (34000000 NOK) en de verkoop van het onroerend goed aan de pachter op grond van diens voorkooprecht om het onroerend goed in zijn geheel te kopen tijdens de pachttermijn (25000000 NOK).
Zpráva společnosti Verditakst ze dne 7. června 2002 dospěla k závěru, že tržní cena majetku činí 11000000 NOK.In het Verditakst-verslag van 7 juni 2002 werd geconcludeerd dat de marktwaarde van het vastgoed 11000000 NOK bedroeg.
Prodejní cena byla sjednána na základě ocenění, které provedla společnost Verditakst, tj. 11000000 NOK.De verkoopprijs werd uiteindelijk overeengekomen op basis van de taxatie van Verditakst (11000000 NOK).
Na základě výše uvedené zprávy o požární bezpečnosti byla od hodnoty majetku odečtena částka ve výši 7500000 NOK s cílem zohlednit práce, jež je nutno provést, aby byly splněny platné požární předpisy.Op basis van de hierboven vermelde brandveiligheidsrapportage werd op de waarde van het vastgoed 7500000 NOK in mindering gebracht, om rekening te houden met de werkzaamheden die moesten worden uitgevoerd om aan de normen inzake brandveiligheid te voldoen.
Prodejní cena majetku byla proto snížena na částku 3500000 NOK.Daarom werd de verkoopprijs van het vastgoed tot 3500000 NOK verlaagd.
50 % podíl na čisté ceně při dalším prodeji50 % opsplitsing van de nettodoorverkoop
Podle článku 3 smlouvy o prodeji měla NDEA nárok na 50 % případného příjmu z prodeje jednotlivých parcel.Overeenkomstig artikel 3 van de verkoopovereenkomst kon hetNDEA aanspraak maken op 50 % van inkomsten die afkomstig waren van de verkoop van op het onroerend goed gelegen percelen.
Po prodeji dvou parcel byla na NDEA převedena částka ve výši 795263 NOK.De verkoop van twee percelen heeft geresulteerd in de overdracht van 795263 NOK aan het NDEA.
Částka ve výši 5000000 NOK nebyla dosud uhrazena, a to až do vyřešení sporu ohledně výkladu tohoto ustanovení ve vztahu ke koupi části pozemků ze strany společnosti LILAS, na něž měla podle nájemní smlouvy předkupní právo.Voorts is er een uitstaand bedrag van 5000000 NOK in afwachting dat er een overeenkomst wordt bereikt over de uitlegging van deze bepaling met betrekking tot de aankoop door LILAS van het terrein waarop het in het kader van de huurovereenkomst een optie had.
30 % z čistého příjmu z nájemní smlouvy30 % van de netto-inkomsten van de huurovereenkomst
NDEA měla nárok rovněž na 30 % případného zisku po zdanění, jehož bylo dosaženo na základě nájemní smlouvy.Het NDEA kon ook aanspraak maken op 30 % van de winst na belastingen die in het kader van huurovereenkomst was gegenereerd.
V období od roku 2003 do roku 2006 však nebylo dosaženo žádného příjmuod společnosti Lista Flypark AS.In de periode van 2003 tot 2006 heeft Lista Flypark AS evenwel geen inkomsten gegenereerd.
Hodnota spojená se závazky týkajícími se pozemků a stavebDe waarde van de verplichtingen die verband houden met de grond en de gebouwen
Bylo dohodnuto, že kupci bude vyplacena náhrada za závazky související s majetkem, což v ocenění nebylo zohledněno.Er was overeengekomen dat de verkoper gecompenseerd zou worden voor de verplichtingen die verband houden met het onroerend goed waarmee bij de taxatie geen rekening was gehouden.
Náhrada zahrnovala:De compensatie had betrekking op volgende punten:
náhradu související s technickým vybavením (např. elektrické vedení): 3500000 NOKcompensatie met betrekking tot technische installaties (zoals elektrische transmissielijnen): 3500000 NOK
NDEA převzala odpovědnost za přispění k přeměně letecké základny z vojenské letecké základny na komerční podnik v souladu s rozhodnutím parlamentu: „podle usnesení parlamentu má armáda povinnost připravit oblast pro civilní využití.Het NDEA nam de verantwoordelijkheid op zich om bij te dragen aan de omvorming van de luchtmachtbasis van een militaire basis naar een commercieel bedrijf overeenkomstig het besluit van het parlement: „overeenkomstig de resolutie van het parlement zijn de strijdkrachten verplicht het terrein aan te passen voor civiel gebruik.
Tato povinnost zahrnuje zejména případný závazek vůči majitelům sousedních pozemků, pokud jde o kanalizaci, a rovněž usnadnění nové infrastruktury v souvislosti s rozvojem oblasti“,Deze verplichting heeft in het bijzonder betrekking op elke toezegging ten aanzien van naburige landeigenaren op het gebied van afwatering, alsook het bevorderen van nieuwe infrastructuur voor de ontwikkeling van het gebied.”
náhradu spojenou s rozvojem nové infrastruktury: 5500000 NOKcompensatie met betrekking tot de ontwikkeling van nieuwe infrastructuur: 5500000 NOK.
NDEA měla opět povinnost uhradit náklady na přechod letecké základny z vojenského na civilní využití,Het NDEA was opnieuw verplicht de kosten te dragen voor de omvorming van de militaire luchtmachtbasis naar een luchthaven voor civiel gebruik.
náhradu spojenou s nájemní smlouvou se společností LILAS: 5375000 NOKcompensatie met betrekking tot de huurovereenkomst van LILAS: 5375000 NOK
Nájemní smlouva stanoví, že vlastník letecké základny odpovídá za provozní výdaje a venkovní údržbu staveb a údržbu vzletové a přistávací dráhy.In de huurovereenkomst wordt bepaald dat de eigenaar van de luchtmachtbasis verantwoordelijk is voor de exploitatiekosten en het extern onderhoud van de gebouwen en het onderhoud van de landingstrook.
Tyto závazky však byly omezeny na částku ve výši 1500000 NOK ročně.Deze verplichtingen waren evenwel beperkt tot 1500000 NOK per jaar.
Jelikož NDEA měla v době prodeje v roce 2002 povinnost uhradit společnosti LILAS každoročně částku ve výši 1500000 NOK po dobu přibližně dalších čtyř let, byla společnosti Lista Flypark AS s ohledem na plnění těchto závazků vůči společnosti LILAS připsána částka ve výši 5375000 NOK.Aangezien het NDEA op het ogenblik van de verkoop in 2002 verplicht was LILAS een jaarlijks bedrag van 1500000 NOK te betalen voor ongeveer nog eens vier jaar, werd het bedrag van 5375000 NOK bijgeschreven op de rekening van Lista Flypark AS om te voldoen aan deze verplichtingen ten aanzien van LILAS.
Celková náhrada ve výši 14375000 NOK byla započítána oproti kupní ceně ve výši 3500000 NOK.De totale compensatie van 14375000 NOK die werd overeengekomen, werd afgezet tegen de aankoopprijs van 3500000 NOK.
Norské orgány tudíž kupci zaplatily částku ve výši 10875000 NOK.Zodoende hebben de Noorse autoriteiten de koper uiteindelijk 10875000 NOK betaald.
PŘIPOMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE NÁJEMNÍ SMLOUVY SE SPOLEČNOSTÍ LILASOPMERKINGEN MET DE BETREKKING TOT DE HUUROVEREENKOMST VAN LILAS
Na základě nájemní smlouvy nebyla společnosti LILAS poskytnuta žádná podpora ani výhodaIn het kader van de verhuurovereenkomst werd geen steun of voordeel aan LILAS verleend
Norské orgány uvedly, že ačkoliv nájemné stanovené v nájemní smlouvě činilo 10000 NOK ročně, tato hodnota přesně neodrážela skutečné částky zaplacené NDEA.De Noorse autoriteiten hebben erop gewezen dat de in de huurovereenkomst bepaalde huur inderdaad 10000 NOK per jaar bedroeg, maar dat deze waarde geen accurate weerspiegeling was van de daadwerkelijk aan het NDEA betaalde bedragen.
Ve skutečnosti měla NDEA nárok rovněž na 15 % příjmu společnosti LILAS plynoucího z podnájmu staveb.Het NDEA kon inderdaad ook aanspraak maken op 15 % van de inkomsten van LILAS uit het onderverhuren van de gebouwen.
V případě hrubého příjmu souvisejícího s obchodními leteckými službami vyššího než 4500000 NOK ročně měla NDEA nárok rovněž na 20 % příjmu převyšujícího tuto částku.Indien de jaarlijkse bruto-inkomsten uit de civiele luchtvaartactiviteiten het bedrag van 4500000 NOK overschreden, had het NDEA voorts recht op 20 % van de inkomsten die dat bedrag overschreden.
Podle norských orgánů je nutno připočítat tento příjem z podnájmu ve výši 245405 NOK k ročnímu nájemnému ve výši 10000 NOK.Volgens de Noorse autoriteiten moeten de inkomsten uit onderverhuring ten belope van 245405 NOK worden toegevoegd aan de jaarlijkse huur van 10000 NOK.
Celkové nájemné během doby nájmu až do okamžiku prodeje v roce 2002 činilo 310405 NOK.De totale huur tijdens pachtperiode tot de verkoop in 2002 bedroeg dus 310405 NOK.
Norské orgány dále tvrdily, že společnost LILAS měla rozvíjet, provozovat a udržovat majetek pro obchodní letecké služby na letecké základně, což představovalo závazek veřejné služby.De Noorse autoriteiten voeren verder aan dat de opdracht van LILAS erin bestond het onroerend goed voor commerciële luchtvaartdiensten op de luchtmachtbasis te ontwikkelen, exploiteren en onderhouden, hetgeen neerkwam op een openbare dienstverplichting.
V této souvislosti je nutno považovat částku uhrazeného nájemného za nepodstatnou pro posouzení nájemní smlouvy.In dit verband moet het bedrag van de betaalde huur als enigszins irrelevant worden beschouwd voor de beoordeling van de huurovereenkomst.
Pokud by byl projekt úspěšný, mohly být zisky společnosti LILAS na základě nájemní smlouvy značné.Indien het project een succes was geweest, dan zou LILAS in het kader van de huurovereenkomst een aanzienlijke winst hebben geboekt.
Pokud by se na druhou stranu naplnily skromnější předpovědi, nebyl by nájem letecké základny kvůli finančnímu riziku plynoucímu z nájemní smlouvy na základě značných nevyhnutelných nákladů pro společnost LILAS ziskový.Indien lagere ramingen in aanmerking waren genomen, dan zou de huur van de luchtmachtbasis, als gevolg van het financiële risico dat verbonden was met de huurovereenkomst die gepaard ging met aanzienlijke onvermijdelijke kosten, evenwel niet winstgevend voor LILAS zijn geweest.
Žádné ovlivnění obchodu mezi státy EHPGeen beïnvloeding van het handelsverkeer tussen EER-Staten

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership