Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Na tomto základě orgány uvedly, že přechodné zakázky v oblasti provozu a údržby byly nezbytné „k dosažení řádného otevření trhu a spravedlivé hospodářské soutěže“.Op basis hiervan betogen de autoriteiten dat de overgangscontracten voor exploitatie en onderhoud noodzakelijk waren „om een gezonde openstelling van de markt en eerlijke mededinging te bereiken”.
Odkazují na rozhodnutí Komise ve věci Destia, v němž Komise shledala, že otevření finského trhu pro silniční služby hospodářské soutěži představovalo pozitivní vývoj a důležitý cíl politiky Společenství [150].Hierbij verwijzen zijn naar de beschikking van de Commissie inzake Destia, waarin de Commissie concludeerde dat de openstelling van de Finse wegendienstenmarkt voor concurrentie een positieve ontwikkeling en een belangrijke communautaire beleidsdoelstelling was [150].
Vzhledem ke skutečnosti, že cíl reorganizace společnosti Mesta AS je stejný, norské orgány tvrdí, že úvahy v případě Destia jsou platné i v tomto případě.Gezien het feit dat het doel van de reorganisatie van Mesta AS hetzelfde is, menen de Noorse autoriteiten dat de overwegingen van de Destia-zaak eveneens geldig zijn in de onderhavige zaak.
Přechodné zakázky nevedly k nepřiměřenému posílení postavení společnosti Mesta AS.De overgangscontracten hebben er niet toe geleid dat de positie van Mesta AS op onredelijke wijze versterkt werd.
Přijatý přístup byl nezbytný a nebyl nepřiměřený s ohledem na dosažení otevření trhu.Pokud jde o čl. 59 odst. 2, norské orgány uvedly, že přechodné zakázky v oblasti provozu a údržby uložily společnosti Mesta AS závazek veřejné služby stanovený v zakázkách (upřesněním povahy, zeměpisného pokrytí, četnosti a doby trvání služeb, jež mají být poskytovány).De gekozen benadering was noodzakelijk en niet onevenredig om tot de openstelling van de markt te komen.Met betrekking tot artikel 59, lid 2, stellen de Noorse autoriteiten dat de overgangscontracten voor exploitatie en onderhoud een openbaredienstverplichting oplegden aan Mesta AS die in de contracten nader werd beschreven (door de vermelding van de aard, de geografische reikwijdte, de frequentie en de duur van de te verrichten diensten).
V souladu s pokyny ke státní podpoře ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby, státnímu vlastnictví podniků a podpoře pro veřejné podniky (dále jen „pokyny ke státní podpoře ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby“) nesmí částka vyrovnávací platby překročit částku nezbytnou k pokrytí nákladů se zohledněním přiměřeného zisku [151].In overeenstemming met de richtsnoeren inzake staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst, staatseigendom van ondernemingen en steun aan openbare ondernemingen („de richtsnoeren inzake staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst”), is het bedrag van de vergoeding niet hoger dan dat wat nodig was om de kosten te dekken, rekening houdend met een redelijke winst [151].
Bod 8 pokynů ke státní podpoře ve formě vyrovnávací platby za závazek veřejné služby stanoví, že vnitrostátní orgány mají velkou míru volnosti při vymezení služeb, které mohou být považovány za služby obecného hospodářského zájmu.Volgens punt 8 van de richtsnoeren inzake staatssteun in de vorm van compensatie voor de openbare dienst beschikken de nationale autoriteiten over een ruime beoordelingsvrijheid wat betreft de aard van de diensten die als diensten van algemeen economisch belang kunnen worden aangemerkt.
Na tomto základě norské orgány uvedly, že přechodné zakázky v oblasti provozu a údržby zahrnovaly úkoly, jež v té době nemohl v zájmu zajištění přiměřené bezpečnosti silničního provozu dostatečně plnit trh, a byly proto uloženy společnosti Mesta AS.Tegen deze achtergrond voeren de Noorse autoriteiten aan dat de overgangscontracten voor exploitatie en onderhoud werken bevatten die op dat moment door de markt niet konden worden uitgevoerd op een wijze die voldoende wegveiligheid garandeerde, en dat deze daarom werden opgelegd aan Mesta AS.
Legislativní přípravné práce stanovily, že během otevírání trhu i posléze je nutno zajistit bezpečnost silničního provozu.De voorbereidende wetgeving bepaalt dat de wegveiligheid gewaarborgd moest worden, zowel tijdens als na de openingstelling van de markt.
Společnost Mesta AS představovala nejlepší způsob, jak zajistit odpovědnost vnitrostátních orgánů za zachování bezpečnosti silničního provozu.Mesta AS was het beste middel om ervoor te zorgen dat de nationale autoriteiten verantwoordelijk bleven voor het handhaven van de wegveiligheid.
Společnost Mesta AS nemohla odmítnout uložení této povinnosti ze strany orgánů, nýbrž měla právní závazek poskytovat služby vymezené v přechodných zakázkách.Mesta AS kon deze verplichting die door de autoriteiten was opgelegd niet verwerpen, maar was wettelijk gehouden om de in de overgangscontracten omschreven diensten uit te voeren.
OSVOBOZENÍ OD POPLATKU ZA DOKUMENTYVRIJSTELLING VAN LEGES
Norské orgány tvrdí, že jelikož ocenění příspěvku formou věcného plnění (v počáteční rozvaze) bylo založeno na předpokladu, že společnost Mesta AS za něj nebude platit, osvobození od poplatku za dokumenty a registračního poplatku nepředstavovalo pro společnost Mesta AS hospodářskou výhodu.De Noorse autoriteiten stellen dat aangezien de waardering van de inbreng in natura (in de openingsbalans) was gebaseerd op de veronderstelling dat Mesta AS deze inbreng niet zou betalen, de vrijstelling van leges en registratierechten geen economisch voordeel oplevert voor Mesta AS.
Osvobození proto nemělo dopad na likvidnost a kapitálovou strukturu, ani neovlivnilo celkové hodnoty ve společnosti Mesta AS.De vrijstelling had zodoende geen invloed op de soliditeit van de kapitaalstructuur, noch op de totale waarde van Mesta AS.
Pokud by osvobození nebylo možno přiznat, uhrazení poplatku by bylo vyrovnáno příslušným příspěvkem v hotovosti, který by tvořil součást vlastního kapitálu společnosti Mesta AS.Als geen vrijstelling had kunnen worden verleend, zou de betaling van de rechten gecompenseerd zijn geweest door een dienovereenkomstige inbreng in contanten in het eigen vermogen van Mesta AS.
To by vedlo ke stejnému výsledku jako přiznání osvobození.Dit zou tot hetzelfde resultaat hebben geleid als het verlenen van een vrijstelling.
Orgány dále uvedly, že se zdá, že rozhodnutí 318/05/KOL vycházelo z neexistence souvislosti mezi osvobozením a výší vlastního kapitálu ve věci Entra (viz strana 26 rozhodnutí) [152].De autoriteiten hebben voorts verklaard dat Besluit nr. 318/05/COL gebaseerd lijkt te zijn op het ontbreken van een verband tussen de vrijstelling en de omvang van het eigen vermogen van Entra (zie bladzijde 26 van het besluit) [152].
Norské orgány uvedly, že v daném případě tomu tak není, jelikož neexistovaly žádné pochybnosti, že pokud by nedošlo k osvobození, poplatek by byl vyrovnán příspěvkem v hotovosti v odpovídající výši.De Noorse autoriteiten betogen dat dit in de onderhavige zaak niet het geval is, aangezien er geen twijfel over bestaat dat, bij het ontbreken van een vrijstelling, de verplichting gecompenseerd zou zijn door een bijdrage in de vorm van een dienovereenkomstig bedrag in contanten.
Z přípravných prací vyplývá, že výše vlastního kapitálu byla stanovena s ohledem na krátkodobou likviditu společnosti Mesta AS.Uit de voorbereidende wetgeving blijkt dat de omvang van het eigen vermogen werd vastgesteld in het licht van de liquiditeitssituatie van Mesta AS op korte termijn.
Norské orgány mimoto tvrdí, že osvobození od poplatku za dokumenty není selektivní podle zásady kontinuity, která má usnadnit provedení opatření, jež jsou žádoucí ze socioekonomického hlediska.Los hiervan betogen de Noorse autoriteiten dat de vrijstelling van leges niet selectief is, onder verwijzing naar het continuïteitsbeginsel, waarmee wordt beoogd de tenuitvoerlegging van maatregelen die sociaaleconomisch wenselijk zijn, te vergemakkelijken.
STÁTNÍ PODPORA VE SMYSLU ČL. 61 ODST. 1 DOHODY O EHPSTAATSSTEUN IN DE ZIN VAN ARTIKEL 61,LID 1, VAN DE EER-OVEREENKOMST Artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst luidt als volgt: „Behoudens de afwijkingen waarin deze overeenkomst voorziet, zijn steunmaatregelen van de lidstaten van de EG, de EVA-staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, onverenigbaar met de werking van deze overeenkomst, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloedt.”.
Níže je ověřeno, zda jsou v daném případě splněna tato čtyři kumulativní kritéria.In het volgende wordt onderzocht of in de onderhavige zaak aan deze vier cumulatieve criteria is voldaan.
Restrukturalizační a reorganizační opatřeníHerstructurerings- en reorganisatiemaatregelen
Společnost Mesta AS obdržela od státu finanční prostředky určené na náklady související se třemi typy důchodových balíčků, které byly nabídnuty pracovníkům převedeným z předchozího státního zaměstnání na společnost Mesta AS.Mesta AS heeft financiering van de overheid ontvangen ter dekking van de kosten van drie soorten pensioenregelingen voor werknemers die van hun vorige staatsbetrekking naar Mesta AS zijn overgeplaatst.
Kontrolní úřad se nejprve vyjádří k některým konkrétním tvrzením, která předložily norské orgány. Norské orgány za prvé uvedly, že jelikož by potenciální kupec výrobního oddělení požadoval snížení kupní ceny úměrné nevýhodám spojeným s restrukturalizačními opatřeními, poskytnutí náhrady za tyto nevýhody ze strany orgánů nepředstavuje státní podporu.Zo hebben de Noorse autoriteiten allereerst aangevoerd dat, omdat een potentiële koper van de Productieafdeling een verlaging van de aankoopprijs zou hebben verlangd die evenredig is met de nadelen van de herstructureringsmaatregelen, de compensatie van deze nadelen door de autoriteiten niet kan worden aangemerkt als staatssteun.
Kontrolní úřad podotýká, že daná transakce zahrnuje poskytnutí finančních prostředků (v rámci investic), nikoli prodej, a posouzení toho, zda zahrnuje státní podporu, proto nezávisí na chování možného kupce, nýbrž na tom, zda toto financování poskytuje společnosti Mesta AS hospodářskou výhodu.De Autoriteit merkt op dat de onderhavige transactie de toekenning van middelen behelst (in het kader van een investering), en geen verkoop; de beoordeling van de vraag of er sprake is van staatssteun is dus onafhankelijk van het gedrag van een potentiële koper, maar hangt af van de vraag of een dergelijke financiering een economisch voordeel voor Mesta AS oplevert.
Norské orgány rovněž uvedly, že se místo snížení hodnoty příspěvku formou věcného plnění rozhodly poskytnout společnosti Mesta AS náhradu za náklady související s nevýhodou spojenou s restrukturalizačními opatřeními.Daarnaast hebben de Noorse autoriteiten erop gewezen dat zij, in plaats van de waarde van de inbreng in natura te verminderen, ervoor gekozen hebben om Mesta AS te compenseren voor de kosten in verband met het nadeel van de herstructureringsmaatregelen.
Jelikož by snížení hodnoty aktiv nezahrnovalo výhodu, stejně je tomu v případě náhrady nákladů.Aangezien de vermindering van de waarde van de activa geen voordeel zou inhouden, geldt hetzelfde voor de compensatie van de kosten.
Kontrolní úřad podotýká, že existence takovéhoto rozhodnutí nutně neznamená, že společnost Mesta AS nezískala z poskytnutých finančních prostředků hospodářskou výhodu.De Autoriteit merkt op dat het bestaan van een dergelijke keuze niet noodzakelijkerwijze betekent dat Mesta AS geen economische voordeel heeft verkregen door de verstrekte financiering.
Pokud jde o podstatu problému, norské orgány zpochybnily skutečnost, že některá z výše uvedených opatření zahrnují hospodářskou výhodu.Wat de inhoudelijke aspecten betreft betwisten de Noorse autoriteiten dat de bovengenoemde maatregelen een economisch voordeel zouden opleveren.
Norské orgány místo toho tvrdí, že opatření byla přijata s cílem vyrovnat strukturální nevýhodu, která byla uložena společnosti Mesta AS, a vyrovnat nákladné podmínky zaměstnání vyplývající z postavení státního zaměstnance.Integendeel, ze stellen dat de maatregelen genomen zijn om het structurele nadeel waarmee Mesta AS werd opgezadeld, te compenseren en om tegemoet te komen in de kostbare arbeidsvoorwaarden in verband met de ambtenarenstatus.
Náklady související s placením dodatečných částek k vyrovnání (během přechodného období) nároků na důchod přiznaných státním zaměstnancům je nutno považovat za závazek státu, jelikož se jedná o přímý důsledek zaměstnávání pracovníků státem jakožto státních zaměstnanců.Het dekken van de extra kosten ter compensatie (gedurende een tijdelijke periode) van het recht op pensioen dat aan de ambtenaren is toegekend moet worden beschouwd als een verplichting van de overheid, aangezien deze kosten een rechtstreeks gevolg waren van de werkzaamheid van de werknemers bij de overheid als ambtenaren.
Jelikož státní financování těchto dodatečných částek je omezeno na financování rozdílu mezi náklady běžného důchodového systému a náklady vyplývajícími z důchodového systému pro státní zaměstnance (nebo alternativního opatření), stát hradí pouze dodatečné náklady vyplývající z předchozího pracovního vztahu.Daar de overheidsfinanciering van dergelijke extra bedragen beperkt is tot de financiering van het verschil tussen de kosten van een gewone pensioenregeling en de kosten van een pensioenregeling voor ambtenaren (of een alternatieve maatregel), betaalt de overheid alleen de extra kosten die voortvloeien uit het vroegere dienstverband.
Norské orgány s odkazem na rozsudek ve věci Combus uvedly, že pokud by se mělo za to, že příslušné náklady představují závazek státu, poskytnutí státního financování na uhrazení těchto nákladů by nepředstavovalo hospodářskou výhodu.De Noorse autoriteiten hebben, met verwijzing naar het Combus-arrest, gesteld dat als de relevante kosten worden beschouwd als een overheidsverplichting, het verstrekken van overheidsfinanciering om dergelijke kosten te dekken ontegenzeggelijk geen economisch voordeel inhoudt.
Kontrolní úřad se domnívá, že důležitý rozdíl z hlediska posouzení státní podpory spočívá v tom, že ve věci Combus byla náhrada vyplacena přímo zaměstnancům, zatímco v daném případě norský stát platí přímo společnosti Mesta AS.De Autoriteit is van mening dat er met betrekking tot de beoordeling of er sprake is van staatssteun, een belangrijk verschil schuilt in het feit dat in de Combus-zaak de vergoeding rechtstreeks aan de werknemers werd uitgekeerd, terwijl in de onderhavige zaak de Noorse overheid rechtstreeks aan Mesta AS betaalt.
Ve věci Combus se platba uskutečnila pro zaměstnance jako náhrada za to, že se při převodu do nového podniku vzdali svého výsadního postavení.Daarenboven werden de werknemers in Combus vergoed voor het opgeven van hun bevoorrechte status bij de overplaatsing naar de nieuwe vennootschap.
Od převedení nebyly tudíž pracovní vztahy mezi zaměstnanci a společností ovlivněny předchozím postavením zaměstnanců.Vanaf het moment van de overdracht werd het dienstverband tussen de werknemers en de vennootschap dus niet meer beïnvloed door de vorige status van de werknemers.
V tomto případě však měli bývalí státní zaměstnanci převedení do společnosti Mesta AS během dočasného období i nadále prospěch z některých práv souvisejících s postavením státního zaměstnance prostřednictvím pracovní smlouvy se společností Mesta AS.In de onderhavige zaak echter bleven de voormalige ambtenaren die naar Mesta AS overgeplaatst werden, tijdelijk profiteren van bepaalde ambtenarenrechten door hun arbeidscontract met Mesta AS.
Kontrolní úřad tudíž usuzuje, že se rozsudek Soudu prvního stupně ve věci Combus zabývá jinou situací, než je tomu v daném případě [155].Podle ustálené judikatury Soudního dvora je nutno existenci podpory posoudit s ohledem na dopady, a nikoli podle příčin nebo cílů státních zásahů [156].Bijgevolg is de Autoriteit tot de conclusie gekomen dat het arrest van het Gerecht van eerste aanleg inzake Combus een andere situatie betreft dan de onderhavige [155].Het Hof van Justitie heeft zijnerzijds onveranderlijk geoordeeld dat de aanwezigheid van steun moet worden beoordeeld op basis van het effect ervan en niet op basis van de oorzaken of doelstellingen van het overheidsoptreden [156].
Kontrolní úřad se proto domnívá, že v zájmu zjištění, zda tři výše uvedená opatření zahrnují hospodářskou výhodu, je výchozím bodem ověření, zda veřejné financování nákladů těchto opatření zbavuje společnost Mesta AS nákladů, o nichž lze usuzovat, že by byly běžně zahrnuty do rozpočtu podniku [157].Daarom is de Autoriteit de mening toegedaan dat om te beoordelen of de drie bovengenoemde maatregelen een economisch voordeel opleveren, het erom gaat te onderzoeken of de overheidsfinanciering van de kosten van dergelijke maatregelen Mesta AS ontslaat van kosten die normaal gesproken ten laste van de begroting van een onderneming komen [157].
Všechna opatření byla zavedena s cílem umožnit převod činností výrobního oddělení na společnost Mesta AS.Alle maatregelen zijn doorgevoerd om de overdracht van de activiteiten van de Productieafdeling aan Mesta AS mogelijk te maken.
Jak již bylo popsáno, opatření bylo nutno zavést s cílem i) podnítit zaměstnance k přechodu do nové společnosti a ii) snížit počet pracovníků.Zoals reeds beschreven, dienden er maatregelen te worden getroffen met het oog op i) het aanmoedigen van de werknemers om over te stappen naar de nieuwe vennootschap, en ii) de inkrimping van het personeelsbestand.
V daném případě se společnost Mesta AS v zájmu (dočasného) zachování nároků na důchod státních zaměstnanců a nároku na zvláštní věk odchodu do důchodu musela stát účastníkem SPK.In de onderhavige zaak was Mesta AS daadwerkelijk verplicht om lid te worden van de SPK om de rechten op het ambtenarenpensioen en op een speciale pensioengerechtigde leeftijd (tijdelijk) te kunnen handhaven.
V důsledku účasti v SPK měla společnost Mesta AS právní povinnost platit SPK za převedené zaměstnance příspěvky nadůchodové zabezpečení.Door zijn lidmaatschap van de SPK was Mesta AS wettelijk verplicht om aan de SPK pensioenbijdragen te betalen voor de overgeplaatste werknemers.
Společnost Mesta AS byla ochotna přijmout tento závazek, jelikož jí stát proplatil související náklady.Mesta AS was bereid deze verplichting te accepteren omdat de kosten ervan door de overheid zouden worden terugbetaald.
Náklady spojené s nároky na důchod v souvislosti s účastí v SPK (dočasné zachování nároků na důchod státních zaměstnanců a nárok na zvláštní věk odchodu do důchodu) byly proto fakticky uloženy společnosti Mesta AS [158].Bijgevolg werden de kosten van de pensioenrechten in verband met het SPK-lidmaatschap (tijdelijke handhaving van de pensioenrechten van ambtenaren en van de rechten op een speciale pensioengerechtigde leeftijd) daadwerkelijk aan Mesta AS opgelegd [158].
Kontrolní úřad mimoto podotýká, že legislativní přípravné práce (tj. návrh vlády určený parlamentu) objasňují, že financování dotyčných důchodových opatření bylo poskytnuto na základě dohody, že společnost Mesta AS uhradí příslušné náklady na zaměstnance [159].Bovendien stelt de Autoriteit vast dat uit de voorbereidende wetgeving (namelijk het voorstel van de regering aan het parlement) duidelijk blijkt dat de financiering voor de pensioenmaatregelen in kwestie zou worden toegekend op basis van de opvatting dat Mesta AS de relevante kosten voor de werknemers zou betalen [159].
Celkový rámec (tj. návrh a jeho následné schválení parlamentem), který přijal norský stát, proto vycházel z předpokladu, že společnost Mesta AS uhradí náklady na důchody.Het algemeen wettelijk kader (dat wil zeggen, het voorstel en de goedkeuring ervan door het Parlement), dat door de Noorse overheid was aangenomen, was dus gebaseerd op de voorwaarde dat Mesta AS de pensioenkosten zou betalen.
Z těchto okolností může vyplývat existence právní povinnosti společnosti Mesta AS uhradit příslušné náklady na důchody, a lze je tudíž považovat za náklady běžně zahrnuté do rozpočtu podniku.Dit zou erop kunnen wijzen dat Mesta AS wettelijk verplicht was om de relevante pensioenkosten te dekken, die daarom beschouwd kunnen worden als normaal onderdeel van de begroting van de onderneming.
Co se týká nároku na předčasný odchod do důchodu, toto opatření mělo být podle uvážení společnosti použito k snížení počtu nadbytečných pracovníků.Bovendien was de maatregel inzake het recht op vervroegd pensioen bedoeld om naar believen door het bedrijf te worden gebruikt om de overbezetting te reduceren.
Ochranu v případě propuštění pro nadbytečnost zaměstnancům zajišťovalo rovněž alternativní opatření k snížení počtu pracovníků.De alternatieve afvloeiingsmaatregel garandeerde echter eveneens bescherming voor de werknemers bij ontslag.
Náklady spojené s opatřeními, která byla zavedena k snížení počtu pracovníků nebo reorganizaci společnosti, je nutno považovat za běžné náklady, ačkoliv zvolená opatření jsou nákladnější, než co byla společnost povinna uhradit podle platných pracovněprávních předpisů nebo kolektivní smlouvy [160].Kosten in verband met maatregelen die worden ingevoerd om het personeelsbestand in te krimpen of om het bedrijf te reorganiseren moeten als normale kosten worden beschouwd, zelfs indien de gekozen maatregelen duurder zijn dan waartoe het bedrijf verplicht is onder de toepasselijke wetgeving of collectieve arbeidsovereenkomst [160].
Skutečnost, že se společnost Mesta AS uchýlila pouze k nákladnějším opatřením, jelikož tato zaručovala státní financování, nemění povahu těchto nákladů.Het feit dat Mesta AS zijn toevlucht neemt tot de duurdere maatregelen, omdat hiervoor gegarandeerd overheidsfinanciering wordt toegekend, verandert niets aan de aard van de kosten.
Státní financování s ohledem na předčasný odchod do důchodu lze tudíž považovat za opatření, které společnost Mesta AS osvobozovalo od běžných nákladů podnikání.De overheidsfinanciering met betrekking tot het vervroegd pensioen kan dan ook worden beschouwd als het ontlasten van Mesta AS van normale bedrijfskosten.
Z obecného hlediska jsou finanční závazky související s mzdovými náklady součástí výrobních nákladů společnosti, a měly by proto představovat běžné náklady podniku bez ohledu na to, zda jsou závazky společnosti uloženy právními předpisy, kolektivní smlouvou či zda byly přijaty dobrovolně.Daarenboven maken financiële verplichtingen in verband met arbeidskosten meer in het algemeen deel uit van de productiekosten van een bedrijf en moeten ze dus als normale kosten van het bedrijf beschouwd worden, ongeacht of de verplichtingen aan de vennootschap zijn opgelegd door de wet of een collectieve overeenkomst of dat zij vrijwillig zijn aangegaan.
Případné osvobození od těchto závazků je proto obvykle považováno za státní podporu [161].Mzdové náklady společnosti nezahrnují jen mzdy, nýbrž rovněž odměny v širším smyslu, a pokrývají náklady na důchody a ostatní náklady související s pracovníky společnosti, jako jsou dávky v nezaměstnanosti [162].Daarom wordt een vrijstelling van deze verplichtingen gewoonlijk beschouwd als staatssteun [161].De arbeidskosten van een onderneming omvatten niet alleen salarissen, maar ook de bezoldiging in bredere zin, en hebben tevens betrekking op pensioenen en andere personeelskosten, zoals werkloosheidsuitkeringen [162].
V daném případě nebrání skutečnost, že opatření budou financována ze státních grantů, tomu, aby udělení dočasného práva zaměstnancům představovalo mzdové náklady, které běžně vznikají podniku [163].In het onderhavige geval neemt het feit dat de maatregelen door overheidssubsidies zouden worden gefinancierd, niet weg dat de overgangsrechten die de werknemers worden toegekend, loonkosten zijn die normalerwijze door die onderneming gedragen worden [163].
Státní financování penzijních závazků mimoto pro společnost znamenalo dodatečné výhody.Bovendien gaat de overheidsfinanciering van de pensioenverplichtingen gepaard met extra voordelen voor het bedrijf.
Ačkoliv převzetí všech pracovníků výrobního oddělení možná nebylo v přímém obchodním zájmu společnosti Mesta AS, pro společnost bylo zásadní mít dostatečný počet zaměstnanců, včetně klíčových pracovníků, aby bylo od samého počátku zajištěno účinné fungování podniku.Hoewel het misschien niet in het directe commerciële belang van Mesta AS was om het voltallige personeel van de Productieafdeling over te nemen, was het van cruciaal belang voor de onderneming om over voldoende personeel te beschikken, met inbegrip van het personeel met een sleutelpositie, om vanaf het begin een efficiënte bedrijfsvoering te garanderen.
Státní financování zajistilo dosažení tohoto cíle.De overheidsfinanciering waarborgde de verwezenlijking van dat doel.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership