Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Úlohy Fondu financování bydlení (poskytovat úvěry fyzickým osobám, obcím a společnostem za účelem financování koupě nebo výstavby nemovitostí určených k bydlení) jsou stanoveny a upraveny právními předpisy: zákonem o bydlení a sekundárními právními předpisy (např. nařízení č. 57/2009 o kategoriích úvěrů Fondu financování bydlení).De taken van het HFF (leningen toekennen aan natuurlijke personen, gemeenten en bedrijven voor het financieren van de aankoop of bouw van woningen) zijn vastgesteld en geregeld in de wettelijke regels: de huisvestingswet en het afgeleide recht (bijvoorbeeld verordening nr. 57/2009 betreffende de leningscategorieën van het HFF).
Opatření, která jsou předmětem této věci, byla tudíž realizována prostřednictvím veřejnoprávní agentury, tj. Fondu financování bydlení, který podléhá plné kontrole ze strany státu.De maatregelen waar het in dit geval om gaat, werden daarom uitgevoerd door een overheidsinstantie (het HFF) die volledig wordt gecontroleerd door de Staat.
Opatření Fondu financování bydlení se proto přisuzují státu.De maatregelen van het HFF zijn daarom aan de Staat toe te rekenen.
Převod dluhopisů Fond financování bydlení na finanční instituce tedy zahrnuje státní zdroje.Derhalve worden bij de overdracht van HFF-obligaties aan financiële instellingen staatsmiddelen overgedragen.
Zvýhodňování podniků nebo odvětví výrobyBegunstiging van ondernemingen of de productie van goederen
Opatření musí poskytovat svým příjemcům výhody snižující náklady, které běžně zatěžují jejich rozpočet.De maatregel moet aan de begunstigden voordelen toekennen die hen vrijstellen van lasten die zij anders uit hun eigen middelen hadden moeten dragen.
Dle vysvětlení islandských orgánů byl program hypotečních úvěrů založen s tím cílem, aby určité finanční instituce mohly získat financování z jiných zdrojů, než jsou mezibankovní úvěry, jelikož poskytování mezibankovních úvěrů oslabovalo v důsledku globálních problémů ve finančním sektoru.Zoals uitgelegd door de IJslandse autoriteiten, werd de regeling hypotheekleningen vastgesteld om bepaalde financiële instellingen in staat te stellen financiering te verkrijgen van andere bronnen dan interbancaire kredieten, omdat de markt voor krediet aan het opdrogen was door de wereldwijde moeilijkheden in de financiële sector.
Kontrolní úřad má za nepravděpodobné, že by během finanční krize zajišťoval financování investor v tržním hospodářství, a to v rozsahu a za podmínek srovnatelných s finanční institucí, která je způsobilá účastnit se programu pro hypoteční úvěry.De Autoriteit acht het onwaarschijnlijk dat, tijdens de financiële crisis, financiële instellingen die in aanmerking komen voor de regeling hypotheekleningen, op een vergelijkbare schaal en tegen vergelijkbare voorwaarden financiering zouden hebben gekregen van een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt.
Tato transakce jako taková proto poskytuje zúčastněným bankám hospodářskou výhodu, kterou by v tom čase nemohly získat za tržních podmínek.Daarom geeft de transactie als zodanig de deelnemende banken een economisch voordeel dat ze in de toenmalige marktomstandigheden niet hadden kunnen genieten.
Program hypotečních úvěrů zlepšuje postavení finančních institucí, které jsou příjemci podpory, tím, že zlepšuje likviditu jejich aktiv a odstraňuje zdroj rozkolísanosti jejich rozvah.De regeling hypotheekleningen verbetert de positie van begunstigde financiële instellingen door de liquiditeit van hun activa te verbeteren en een bron van volatiliteit uit hun balans te halen.
To současně zlepšuje jejich postavení na trhu.Dat verbetert op zijn beurt hun marktpositie.
Selektivní povahaSelectiviteit
Má-li opatření představovat státní podporu, musí upřednostňovat určité podniky, výrobu určitého zboží nebo poskytování určitých služeb.Om als staatssteun te worden aangemerkt, moet de maatregel bepaalde ondernemingen, de productie van bepaalde goederen of de levering van bepaalde diensten begunstigen.
Program pro hypoteční úvěry je selektivní, protože upřednostňuje jen určité finanční instituce.De regeling hypotheekleningen is selectief, omdat deze slechts bepaalde financiële instellingen begunstigt.
To, že všechny podniky v daném odvětví mohou z opatření těžit, nevede k závěru, že toto opatření má všeobecný charakter.Het feit dat alle ondernemingen in een bepaalde sector kunnen gebruikmaken van een maatregel, leidt niet tot de conclusie dat de maatregel van algemene aard is.
Naopak, toto opatření je selektivní v tom, že upřednostňuje jen jedno odvětví hospodářství [34].Integendeel, de maatregel is selectief omdat deze slechts één sector van de economie begunstigt [34].
Narušení hospodářské soutěže a vliv na obchod mezi smluvními stranamiVervalsing van de mededinging en beïnvloeding van het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen
Program pro hypoteční úvěry narušuje hospodářskou soutěž a ovlivňuje obchod mezi smluvními stranami.De regeling hypotheekleningen kan de mededinging vervalsen en het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloeden.
Program zlepšuje postavení finančních institucí, které jsou příjemci podpory, a to zvýšením likvidity jejich aktiv a odstraněním zdroje volatility jejich rozvah, čímž se současně posiluje jejich postavení ve srovnání s konkurencí v jiných zemích EHP.De regeling verbetert de positie van begunstigde financiële instellingen door de liquiditeit van hun activa te verbeteren en een bron van volatiliteit uit hun balans te halen, en bijgevolg hun positie te versterken in vergelijking met hun concurrenten in andere EER-landen.
Způsobilé k podání žádosti o podporu v rámci programu pro hypoteční úvěry jsou všechny banky, spořitelny a úvěrové instituce, jimž byla vydáno povolení k činnosti na Islandu bez ohledu na jejich velikost.Alle banken, spaarbanken en kredietinstellingen die een vergunning hebben gekregen om activiteiten uit te oefenen op IJsland, komen, ongeacht hun grootte, in principe in aanmerking voor steun in het kader van de regeling hypotheekleningen.
Se službami a produkty se v bankovním a finančním odvětví obchoduje v mezinárodním měřítku.Diensten en producten in de banksector en financiële sector worden internationaal verhandeld.
Vzhledem k tomu program pro hypoteční úvěry narušuje hospodářskou soutěž a ovlivňuje obchod mezi smluvními stranami.Ook in dat opzicht kan de regeling hypotheekleningen de mededingingvervalsen en het handelsverkeer tussen de overeenkomstsluitende partijen ongunstig beïnvloeden.
PROCESNÍ POŽADAVKYPROCEDURELE VEREISTEN
Podle čl. 1 odst. 3 časti I protokolu 3 „Kontrolní úřad ESVO musí být včas informován o všech plánech ohledně poskytnutí nebo změny podpor, aby mohl podat své vyjádření (…). Dotčený stát ESVO neprovádí navrhovaná opatření, dokud není v řízení přijato konečné rozhodnutí.“Overeenkomstig artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3, „wordt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van elk voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen tijdig op de hoogte gebracht om haar opmerkingen te kunnen maken […]. De betrokken staat kan de voorgenomen maatregelen niet tot uitvoering brengen voordat de procedure tot een eindbeslissing heeft geleid”.
Islandské orgány oznámily Kontrolnímu úřadu program pro hypoteční úvěry dopisem ze dne 27. května 2009 (věc č. 519720).De IJslandse autoriteiten hebben de regeling hypotheekleningen bij de Autoriteit aangemeld bij brief van 27 mei 2009 (Event nr. 519720).
Doplňková pravidla správní rady Fond financování bydlení o nákupu hypotečních úvěrů od finančních institucí však nabyla účinnosti 15. ledna 2009, tj. dříve než Kontrolní úřad přijal konečné rozhodnutí o oznámení.De aanvullende voorschriften van de raad van bestuur van het HFF betreffende de aankoop van hypotheekleningen van financiële ondernemingen traden echter in werking op 15 januari 2009, d.w.z. voordat de Autoriteit een eindbeslissing had genomen met betrekking tot de aangemelde maatregel.
Vzhledem k tomu islandské orgány nedodržely své povinnosti podle čl. 1 odst. 3 části I protokolu 3.In dat opzicht hebben de IJslandse autoriteiten niet voldaan aan hun verplichtingen overeenkomstig artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3.
SLUČITELNOST PODPORY SE SPOLEČNÝM TRHEMVERENIGBAARHEID VAN DE STEUN
Opatření podpory označená jako státní podpora podle čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP nejsou obecně slučitelná s fungováním Dohody o EHP, pokud neplatí jedna z výjimek uvedených v čl. 61 odst. 2 nebo 3 Dohody o EHP.Steunmaatregelen aangemerkt als staatssteun in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst zijn in de regel niet verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst, tenzij een van de afwijkingen van artikel 61, lid 2 of 3, van de EER-overeenkomst van toepassing is.
Výjimka stanovená v čl. 61 odst. 2 se na podporu v tomto případě nevztahuje, jelikož ta nemá dosáhnout žádného z cílů uvedených ve zmíněném článku.De afwijking in artikel 61, lid 2, is in dit geval niet van toepassing op de steun in kwestie, die niet is bedoeld om een van de doelstellingen uit dat artikel te behalen.
Podobně se na šetřené opatření nevztahují ani výjimky v čl. 61 odst. 3 písm. a) a c) Dohody o EHP.Evenmin zijn de afwijkingen in artikel 61, lid 3, onder a) en c), van de EER-overeenkomst van toepassing op de hier te onderzoeken steunmaatregel.
Konkrétně proto, že opatření podpory se neposkytuje s cílem podpořit nebo zjednodušit hospodářský rozvoj určitých oblastí nebo určitých hospodářských činností.De steunmaatregel wordt in het bijzonder niet toegekend met als doel de economische ontwikkeling van bepaalde gebieden of van bepaalde economische activiteiten te bevorderen of te vereenvoudigen.
Dotyčná podpora není spojena s investicí do výrobního kapitálu.De steun in kwestie houdt geen verband met een investering in productiekapitaal.
Snižuje pouze náklady, které by společnosti obvykle nesly v rámci každodenní hospodářské činnosti, a proto musí být považována za provozní podporu.Dit soort steun vermindert alleen de kosten die bedrijven normaal zouden moeten dragen bij de dagelijkse bedrijfsvoering en moet daarom worden aangemerkt als exploitatiesteun.
Provozní podpora se obvykle nepovažuje za podporu, která má usnadnit rozvoj určitých hospodářských činností nebo hospodářských oblastí, jak je stanoveno v čl. 61 odst. 3 písm. c) Dohody o EHP.Exploitatiesteun wordt normaal gesproken niet beschouwd als geschikt om de ontwikkeling van bepaalde vormen van economische bedrijvigheid of van bepaalde regionale economieën te bevorderen in de zin van artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-overeenkomst.
Provozní podpora je přípustná pouze za zvláštních okolností (například u určitých druhů podpor na ochranu životního prostředí nebo regionálních podpor), pokud takovou výjimku připouštějí pokyny Kontrolního úřadu.Exploitatiesteun is enkel toegestaan onder speciale omstandigheden (bijvoorbeeld voor bepaalde soorten milieusteun of regionale steun), wanneer de betreffende richtsnoeren van de Autoriteit in een dergelijke uitzondering voorzien.
Ustanovení čl. 61 odst. 3 písm. b) Dohody o EHP stanoví, že Úřad může prohlásit podporu za slučitelnou s fungováním Dohody o EHP, pokud je určena „k nápravě vážné poruchy v hospodářství některého členského státu ES nebo ESVO“.Artikel 61, lid 3, onder b), van de EER-overeenkomst biedt de Autoriteit de mogelijkheid om steun met de werking van de EER-overeenkomst verenigbaar te verklaren wanneer deze bedoeld is om „een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat van de EG of van een EVA-Staat op te heffen”.
Kontrolní úřad připomíná, že podle judikatury Evropského soudního dvora a rozhodovací praxe Kontrolního úřadu a Evropské komise (dále jen „Komise“) se má čl. 61 odst. 3 písm. b) uplatňovat restriktivně a daná opatření musí řešit narušení v celém národním hospodářství [35].Kontrolní úřad uznává, že program hypotečních úvěrů byl přijat během současné mezinárodní finanční krize a v reakci na ni.De Autoriteit herinnert eraan dat, in overeenstemming met de rechtspraak van het EU-Hof van Justitie en de beschikkingspraktijk van de Autoriteit en de Europese Commissie, artikel 61, lid 3, onder b), op restrictieve wijze moet worden toegepast en dat de maatregelen in kwestie een verstoring in de volledige economie van een land moeten opheffen [35].De Autoriteit erkent dat de regeling hypotheekleningen werd vastgesteld tijdens en als antwoord op de huidige internationale financiële crisis.
Na Islandu se potýkaly s problémem s likvidity zejména malé spořitelny, a to v důsledku finančních potíží větších bank, které tradičně poskytovaly financování malým spořitelnám.Op IJsland werden kleine spaarbanken in het bijzonder geconfronteerd met liquiditeitsproblemen ten gevolge van de financiële problemen van de grotere banken, die traditioneel funding verschaffen aan kleinere spaarbanken.
Na rozdíl od větších finančních podniků nemají spořitelny přímý přístup k financování od islandské Centrální banky.In tegenstelling tot grotere financiële ondernemingen hebben de spaarbanken geen directe toegang tot funding van de IJslandse Centrale Bank.
Jak je uvedeno v rozhodnutí o zahájení formálního vyšetřovacího řízení, Kontrolní úřad se domnívá, že vhodným rámcem pro posouzení slučitelnosti opatření jsou pokyny k znehodnoceným aktivům, které vycházejí z čl. 61 odst. 3 písm. b) Dohody o EHP.Zoals aangegeven in haar besluit tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure, is de Autoriteit van mening dat het relevante kader om de verenigbaarheid van de regeling hypotheekleningen te beoordelen bestaat in de richtsnoeren besmette activa, die gebaseerd zijn op artikel 61, lid 3, onder b), van de EER-overeenkomst.
Program pro hypoteční úvěry tudíž splňuje podmínky pro režim podpory ve smyslu čl. 1 písm. d) části II protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru.De regeling hypotheekleningen is bijgevolg een steunregeling in de zin van artikel 1, onder d), van deel II van Protocol nr. 3.
V tomto ohledu Kontrolní úřad připomíná, že Evropský soudní dvůr rozhodl ve věci C-310/99 takto: „Nebylo zapotřebí, aby zpochybňované rozhodnutí obsahovalo rozbor podpory, která byla v jednotlivých případech poskytnuta na základě programu. Teprve ve fázi navracení neoprávněně vyplacených prostředků je nutné zvážit jednotlivou situaci každého dotčeného podniku.“ [36].Podle této judikatury Kontrolní úřad posoudil program pro hypoteční úvěry na základě jeho charakteristických znaků (na rozdíl od posuzování specifických znaků jednotlivých podpor v rámci programu).In dat opzicht herinnert de Autoriteit eraan dat in zaak C-310/99 het EU-Hof van Justitie het volgende oordeelde: „De bestreden beslissing behoefde geen analyse te bevatten van de steun die op basis van dit programma in individuele gevallen is toegekend. Enkel bij de terugvordering van steun moet de individuele situatie van elke onderneming worden onderzocht” [36].In lijn met die rechtspraak heeft de Autoriteit de regeling hypotheekleningen beoordeeld op basis van de kenmerken van de regeling (in tegenstelling tot de specifieke kenmerken van individuele steun in het kader van de regeling).
Jak již bylo uvedeno, islandské orgány tvrdí, že Kontrolní úřad by měl považovat program pro hypoteční úvěry za součást probíhající restrukturalizace islandského sektoru spořitelen a že tento program by se měl posuzovat podle pokynů Kontrolního úřadu o restrukturalizaci, které se vztahují na finanční instituce v podmínkách finanční krize („pokyny k bankovní restrukturalizaci“) [37].Zoals hierboven beschreven, hebben de IJslandse autoriteiten betoogd dat de Autoriteit de regeling hypotheekleningen moet beschouwen als een onderdeel van de lopende herstructurering van de IJslandse spaarbanken en dat deze moet worden getoetst aan de richtsnoeren van de Autoriteit voor de herstructurering van financiële instellingen tijdens de financiële crisis (hierna „de richtsnoeren bankenherstructurering” genoemd) [37].
Výměna v rámci programu hypotečních úvěrů však nevyžaduje celkovou restrukturalizaci finančních institucí, které mají z programu prospěch.De ruil in het kader van de regeling hypotheekleningen vereist echter geen algemene herstructurering van de financiële instellingen die een beroep doen op de regeling.
Program pro hypoteční úvěry se může vztahovat na jakoukoliv finanční instituci bez ohledu na to, zda v těchto finančních institucích probíhá restrukturalizace.De regeling hypotheekleningen kan worden toegepast op elke financiële instelling, ongeacht of dergelijke financiële instellingen geherstructureerd worden.
Za takových okolností se Kontrolní úřad domnívá, že pokyny k bankovní restrukturalizaci nejsou vhodné pokyny pro toto opatření.In zulke omstandigheden is de Autoriteit van mening dat de correcte richtsnoeren die van toepassing zijn op de maatregelen, niet de richtsnoeren bankenherstructurering zijn.
Jak již bylo uvedeno, na základě charakteristických vlastností programu hypotečních úvěrů jsou vhodné podmínky pro uplatnění pokynů k znehodnoceným aktivům.Zoals hierboven bepaald, zijn de kenmerken van de regeling hypotheekleningen van dien aard dat wordt voldaan aan de voorwaarden voor het toepassen van de richtsnoeren besmette activa.
Používání pokynů k znehodnoceným aktivům – způsobilost aktivToepassing van de richtsnoeren besmette activa — welke activa komen in aanmerking?
Má-li být podpora prohlášena za slučitelnou s čl. 61 odst. 3 písm. b) Dohody o EHP, musí být poskytnuta na základě nediskriminačních kriterií, musí být vhodná z toho hlediska, že bude dobře zacílená na nápravu vážné poruchy v hospodářství, pro tento účel nezbytná a přiměřená a musí omezovat negativní účinky na konkurenci.Om als verenigbaar te worden beschouwd met artikel 61, lid 3, onder b), van de EER-overeenkomst, moet de steun worden toegekend op basis van niet-discriminerende criteria, geschikt zijn in de zin dat deze erop gericht is een ernstige verstoring in de economie op te heffen, en noodzakelijk en evenredig zijn, door de negatieve overloopeffecten voor concurrenten te beperken.
Pokyny k znehodnoceným aktivům formulují tyto obecné zásady do konkrétních podmínek záchrany znehodnocených aktiv.De richtsnoeren besmette activa zetten deze algemene principes om in specifieke voorwaarden voor de ondersteuning van aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa.
Jak už bylo uvedeno, islandské orgány zpochybnily použitelnost pokynů o znehodnocených aktivech na výměnu aktiv v rámci programu pro hypoteční úvěry na základě toho, že hypoteční úvěry, podléhající dohodám o výměně, nejsou znehodnocenými aktivy.Zoals reeds vermeld, hebben de IJslandse autoriteiten twijfel geuit over de toepasselijkheid van de richtsnoeren besmette activa op de ruil van activa in het kader van de regeling hypotheekleningen omdat de hypotheekleningen waarop de ruilovereenkomsten zien, geen aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa zijn.
Islandské orgány tvrdí, že hypoteční úvěry představují z finančního hlediska nejatraktivnější aktiva v majetku bank, a proto nejsou znehodnocená.De IJslandse autoriteiten stellen dat de hypotheekleningen de financieel meest aantrekkelijke activa in het bezit van de banken zijn en daarom niet onderhevig zijn aan een bijzondere waardevermindering.
Pokyny k znehodnoceným aktivům definují znehodnocená aktiva jako: „aktiva, která jsou běžně označována jako ‚toxická aktiva‘ (tj. cenné papíry vystavené na tzv. americké hypotéky a s nimi spojené hedgové obchody a deriváty), která způsobila finanční krizi a ve velké míře se staly nelikvidními nebo se jejich hodnota podstatně snížila…“.In de richtsnoeren besmette activa worden aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa gedefinieerd als: „activa die gemeenzaam „toxische activa” worden genoemd (bv. de mortgage backed securities (MBS) uit de VS en de daaraan gekoppelde afdekkingsinstrumenten en derivaten) en die de financiële crisis hebben veroorzaakt en grotendeels illiquide zijn geworden of aan neerwaartse waardeaanpassingen onderhevig zijn …”.
V pokynech oznehodnocených aktivech je kromě toho stanoveno, že při určování, zda jsou aktiva znehodnocena, je třeba postupovat pragmaticky a pružně [38].De richtsnoeren bepalen ook dat bij het vaststellen of activa aan een bijzondere waardevermindering onderhevig zijn, een pragmatische benadering nodig is en bieden ook ruimte voor enige flexibiliteit [38].
Jak už bylo uvedeno, spořitelny, které se v současnosti účastní programu pro hypoteční úvěry, obvykle financují své operace z vkladů klientů a z úvěrů od velkých islandských bank.Zoals reeds vermeld, financieren de spaarbanken die momenteel aan de regeling hypotheekleningen deelnemen, hun activiteiten normaal gesproken via deposito’s van rekeninghouders en leningen van de belangrijkste IJslandse banken.
Pokud by tyto prostředky nestačily, v zájmu nepřerušovaného provozu by spořitelna přistoupila k prodeji některých svých aktiv (např. hypotečních úvěrů).Als dat niet voldoende blijkt om hun activiteiten voort te zetten, zou de normale bedrijfsvoering voor een spaarbank bestaan in het verkopen van een deel van haar activa (bv. hypotheekleningen).
Islandské orgány však vysvětlily, že největší islandské banky jsou v úpadku a procházejí restrukturalizací, což vylučuje čerpání úvěrů od těchto bank.De IJslandse autoriteiten hebben echter verklaard dat de belangrijkste IJslandse banken failliet zijn en geherstructureerd worden, waardoor leningen van die banken onmogelijk worden.
Samotné vklady klientů nestačí k pokrytí potřeb financování spořitelen.Bovendien zijn deposito’s van rekeninghouders niet voldoende om de fundingbehoefte van de spaarbanken te dekken.
Islandské orgány informovaly Kontrolní úřad, že třetí možnost, tj. prodej aktiv, nebyla vzhledem k finanční krizi možná.De IJslandse autoriteiten hebben de Autoriteit laten weten dat de derde mogelijkheid — activa verkopen — niet mogelijk was vanwege de financiële crisis.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership