Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Za těchto okolností byl zaveden program pro hypoteční úvěry.Tegen deze achtergrond werd de regeling hypotheekleningen ingevoerd.
Kontrolní úřad se domnívá, že to, že spořitelny nedokázaly prodat své hypoteční úvěry na trhu, poukazuje na nelikvidnost a z toho vyplývající znehodnocení těchto aktiv.De Autoriteit is van mening dat het feit dat de spaarbanken er niet in geslaagd zijn hun hypotheekleningen op de markt te verkopen, impliceert dat die activa illiquide zijn en bijgevolg onderhevig zijn aan een bijzondere waardevermindering.
Příloha 3 pokynů o znehodnocených aktivech obsahuje seznam kategorií znehodnocených aktiv, které jsou považovány za způsobilé pro opatření na záchranu znehodnocených aktiv.Bijlage 3 bij de richtsnoeren besmette activa bevat een lijst van categorieën van aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa die geacht worden in aanmerking te komen voor maatregelen inzake ondersteuning van activa.
V tomto seznamu jsou i hypoteční úvěry na bydlení.De lijst omvat woninghypotheken.
S ohledem na tyto skutečnosti musí program pro hypoteční úvěry, má-li být považován za slučitelný s Dohodou o EHP, splňovat podmínky slučitelnosti se záchranou aktiv tak, jak je stanoveno v pokynech k znehodnoceným aktivům.In dat opzicht, en om als verenigbaar te worden beschouwd met de EER-overeenkomst, moet de regeling hypotheekleningen voldoen aan de verenigbaarheidsvoorwaarden voor de ondersteuning van activa zoals bepaald in de richtsnoeren besmette activa.
Příslušné podmínky jsou uvedeny níže v bodech 3.2 až 3.6.De relevante voorwaarden worden bepaald in de onderstaande delen 3.2 tot en met 3.6.
Ocenění hypotečního úvěru – nezávislý znalecWaardering van de hypotheeklening — onafhankelijke deskundige
V bodě 20, první odrážce pokynů k znehodnoceným aktivům je stanoveno, že: „Žádosti o podporu by měly být […]založeny na přiměřeném ocenění, potvrzeném uznávanými nezávislými odborníky […].“In paragraaf 20, eerste bullet, van de richtsnoeren besmette activa is het volgende bepaald: „Bij steunaanvragen dienen […]op basisvan een adequate waardering, gecertificeerd door erkende onafhankelijke deskundigen […].”.
V článku 3 nařízení je stanoveno, že Fond financování bydlení musí posoudit hodnotu aktiv ve formě hypotečních úvěrů, které jsou Fondu nabízeny.In artikel 3 van de verordening is bepaald dat het HFF een beoordeling van de waarde van de aan het Fonds aangeboden hypotheekactiva moet uitvoeren.
V praxi se to tak i realizuje: aktiva vyměňovaná v rámci programu pro hypoteční úvěry oceňuje Fond financování bydlení.Dat gebeurt ook in de praktijk: de activa die worden geruild in het kader van de regeling hypotheekleningen, worden gewaardeerd door het HFF.
Aktiva vyměňovaná v rámci programu pro hypoteční úvěry nejsou tedy oceňována nezávislým odborníkem, což je v rozporu s požadavky pokynů k znehodnoceným aktivům.De activa die worden geruild in het kader van de regeling hypotheekleningen, worden bijgevolg niet gewaardeerd door een onafhankelijke deskundige, niettegenstaande de eisen van de richtsnoeren besmette activa.
To, že jeden prvek ocenění – metodu úvěrového rizika – vypracoval nezávislý odborník (společnost KMPG Island) automaticky neznamená, že se na celé ocenění musí pohlížet jako na ocenění vypracované nezávislým odborníkem.Het feit dat één element bij het vaststellen van de waarde — de kredietrisicomethode — is uitgevoerd door een onafhankelijke deskundige (KPMG Iceland), houdt niet automatisch in dat de volledige beoordeling moet worden beschouwd als uitgevoerd door een onafhankelijke deskundige.
Další důležitý prvek ocenění, jinými slovy určení základu ocenění (tj. výběr způsobilých hypotečních úvěrů, základ hodnoty (účetní hodnota), ocenění úvěrového rizika, rozhodnutí o způsobu výpočtu úvěrové rezervy a určení odpovídající částky splatné v dluhopisech Fondu financování bydlení), je stanoveno v nařízení nebo samotným Fondem financování bydlení.Een ander belangrijk element van de beoordeling, namelijk de basis voor de beoordeling vaststellen (d.w.z. het bepalen van in aanmerking komende hypotheekleningen, de basis voor de waarde (boekwaarde), het beoordelen van het kredietrisico en de beslissing hoe de kredietbuffer wordt berekend en hoe het overeenkomstige bedrag verschuldigd in HFF-obligaties wordt bepaald), wordt bij besluit of door het HFF alleen geregeld.
Skutečnost, že metodu posouzení úvěrového rizika vypracoval nezávislý expert, nemění nic na tom, že tuto metodu ve skutečnosti uplatňuje samotný Fond financování bydlení; jinými slovy, samotný Fond financování bydlení provádí toto ocenění.Het feit dat een onafhankelijke deskundige een methode heeft vastgesteld voor het beoordelen van het kredietrisico doet geen afbreuk aan het feit dat het HFF in feite zelf die methode toepast; met andere woorden, het voert de waardering zelf uit.
Neexistuje kontrola, zda a jak Fond financování bydlení uplatňuje tuto metodu.Er wordt geen nauwkeurig onderzoek gedaan of en, zo ja, hoe het HFF de methode toepast.
Za těchto okolností dospěl Kontrolní úřad k závěru, že ocenění aktiv provedené v rámci programu pro hypoteční úvěry není v souladu s bodem 20 pokynů k znehodnoceným aktivům.In dergelijke omstandigheden concludeert de Autoriteit dat de waardering van de activa uitgevoerd in het kader van de regeling hypotheekleningen niet overeenstemt met punt 20 van de richtsnoeren besmette activa.
Jak již bylo uvedeno, islandské orgány předložily v průběhu formálního vyšetřování zprávu o ocenění aktiv, kterou vypracoval nezávislý finanční odborník – společnost ALM – vsouvislosti s hypotečními úvěry, které už podléhaly výměně v rámci programu pro hypoteční úvěry.Zoals reeds beschreven, hebben de IJslandse autoriteiten tijdens de formele onderzoekprocedure een verslag ingediend van de waardering van de activa uitgevoerd door de onafhankelijke financiële deskundige (ALM) met betrekking tot hypotheekleningen die al werden geruild in het kader van de regeling hypotheekleningen.
To však nic nemění na tom, že podle samotného programu pro hypoteční úvěry, jakož i podle příslušných právních ustanovení, musí samotný Fond financování bydlení provést ocenění hypotečních úvěrů, které v rámci programu přebírá.Dat doet echter geen afbreuk aan het feit dat het HFF in het kader van de regeling hypotheekleningen, en krachtens de relevante wettelijke bepalingen, zelf de waardering moet uitvoeren van de hypotheekleningen die het heeft overgenomen in het kader van de regeling.
Jak je uvedeno v části II oddílu 3, Kontrolní úřad bude považovat program pro hypoteční úvěry za „režim podpory“ pouze ve smyslu čl. 1 písm. d) části II protokolu 3.Zoals hier in deel II, hoofdstuk 3, is aangegeven, beschouwt de Autoriteit de regeling hypotheekleningen enkel als een „steunregeling” in de zin van artikel 1, onder d), van deel II van Protocol nr. 3.
Proto, aniž by bylo dotčeno ocenění provedené v jednotlivých případech v rámci programu, samotný program pro hypoteční úvěry nesplňuje podmínky stanovené v pokynech k znehodnoceným aktivům.Bijgevolg voldoet de regeling hypotheekleningen, behoudens de waardering uitgevoerd in individuele gevallen in het kader van de regeling, zelf niet aan de voorwaarden vastgesteld in de richtsnoeren besmette activa.
Na základě uvedených skutečností dospěl Kontrolní úřad k závěru, že systém oceňování hypotečních úvěrů nesplňuje podmínky stanovené v pokynech k znehodnoceným aktivům.Op basis van het bovenstaande concludeert de Autoriteit dat het systeem voor de waardering van de hypotheekleningen niet voldoet aan de voorwaarden vastgesteld in de richtsnoeren besmette activa.
Ocenění hypotečního úvěru – základ oceněníWaardering van de hypotheeklening -waarderingsbasis
V pokynech k znehodnoceným aktivům je také stanovena metoda oceňování znehodnocených aktiv v souvislosti s opatřením na záchranu aktiv.De richtsnoeren besmette activa stellen een methode vast voor de waardering van aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa in de context van een maatregel inzake ondersteuning van activa.
V bodech 39 a 40 pokynů k znehodnoceným aktivům a v příloze 3 jsou zavedeny pojmy „náklady“, „aktuální tržní hodnota“, „reálná ekonomická hodnota“ a „převodní hodnota“.In de punten 39 en 40 van de richtsnoeren besmette activa en bijlage 3 daarbij worden de begrippen „kosten”, „huidige marktwaarde”, „reële waarde in het economisch verkeer” en „waarde bij overdracht” geïntroduceerd.
Tyto pojmy jsou v pokynech k znehodnoceným aktivům definovány takto [39]: Náklady se rozumí účetní hodnota úvěru mínus znehodnocení.Die begrippen worden in de richtsnoeren besmette activa als volgt gedefinieerd [39]: kosten betekent de boekwaarde of nominale waarde van de leningen min de waardevermindering,
Aktuální tržní hodnota je hodnota, kterou mohla znehodnocená aktiva dosáhnout na trhu.huidige marktwaarde is de waarde die de aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa konden hebben behaald op de markt,
Reálná ekonomická hodnota je související dlouhodobá ekonomická hodnota aktiv na základě souvisejících hotovostních toků a širšího časového horizontu.de reële waarde in het economisch verkeer is de onderliggende economische waarde van de activa op lange termijn op basis van onderliggende kasstromen en langere tijdhorizonten.
Tato hodnota by se měla vypočíst jak pro základní, tak pro stresový scénář.Dit moet zowel voor een basisscenario als een stressscenario worden berekend,
Převodní hodnota je hodnota přisouzená znehodnoceným aktivům v rámci programu na záchranu aktiv.de waarde bij overdracht is de waarde toegekend aan de aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa in de context van een programma inzake activaondersteuning.
Za obvyklých okolností pokyny k znehodnoceným aktivům stanoví, že pokud je převodní hodnota vyšší než aktuální tržní hodnota, jedná se o státní podporu.Normaal gesproken wordt in de richtsnoeren besmette activa bepaald dat, wanneer de waarde bij overdracht hoger is dan de huidige marktwaarde, er sprake is van staatssteun.
Má-li být podpora prohlášena za slučitelnou se společným trhem, musí být převodní hodnota nižší nebo rovnající se reálné ekonomické hodnotě.Opdat de steun verenigbaar zou worden verklaard, moet de waarde bij overdracht kleiner dan of gelijk aan de reële waarde in het economisch verkeer zijn.
V článku 6 doplňkových pravidel je uvedeno, že hodnota portfolií hypotečních úvěrů je založena na účetní hodnotě každého jednotlivého hypotečního úvěru.In artikel 6 van de aanvullende voorschriften wordt gesteld dat de waarde van de hypotheekleningen gebaseerd is op de boekwaarde van elke individuele hypotheek.
Účetní hodnota není za obvyklých okolností totožná s reálnou ekonomickou hodnotou aktiv, která je založena na příslušných hotovostních tocích a širších časových horizontech.De boekwaarde is normaliter niet gelijk aan de reële waarde in het economisch verkeer van de activa, die gebaseerd is op onderliggende kasstromen en langere tijdshorizonten.
Vzhledem k výše uvedenému se Kontrolní úřad domnívá, že islandská vláda neprokázala (nebo nevypočítala), že by převodní hodnota byla založena na reálné ekonomické hodnotě.Rekening houdende met het bovenstaande, is de Autoriteit van mening dat de IJslandse regering niet heeft aangetoond (of berekend) dat de waarde bij overdracht gebaseerd is op de reële waarde in het economisch verkeer.
Nelze přijmout argumenty islandských orgánů, že zahrnutí „úvěrové rezervy“ zajišťuje přizpůsobení účetní hodnoty hypotečních úvěrů jejich tržní hodnotě.De argumenten van de IJslandse autoriteiten die erop neerkomen dat het opnemen van een „kredietbuffer” ervoor zorgt dat de boekwaarde wordt aangepast aan een marktwaarde, kunnen niet worden aanvaard.
Zaprvé, smyslem „úvěrové rezervy“ je jen chránit Fond financování bydlení před úvěrovým rizikem (tím, že se odloží část protihodnoty za hypoteční úvěry), nikoli stanovit tržní hodnotu.Ten eerste is de „kredietbuffer” enkel bedoeld om het HFF te beschermen tegen een kredietrisico (door een deel van de tegenprestatie voor de hypotheekleningen uit te stellen) en niet om een marktwaarde te bepalen.
Zadruhé, při konečném vypořádání dostanou finanční instituce dluhopisy Fondu financování bydlení ve výši účetní hodnoty hypotečních úvěrů mínus případné realizované a budoucí očekávané znehodnocení, nikoli ve výši reálné ekonomické hodnoty hypotečních úvěrů.Ten tweede, bij de definitieve regeling ontvangen de financiële instellingen HFF-obligaties overeenkomstig de boekwaarde van de hypotheekleningen min eventueel gerealiseerde en in de toekomst verwachte waardeverminderingen, en niet overeenkomstig de reële waarde in heteconomisch verkeer van de hypotheekleningen.
Proto na základě dostupných informací a v souladu se zásadami uvedenými v pokynech o znehodnocených aktivech nemůže Kontrolní úřad vyloučit, že program pro hypoteční úvěry nezahrnuje neslučitelnou státní podporu.Daarom kan de Autoriteit op basis van de beschikbare informatie, en in overeenstemming met de beginselen vastgesteld in de richtsnoeren besmette activa, niet uitsluiten dat de regeling hypotheekleningen onverenigbare staatssteun omvat.
Sdílení břemeneLastenverdeling
Pokud jde o rozložení břemene, v bodech 21 až 25 pokynů k znehodnoceným aktivům je zakotvena obecná zásada, že ztráty spojené se znehodnocenými aktivy by v maximální možné míře měly nést finanční instituce.Wat betreft de lastenverdeling wordt in de richtsnoeren besmette activa (punten 21 tot en met 25) een algemeen beginsel vastgesteld dat financiële instellingen de aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa gekoppelde verliezen zo veel mogelijk zelf moeten dragen.
To znamená, že by měly nést ztrátu vyplývající z rozdílu mezi aktuální tržní hodnotou a reálnou ekonomickou hodnotou znehodnocených aktiv.Dat houdt in dat ze het verlies voortvloeiend uit het verschil tussen de huidige marktwaarde en de reële waarde in het economisch verkeer van aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa moeten dragen.
Jelikož Fond financování bydlení neprovedl ocenění v souladu s pokyny k znehodnoceným aktivům, není možné posoudit, do jaké míry nesou způsobilé finanční instituce břemeno podle požadavků pokynů k znehodnoceným aktivům.Omdat het HFF geen waardering heeft uitgevoerd in overeenstemming met de richtsnoeren besmette activa, is het niet mogelijk na te gaan in welke mate in aanmerking komende financiële instellingen een deel van de lasten dragen zoals bepaald in deze richtsnoeren.
OdměňováníVergoeding
Kontrolní úřad konstatuje, že státy ESVO musí rovněž zajistit, aby „stanovení ceny za záchranu aktiv zahrnovalo odměnu pro stát, která přiměřeně zohlední rizika budoucích ztrát překračujících ztráty, které se očekávají při určení ‚reálné ekonomické hodnoty‘, a případné dodatečné riziko vyplývající z vyšší převodní hodnoty než je reálná ekonomická hodnota“ [40].De Autoriteit merkt op dat de EVA-staten er ook voor moeten zorgen dat „elke bepaling van de prijs voor activaondersteuning ook een vergoeding voor de Staat moet omvatten, die afdoende rekening houdt met het feit dat de risico’s op toekomstige verliezen hoger kunnen uitvallen dan bij het bepalen van de „reële waarde in het economisch verkeer” is aangenomen, alsook met alle verdere risico’s die kunnen voortvloeien uit een waarde bij overdracht die hoger ligt dan de reële waarde in het economisch verkeer” [40].
Podle pokynů k znehodnoceným aktivům lze takovou odměnu poskytnout tak, že se převodní hodnota aktiv stanoví dostatečně nízko pod „reálnou ekonomickou hodnotou“, čímž se zajistí přiměřená kompenzace za riziko, které na sebe bere stát [41].Volgens de richtsnoeren besmette activa zou een dergelijke vergoeding kunnen worden bepaald door de waarde bij overdracht van de activa voldoende lager dan de „reële waarde in het economisch verkeer” te bepalen om op die manier een voldoende compensatie te bieden voor het risico genomen door de Staat [41].
Každý systém stanovení cen by musel zajistit, aby se rozsah čisté státní intervence snížil na nezbytné minimum o celkový příspěvek ze strany finančních institucí, které přijímají podporu.Elk vergoedingssysteem moet garanderen dat de totale bijdrage van de begunstigde financiële instellingen de omvang van de nettostaatsinterventie tot het strikt noodzakelijke minimum beperkt.
Jelikož však program pro hypoteční úvěry nesplňuje požadavky pokynů k znehodnoceným aktivům o ocenění, není možné posoudit, zda islandské orgány splnily požadavek o odměně.Omdat de regeling hypotheekleningen echter op het gebied van waardering niet voldoet aan de eisen van de richtsnoeren besmette activa is het niet mogelijk te beoordelen of de IJslandse autoriteiten de voorwaarden inzake vergoeding in acht hebben genomen.
Jak již bylo uvedeno, islandské orgány tvrdily, že finančním institucím, které dostávaly podporu, je při uzavírání dohody v rámci programu pro hypoteční úvěry účtován poplatek 95 bazických bodů (bp), který je připočítán ke kapitálovým nákladům Fondu financování bydlení.Zoals reeds beschreven, hebben de IJslandse autoriteiten gesteld dat begunstigde financiële instellingen een bijdrage van 95 basispunten moeten betalen, die bij de kapitaalkosten van het HFF wordt gevoegd, wanneer dezen een overeenkomst sluiten ingevolge de regeling hypotheekleningen.
Podle informací Kontrolního úřadu však 95 bazických bodů představuje aktuální přirážku, kterou Fond financování bydlení obecně účtuje klientům při běžných hypotečních úvěrech k pokrytí provozních nákladů (25 bp), rizika předčasného splacení (50 bp) a úvěrové ztráty (20 bp).Volgens de informatie ter beschikking van de Autoriteit is 95 basispunten echter de huidige premie die het HFF doorgaans aan klanten aanrekent voor werkingskosten (25 basispunten), vooruitbetalingsrisico (50 basispunten) en kredietverliezen (20 basispunten) voor normale hypotheekleningen.
Proto, byť je Kontrolnímu úřadu zřejmé, že to ovlivní hodnotu dluhopisů Fondu financování bydlení, které jsou převáděny na finanční instituci přijímající podporu; Fondu financování bydlení vzniknou tyto náklady v souvislosti se správou převáděných hypotečních úvěrů v průběhu jejich trvání.Dit betekent dat, hoewel de Autoriteit begrijpt dat dit een invloed heeft op de waarde van HFF-obligaties die zijn overgedragen aan een begunstigde financiële instelling, het HFF echter dergelijke kosten moet maken in verband met het beheer van de overgedragen hypotheekleningen tijdens de looptijd van de hypotheken.
Dosud nebyl Kontrolnímu úřadu předložen listinný důkaz, který by svědčil o opaku [42].Tot op heden heeft de Autoriteit geen bewijs van het tegendeel ontvangen [42].
Vzhledem k tomu nelze poplatek 95 bazických bodů považovat za odměnu, kterou ve prospěch státu hradí finanční instituce – příjemci podpory.In dat opzicht kunnen de kosten van 95 basispunten niet worden beschouwd als een vergoeding betaald door de begunstigde financiële instellingen aan de Staat.
Neomezený rozsah a trváníOnbeperkt toepassingsgebied en onbeperkte looptijd
Islandské orgány neupřesnily žádný časový limit programu pro hypoteční úvěry, ani lhůtu, do níž mohou finanční instituce požádat o účast na programu pro hypoteční úvěry (tzv. „období vstupu“) [43].Podle pokynů k znehodnoceným aktivům nesmí období trvání opatření na záchranu aktiv trvat déle než období finanční krize, mají-li být tato opatření prohlášena za slučitelná s Dohodou o EHP [44].De IJslandse autoriteiten hebben geen tijdslimiet vastgesteld voor de regeling hypotheekleningen of een tijdslimiet waarbinnen de financiële instellingen een aanvraag kunnen indienen om te mogen instappen in de regeling hypotheekleningen (de zogenaamde „instapperiode”) [43].Volgens de richtsnoeren besmette activa mag bij maatregelen inzake ondersteuning van activa, willen deze als met de werking van de EER-overeenkomst verenigbaar worden beschouwd, de looptijd niet verder reiken dan de periode van de financiële crisis [44].
Opatření na záchranu aktiv se neschvalují na časově neomezenou dobu.Maatregelen voor activaondersteuning worden niet goedgekeurd voor een onbeperkte periode.
Na základě rozhodovací praxe Evropské komise se období vstupu u opatření na záchranu aktív zpravidla schvaluje nanejvýš na šest měsíců.Op basis van de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie wordt de instapperiode voor maatregelen voor activaondersteuning doorgaans goedgekeurd voor een periode van maximaal zes maanden.
Každé prodloužení období vstupu (zpravidla na dalších šest měsíců) musí být oznámeno s dostatečným předstihem a musí zohledňovat vývoj situace na příslušných finančních trzích.Eventuele verlengingen van de duur van de instapperiode (doorgaans voor een bijkomende periode van zes maanden) moeten opnieuw ruim vooraf worden gemeld en rekening houden met de evolutie van de situatie op de betrokken financiële markten.
Programy na záchranu aktiv mohou být schvalovány až na období dvou let za předpokladu, že Kontrolnímu úřadu jsou předkládány zprávy každého půl roku [45].Regelingen voor activaondersteuning kunnen worden goedgekeurd voor een periode van maximaal twee jaar, op voorwaarde dat halfjaarlijks verslagen worden ingediend bij de Autoriteit [45].
Islandské orgány podobně nekonkretizovaly ani celkový rozpočet programu pro hypoteční úvěr, ani odhadované roční výdaje na tento program.Evenmin hebben de IJslandse autoriteiten aangegeven wat het totale budget voor de regeling hypotheekleningen is of wat de geraamde jaarlijkse uitgaven in het kader van deze regeling zijn.
Nepředložily odhadovaný počet příjemců podpory ani omezení hodnoty aktiv, které jsou potenciálně způsobilé pro výměnu aktív v rámci programu.Ze hebben geen geraamd aantal begunstigden of een beperking van de waarde van de activa die mogelijk in aanmerking komen voor de ruil van activa in het kader van de regeling ingediend.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership