Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Program pro hypoteční úvěry je proto podle všeho svým rozsahem neomezený, a proto je nepřiměřený, což je v rozporu s požadavky pokynů k znehodnoceným aktivům.De regeling hypotheekleningen lijkt bijgevolg onbeperkt in haar toepassingsgebied en is daarom niet evenredig, zoals vereist overeenkomstig de richtsnoeren besmette activa.
Na základě informací poskytnutých islandskými orgány dospěl Kontrolní úřad k závěru, že program pro hypoteční úvěry zahrnuje poskytování státní podpory ve smyslu čl. 61 odst. 1 Dohody o EHP, což z výše uvedených důvodů není s touto dohodou slučitelné.Op basis van de informatie ingediend door de IJslandse autoriteiten, concludeert de Autoriteit dat de regeling hypotheekleningen de toekenning inhoudt van staatssteun in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst, hetgeen om de hierboven beschreven redenen onverenigbaar is met de werking van de EER-overeenkomst.
Jednotlivé poskytnuté podpory přiznané v rámci programu pro hypoteční úvěry, které vyhovují kriteriím stanoveným v pokynech o státní podpoře v oblasti znehodnocených aktiv, však jsou slučitelné s fungováním Dohody o EHP [46].Kontrolnímu úřadu bylo oznámení o programu pro hypoteční úvěry doručeno poté, co nabylo účinnosti, a předtím, než Kontrolní úřad přijal konečné rozhodnutí o tomto oznámení.Individuele steun verleend in het kader van de regeling hypotheekleningen die voldoet aan de criteria vastgesteld in de richtsnoeren betreffende staatssteun voor aan een bijzondere waardevermindering onderhevige activa, zijn verenigbaar met de werking van de EER-overeenkomst [46].De regeling hypotheekleningen werd bij de Autoriteit aangemeld, nadat deze in werking was getreden en voordat de Autoriteit een eindbeslissing had genomen met betrekking tot de aanmelding.
Islandské orgány proto protiprávně poskytovaly uvedenou podporu, a tím porušily čl. 1 odst. 3 části I protokolu 3.Bijgevolg hebben de IJslandse autoriteiten de steun in kwestie onrechtmatig ten uitvoer gelegd, in strijd met artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3.
Z článku 14 části II protokolu 3 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru vyplývá, že nezákonnou podporu, která je neslučitelná s pravidly pro státní podporu podle Dohody o EHP, musí příjemci vrátit,Uit artikel 14 van deel II van Protocol nr. 3 volgt dat onrechtmatige steun die onverenigbaar is met de staatssteunregels in het kader van de EER-overeenkomst, moet worden teruggevorderd van de begunstigden,
Program pro hypoteční úvěry představuje státní podporu, která je neslučitelná s fungováním Dohody o EHP ve smyslu čl. 61 odst. 1 této dohody.De regeling hypotheekleningen vormt staatssteun, die onverenigbaar is met de werking van de EER-overeenkomst in de zin van artikel 61, lid 1, van de EER-overeenkomst.
Vzhledem k tomu, že islandské orgány nesplnily povinnost oznámit program pro hypoteční úvěry Kontrolnímu úřadu ESVO ještě před uplatňováním programu, v souladu s čl. 1 odst. 3 části I protokolu 3 zahrnuje program pro hypoteční úvěry protiprávní státní podporu.Aangezien de IJslandse autoriteiten niet hebben voldaan aan het vereiste om de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA kennis te geven vóór de tenuitvoerlegging van de regeling hypotheekleningen, overeenkomstig artikel 1, lid 3, van deel I van Protocol nr. 3, houdt de regeling hypotheekleningen onrechtmatige staatssteun in.
Islandské orgány zruší s okamžitým účinkem program pro hypoteční úvěry a přijmou veškerá potřebná opatření k vrácení každé neslučitelné a protiprávní podpory, která byla přiznána v rámci programu pro hypoteční úvěry, jak je uvedeno v článku 1 a v článku 2.De IJslandse autoriteiten trekken de regeling hypotheekleningen met onmiddellijke ingang in en nemen alle noodzakelijke maatregelen om alle in de artikelen 1 en 2 bedoelde, in het kader van de regeling hypotheekleningen verleende onverenigbare en onrechtmatige steun terug te vorderen.
Do 30. srpna 2011 islandské orgány předloží Kontrolnímu úřadu ESVO informace o opatřeních, která přijaly k zajištění souladu s tímto rozhodnutím.De IJslandse autoriteiten stellen vóór 30 augustus 2011 de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA in kennis van de maatregelen die zijn genomen om aan dit besluit te voldoen.
Podpora, která má být vrácena, zahrnuje i úroky a složené úroky ode dne, kdy byla k dispozici příjemcům, do dne jejího vrácení.De terug te vorderen steunbedragen omvatten rente (daaronder begrepen op samengestelde grondslag berekende rente) vanaf de datum waarop deze de begunstigden ter beschikking zijn gesteld tot de datum van de daadwerkelijke terugbetaling ervan.
Úroky se vypočítají na základě článku 9 rozhodnutí č. 195/04/KOL.De rente wordt berekend overeenkomstig artikel 9 van Besluit nr. 195/04/COL.
Toto rozhodnutí je určeno Islandské republice.Deze beschikking is gericht tot de Republiek IJsland.
Rozhodnutí č. 195/04/KOL ze dne 14. července 2004 zveřejněné v Úř. věst. L 139, 25.5.2006, s. 37 a v dodatku EHP č. 26/2006, 25.5.2006, s. 1, ve znění pozdějších předpisů.Besluit nr. 195/04/COL van 14 juli 2004 (PB L 139 van 25.5.2006, blz. 37 en EER-supplement nr. 26 van 25.5.2006, blz. 1), gewijzigd.
Konsolidované znění zmíněného rozhodnutí lze najít na internetové adrese www.eftasurv.intEen geconsolideerde versie van het besluit is beschikbaar op: www.eftasurv.int
Úř. věst. C 277, 14.10.2010, s. 4 a dodatek EHP č. 57, 14.10.2010, s. 4.PB C 277 van 14.10.2010, blz. 4 en EER-supplement nr. 57 van 14.10.2010, blz. 4.
Islandské orgány vysvětlily, že finanční instituce nemohly získat likvidní prostředky na otevřených trzích, jelikož v té době v důsledku finanční krize na Islandu neexistoval fungující mezibankovní trh, a že menší spořitelny nedisponovaly aktivy, které by u centrální banky mohly posloužit jako záruka.De IJslandse autoriteiten hebben uitgelegd dat het voor de financiële instellingen niet mogelijk was liquide middelen in te zamelen op de open markt, omdat op dat moment op IJsland geen functionerende interbancaire markt was vanwege de financiële crisis, en dat de kleinere spaarbanken geen activa hadden die zouden kunnen dienen als onderpand bij de centrale bank.
Úř. věst. C 241, 8.10.2009, s. 16 a dodatek EHP č. 52, 8.10.2009, s. 1.PB C 241 van 8.10.2009, blz. 16 en EER-supplement nr. 52 van 8.10.2009, blz. 1.
Zmíněné rozhodnutí je dostupné též na internetových stránkách Kontrolního úřadu: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/sadecice09/168_09_col.pdfHet besluit is ook beschikbaar op de website van de Autoriteit: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/stateaidregistry/sadecice09/168_09_col.pdf.
Před finanční krizí se islandský bankovní sektor skládal v podstatě ze dvou složek: v první byly tři bývalé velké banky (Glitnir, Landsbanki a Kaupthing) s relativně velkou mezinárodní expozicí a ve druhé složce byly male spořitelny, které spoléhaly na financování od větších bank.Vóór de financiële crisis bestond de IJslandse banksector in wezen uit twee segmenten: het eerste omvatte de drie vroegere grote banken Glitnir, Landsbanki en Kaupthing, met een relatief sterke blootstelling aan het buitenland, en het tweede segment omvatte kleine spaarbanken, die vertrouwden op financiering van de grotere banken.
Viz rozhodnutí č. 168/09/KOL, s. 3.Zie Besluit nr. 168/09/COL, blz. 3.
Zákon č. 125/2008 nabyl účinnosti po vyhlášení, tj. dne 7.10.2008.Wet nr. 125/2008 trad in werking bij de publicatie, d.w.z. op 7 oktober 2008.
Novelizovaný zákon o bydlení a nařízení dávají Fondu financování bydlení právo nakupovat (nebo refinancovat) dluhopisy zajištěné hypotečními úvěry v oblasti bytových nemovitostí.De gewijzigde huisvestingswet en de verordening bieden het HFF de mogelijkheid om door woninghypotheken gedekte obligaties aan te kopen (of te herfinancieren).
Doplňková pravidla se však týkají nákupu samotných hypotečních úvěrů.De aanvullende voorschriften hebben echter betrekking op de aankoop van hypotheekleningen zelf.
Islandské orgány vysvětlily, že to označuje tutéž věc.De IJslandse autoriteiten hebben uitgelegd dat dit had moeten verwijzen naar hetzelfde.
Fond financování bydlení a Bolungarvik Savings Bank uzavřely dvě dohody.Er waren twee overeenkomsten tussen het HFF en de spaarbank Bolungarvik.
Podle dohody mezi smluvními stranami měla být konečná cena stanovena dne 15. 4. 2009.Volgens de overeenkomst tussen de partijen bij de ruil zou de eindprijs bepaald worden op 15 april 2009.
Co se týče ocenění dluhopisů, článek 3 nařízení stanoví, že: „Fond financování bydlení provede nezávislé ocenění hodnoty dluhopisů nabízených Fondu. Při oceňování dluhopisů zohlední Fond mezi jiným stav splátek dlužníka, část hodnoty bytové nemovitosti, která připadá na hypoteční úvěr v době převzetí dluhopisu, selhání dluhopisu a jeho podmínky tak, aby hodnota dluhopisu odrážela jeho tržní hodnotu. Podmínky smlouvy a kupní cena budou navíc koncipovány tak, aby byla minimalizována úvěrová rizika Fondu.“Betreffende de prijs van obligaties is in artikel 3 van de verordening het volgende bepaald: „[h]et Fonds voor woningfinanciering voert een onafhankelijke beoordeling van de waarde van de obligaties aangeboden aan het Fonds uit. Bij de beoordeling van de waarde van obligaties, zal het Fonds onder andere rekening houden met de betalingsstatus van de schuldenaar, het nog uitstaande deel van de hypotheek van die woning wanneer de obligatie wordt overgenomen, betalingsachterstanden van de obligatie en de voorwaarden daarvan, zodat de prijs van de obligatie een weerspiegeling is van de marktwaarde ervan. De contractvoorwaarden en aankoopprijs worden bovendien zo bepaald dat de kredietrisico’s van het Fonds tot een minimum beperkt worden.”.
Článek 6 doplňkových pravidel se týká „kupní ceny“ a stanoví, že: „kupní cena hypotečních úvěrů vychází z jejich tržní hodnoty. V dohodách o nákupu hypotečních úvěrů je účetní hodnota úvěru zpravidla základem pro jejich cenu, do níž se promítá riziko předčasného splacení, provozní náklady a jiné faktory. Konečná cena portfolia hypotečních úvěrů se určí jeho plněním a očekávanou ztrátou při konečném vypořádání kupní ceny.Výše kupní ceny uhrazené při podpisu dohody nikdy nepřekročí 80 % tržní ceny portfolia. Tento procentuální podíl se snižuje přímo úměrně s rostoucí očekávanou ztrátou, (EL) podle článku 5.. Zbytková část kupní ceny je vždy vyšší než očekávaná ztráta (EL).V dohodách o koupi hypotečních úvěrů se uvádí konečné vypořádání kupní ceny. Toto vypořádání se zpravidla uskuteční osm až deset let po datu odkupu. V době konečného vypořádání uhradí Fond financování bydlení prodávající straně zbytek kupní ceny, od něhož se odečte odpis portfolia hypotečních úvěrů, k němuž již mezitím došlo, a očekávaná ztráta (EL) portfolia během celého jeho trvání podle článku 5.“In artikel 6 van de aanvullende voorschriften betreffende de „aankoopprijs” is het volgende bepaald: „De aankoopprijs van hypotheekleningen wordt gebaseerd op hun marktwaarde. In overeenkomsten betreffende de aankoop van hypotheekleningen is de boekwaarde van de lening in de regel de basis voor hun prijs, rekening houdende met vooruitbetalingsrisico, werkingskosten en andere factoren. De eindprijs van de pools met hypotheekleningen wordt bepaald door zijn prestaties en het verwachte verlies bij de definitieve voldoening van de aankoopprijs.Het bedrag van de aankoopprijs betaald bij de ondertekening van de overeenkomst is nooit hoger dan 80 % van de marktprijs van de pool. Dit percentage daalt in verhouding tot een verhoogd geschat verlies (EL), overeenkomstig artikel 5. Het ingehouden deel van de aankoopprijs is altijd hoger dan het geschatte verlies.Overeenkomsten betreffende de aankoop van hypotheekleningen stellen de definitieve voldoening van de aankoopprijs vast. Doorgaans wordt een dergelijke voldoening 8 tot 10 jaar na de aankoopdatum uitgevoerd. Bij de definitieve voldoening betaalt het HFF de verkoper de rest van de aankoopprijs min de waardevermindering van de pools met hypotheekleningen die al heeft plaatsgevonden en het geschatte verlies van de pool tijdens hun looptijd overeenkomstig artikel5.”.
Článek 4 doplňkových pravidel.Artikel 4 van de aanvullende voorschriften.
Dopis islandských orgánů adresovaný Kontrolnímu úřadu ze dne 27.8.2009.Brief van de IJslandse autoriteiten aan de Autoriteit van 27 augustus 2009.
Kontrolní úřad to chápe tak, že to znamená nevypořádanou částku jistiny půjčené dlužníkovi (bez odpisů).De Autoriteit interpreteert dit als de uitstaande hoofdsom geleend aan de leningnemer (zonder waardeverminderingen).
Podle článku 3 doplňkových pravidel „finanční společnost poskytne informace v elektronické podobě, které Fond financování bydlení považuje za nezbytné k posouzení hodnoty a úvěrového rizika portfolia hypotečních úvěrů, jež mají být prodány Fondu financování bydlení.“Volgens artikel 3 van de aanvullende voorschriften „moet de financiële onderneming door een computer leesbare informatie indienen die het HFF essentieel acht om de waarde en het kredietrisico van hypotheekleningen die worden verkocht aan het HFF, te kunnen beoordelen.”
Článek 7 doplňkových pravidel se týká „plateb za hypoteční dluhopisy“ a stanoví, že: „Fond financování bydlení zaplatí za hypoteční dluhopisy tím, že předá své dluhopisy. Výnos z dluhopisů Fondu financování bydlení závisí na délce trvání a podmínkách hypotečních úvěrů. Kromě dalších faktorů bude zohledněno i riziko předčasného splacení a provozní náklady.“In artikel 7 van de aanvullende voorschriften betreffende de betaling voor hypotheekobligaties is het volgende bepaald: „Het HFF betaalt voor de hypotheekleningen door in ruil daarvoor HFF-obligaties over te dragen. De overdracht van HFF-obligaties is gebaseerd op de looptijd en voorwaarden van de hypotheekleningen. Er wordt ook rekening gehouden met het vooruitbetalingsrisico en de werkingskosten, naast andere factoren.”.
Ustanovení článku 5 rozhodnutí stanoví, že: „náhrada za dluhopisy nakoupené Fondem financování bydlení se zpravidla provádí formou dluhopisů Fondu financování bydlení.“ Nařízení v zásadě umožňuje i jiné formy náhrady, například hotovostní platby.In artikel 5 van de verordening is het volgende bepaald: „compensatie voor obligaties aangekocht door het Fonds voor woningfinanciering gebeurt doorgaans in de vorm van HFF-obligaties”. Op basis hiervan maakt de verordening, in principe, andere vormen van compensatie mogelijk, zoals contante betalingen.
Dosud se však využívala pouze náhrada v podobě dluhopisů Fondu financování bydlení.Tot op vandaag werd echter alleen compensatie in de vorm van HFF-obligaties gebruikt.
Skutečný termín konečného vypořádání je obvykle konkrétně uveden v dohodě.Het werkelijke tijdstip van de definitieve voldoening wordt normaal gesproken vastgesteld in de overeenkomst.
Článek 3 nařízení a článek 6 doplňkových pravidel.Artikel 3 van de verordening en artikel 6 van de aanvullende voorschriften.
Viz http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7199Zie http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7199
Viz http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7997Zie http://www.fme.is/lisalib/getfile.aspx?itemid=7997
Viz rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 126/11/KOL ze dne 13.4.2011 o státní podpoře na zřízení a kapitálové vybavení Byr hf., dosud nezveřejněno, dostupné na internetových stránkách Kontrolního úřadu:http://www.eftasurv.int/media/decisions/126-11-COL.pdfZie Besluit nr. 126/11/COL van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van 13 april 2011 inzake staatssteun voor de oprichting en kapitalisatie van Byr hf (nog niet bekendgemaakt), beschikbaar op de website van de Autoriteit: http://www.eftasurv.int/media/decisions/126-11-COL.pdf
Aktualizované znění pokynů pro státní podporu je dostupné na internetové stránce Kontrolního úřadu: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/.Een geactualiseerde versie van de richtsnoeren staatssteun is gepubliceerd op de website van de Autoriteit: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
Kontrolní úřad konstatuje, že toto tvrzení je v rozporu s oznámením programu hypotečních úvěrů Kontrolnímu úřadu ze dne 27. 5. 2009 (věc č. 519720), v němž islandské orgány uvedly, že pokyny k znehodnoceným aktivům by byly vhodné pro hodnocení programu (pokud Kontrolní úřad dospěje k závěru, že program zahrnuje státní podporu).De Autoriteit merkt op dat dit in tegenstelling tot de aanmelding van de regeling hypotheekleningen aan de Autoriteit op 27 mei 2009 (Event nr. 519720) is, toen de IJslandse autoriteiten aanvoerden dat de richtsnoeren besmette activa de correcte richtsnoeren zouden zijn voor de beoordeling van de regeling (in het geval dat de Autoriteit tot de conclusie zou komen dat de regeling steun inhield).
Pokud jde o slučitelnost programu pro hypoteční úvěry, islandské orgány poukazují na předchozí argumentaci předloženou Kontrolnímu úřadu, která se týkala systémového významu spořitelen na Islandu – viz např. dopis Centrální banky Islandu ze dne 19.5.2009, v němž potvrzuje nevyhnutelnost těchto opatření (příloha 5 oznámení).Wat betreft de verenigbaarheid van de regeling hypotheekleningen verwijzen de IJslandse autoriteiten ook naar vorige argumenten aangevoerd voor de Autoriteit betreffende het systemische belang van de spaarbanken op IJsland — zie bv. een brief van de Centrale Bank van IJsland van 19 mei 2009, waarin de noodzaak van de maatregelen wordt bevestigd (bijlage 5 bij de aanmelding).
Na podporu svých argumentů předložily islandské orgány studii Centra pro evropská politická studia (CEPS) pod názvem „Zkoumání rozmanitosti v bankovním sektoru v Evropě: Výsledky a úloha spořitelen“, CEPS, 26. 6. 2009).Ter ondersteuning hebben de IJslandse autoriteiten een studie van het Centrum voor Europese Beleidsstudies (CEPS) ingediend („Investigating Diversity in the Banking Sector in Europe: The Performance and Role of Savings Banks”, CEPS, 26.6.2009).
Autorem zprávy je Hjörtur H. Jónsson z ALM.Het rapport werd opgesteld door Hjörtur H. Jónsson van ALM.
Přirážka účtovaná v souvislosti s bankou Spkef činila 95 bazických bodů (bp) a pokrývala riziko předčasného splacení, provozní náklady a nadměrné ztráty z úvěrů.De premie berekend met betrekking tot Spkef was 95 basispunten voor het vooruitbetalingsrisico, werkingskosten en buitensporige kredietverliezen.
Vsoučasnosti účtuje Fond financování bydlení svým klientům zpravidla přirážku 95 bazických bodů: 25 bp za provozní náklady, 50 bp za riziko předčasného splacení a 20 bp za úvěrové ztráty.95 basispunten is de huidige premie die het HFF zijn klanten doorgaans berekent: 25 basispunten voor werkingskosten, 50 basispunten voor vooruitbetalingsrisico en 20 basispunten voor kredietverliezen.
Kontrolní úřad předpokládá, že islandské orgány se odvolávají na pokyny k návratu k životaschopnosti a hodnocení restrukturalizačních opatření ve finančním sektoru v současné krizi podle pravidel pro státní podporu.De Autoriteit gaat ervan uit dat de IJslandse autoriteiten verwijzen naar de richtsnoeren van de Autoriteit betreffende het herstel van de levensvatbaarheid en de beoordeling van de herstructureringsmaatregelen in de financiële sector in de huidige crisis met inachtneming van de staatssteunregels.
Rozsudek soudního dvora ve věci 78/76 Steinike and Weinlig v. Federal Republic of Germany, Sb. rozh. 1977 s. 595, bod 21.Zaak 78/76, Steinike en Weinlig/Duitsland,Jurisprudentie 1977, blz. 595, rechtsoverweging 21.
Spojené věci E-5/04, E-6/04 a E-7/04 Fesil a Finnfjord [2005], zpráva soudu ESVO s. 117, bod 77.Gevoegde zaken E-5/04, E-6/04 en E-7/04, Fesil en Finnfjord, Jurispr. EVA-Hof 2005, blz. 117, punt 77.
Tento rozsudek potvrzuje judikaturu Evropského soudního dvora ve věci C-75/97 Belgie versus Komise Sb. rozh. 1999, s. I-3671, bod 33.Dit arrest bevestigt de rechtspraak van het EU-Hof van Justitie in zaak C-75/97, België/Commissie Jurispr. 1999, blz. I-3671, punt 33.
Viz také rozsudek soudního dvora ve věci C-66/02 Itálie versus Komise, Sb. rozh. 2005, s. I-10901, bod 95.Zie ook zaak C-66/02, Italië/Commissie, Jurispr. 2005, blz. I-10901, punt 95.
Viz rovněž rozhodnutí Komise ve věci NN 70/07, Northern Rock (Úř. věst. C 43, 16.2.2008, s. 1) a ve věci NN 25/08, Podpora na záchranu pro WestLB (Úř. věst. C 189, 26.7.2008, s. 3). a rozhodnutí Komise ze dne 4.6.2008, C 9/08 SachsenLB (Úř. věst. L 104 ze dne 24.4.2009).Zie de besluiten van de Commissie betreffende steunmaatregel NN 70/07 — Northern Rock (PB C 43 van 16.2.2008, blz. 1) en steunmaatregel NN 25/08 — Reddingssteun voor WestLB (PB C 189 van 26.7.2008, blz. 3), en de beschikking van de Commissie van 4 juli 2008 betreffende steunmaatregel C 9/08 — SachsenLB (PB L 104 van 24.4.2009).
Viz též rozhodnutí Kontrolního úřadu č. 36/09/KOL z 30. 1. 2009 o dohodě mezi Norskem a Eksportfinans ASA o státním financování (Úř. věst. C 156, 9.7.2009, s. 17 a dodatek EHP č. 36, 9.7.2009, s. 9); rozhodnutí č. 205/09/KOL z 8. 5. 2009 o systému dočasné rekapitalizace v zásadě zdravých bank za účelem posílení finanční stability a úvěrových toků do reálné ekonomiky (Úř. věst. L 29, 3.2.2011, s. 36, a dodatek EHP č. 6 z 3. 2. 2011, s. 1); rozhodnutí č. 235/09/KOL z 20. 5. 2009 o norském programu dočasné malé podpory (Úř. věst. L 46, 19.2.2001, s. 59 a dodatek EHP č. 8 ze 17. 2. 2001, s. 1); rozhodnutí č. 168/09/KOL z 27. 3. 2009 o další kategorii úvěrů islandského Fondu financování bydlení, který poskytuje úvěry bankám, spořitelnám a jiným finančním institucím za účelem dočasného refinancování hypotečních úvěrů (Úř. věst. C 241, 8.10.2009, s. 16 a dodatek EHP č. 52 z 8. 10. 2009, s. 1).Zie ook Besluit nr. 36/09/COL van 30 januari 2009 van de Autoriteit betreffende de overeenkomst tussen de Noorse Staat en Eksportfinans ASA inzake de staatsfinanciering van Eksportfinans (PB C 156 van 9.7.2009, blz. 17 en EER-supplement nr. 36 van 9.7.2009, blz. 9); Besluit nr. 205/09/COL van 8 mei 2009 betreffende de regeling voor tijdelijke herkapitalisatie van fundamenteel gezonde banken om de financiële stabiliteit en de kredietverschaffing aan de reële economie te stimuleren (PB L 29 van 3.2.2011, blz. 36 en EER-supplement nr. 6 van 3.2.2011, blz. 1); Besluit nr. 235/09/COL van 20 mei 2009 betreffende de tijdelijke regeling inzake steun van geringe omvang (Noorwegen) (PB L 46 van 19.2.2011, blz. 59 en EER-supplement nr. 8 van 17.2.2011, blz. 1); Besluit nr. 168/09/COL van 27 maart 2009 betreffende een aanvullende leningscategorie van het IJslandse Fonds voor woningfinanciering inzake leningen aan banken, spaarbanken en andere financiële instellingen voor het tijdelijk herfinancieren van hypotheekleningen (PB C 241 van 8.10.2009 blz. 16, en EER-supplement nr. 52 van 8.10.2009, blz. 1).
Rozsudek soudního dvora ve věci C-310/99 Itálie v. Komise [2002], Sb. rozh. I-2289, bod 91.Zaak C-310/99, Italië/Commissie, Jurispr. 2002, blz. I-2289, punt 91.
Viz pozn. pod čarou č. 32.Zie voetnoot 32.
Viz bod 32 pokynů k znehodnoceným aktivům.Zie punt 32 van de richtsnoeren besmette activa.
Příloha 4.II pokynů k znehodnoceným aktivům.Bijlage 4.II bij de richtsnoeren besmette activa.
I kdyby byla přirážka 95 bp akceptována jako odměna za výměnu aktiv, zbývá zodpovědět otázku, zda výše poplatku stačí k tomu, aby představovala přiměřenou odměnu, viz příloha 4.II pokynů k znehodnoceným aktivům.Zelfs als de toeslag van 95 basispunten zou worden aanvaard als vergoeding voor de activaruil, blijft de vraag of het niveau van die toeslag voldoende is als geschikte vergoeding; zie bijlage 4.II van de richtsnoeren besmette activa.
Nelze akceptovat argument islandských orgánů, že zákon o stavu nouze má dočasný charakter, a proto režimy/programy uplatňované podle tohoto zákona nemají ze své podstaty trvalý charakter.Het argument van de IJslandse autoriteiten dat de interventiewet van tijdelijke aard is en dat de in het kader daarvan ten uitvoer gelegde regelingen per definitie niet van blijvende aard zijn, is onaanvaardbaar.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership