Czech to Dutch European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
2 Kód TRACES2 Traces-code
Kontrola v souladu s požadavky rozhodnutí Komise 93/352/EHS přijatého k provedení čl. 19 odst. 3 směrnice Rady 97/78/ESControle overeenkomstig Beschikking 93/352/EEG van de Commissie, vastgesteld ter uitvoering van artikel 19, lid 3, van Richtlijn 97/78/EG van de Raad
U (U) v případě jednokopytníků pouze ti, kteří jsou zasíláni do zoologické zahrady, dále u (O) pouze jednodenní kuřata, ryby, psi, kočky, hmyz nebo jiná zvířata zasílaná do zoologické zahradyVoor (U) in het geval van eenhoevigen, uitsluitend naar een dierentuin verzonden dieren; en voor (O) uitsluitend eendagskuikens, vissen, honden, katten, insecten of andere naar een dierentuin verzonden dieren
Nagylak HU: stanoviště hraniční kontroly (pro produkty) a hraniční přechod (pro živá zvířata) na maďarsko-rumunské hranici, na něž se vztahují přechodná opatření pro produkty i živá zvířata, která byla vyjednána a jsou stanovena ve smlouvě o přistoupení.Nagylak HU: dit is een grensinspectiepost (voor producten) en een doorlaatpost (voor levende dieren) aan de Hongaars-Roemeense grens waar zowel voor producten als voor levende dieren overgangsmaatregelen gelden zoals overeengekomen en neergelegd in het Toetredingsverdrag.
Viz rozhodnutí Komise 2003/630/ESZie Beschikking 2003/630/EG van de Commissie
Určeno k přepravě po celém Evropském společenství, pokud jde o zásilky určitých produktů živočišného původu pro lidskou spotřebu, které směřují do Ruska nebo z něj pocházejí na základě zvláštních postupů upravených příslušnými právními předpisy SpolečenstvíAangewezen voor doorvoer door de Europese Gemeenschap van partijen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie bestemd voor of afkomstig van Rusland, overeenkomstig de specifieke procedures van de relevante communautaire wetgeving
kterým se stanoví postupy pro výbory nápomocné Kontrolnímu úřadu ESVO při plnění jeho úkolů podle článku 3 protokolu 1 Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvoratot vaststelling van de procedures voor de comités die de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA bijstaan bij de uitoefening van haar taken op grond van artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de EVA-staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie
STÁLÝ VÝBOR STÁTŮ ESVO,HET PERMANENT COMITE VAN DE EVA-STATEN,
s ohledem na Dohodu mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora, upravenou Protokolem o úpravě Dohody mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora (dále jen „Dohoda o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru“), a zejména na článek 3 protokolu 1 uvedené dohody,Gezien de Overeenkomst tussen de EVA-staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie, gewijzigd bij het Protocol tot aanpassing van de Overeenkomst tussen de EVA-staten betreffende de oprichting van een Toezichthoudende Autoriteit en een Hof van Justitie, hierna "Toezichtovereenkomst" genoemd, en met name artikel 3 van Protocol nr. 1;
Evropský parlament a Rada svěřují v některých právních aktech Evropské komisi pravomoci k provádění pravidel obsažených v těchto aktech.Het Europees Parlement en de Raad kennen de Europese Commissie in bepaalde rechtshandelingen bevoegdheden toe voor de uitvoering van de daarin opgenomen voorschriften.
Článek 291 Smlouvy o fungování Evropské unie požaduje, aby Evropský parlament a Rada stanovily pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí.Volgens artikel 291 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie dienen het Europees Parlement en de Raad de algemene voorschriften en beginselen vast te stellen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.
Tato pravidla a obecné zásady jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí [1].Článek 3 protokolu 1 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru svěřuje Kontrolnímu úřadu ESVO určité úkoly, které v rámci Evropské unie provádí Evropská komise. Evropská komise musí při provádění některých z těchto úkolů dodržovat postupy související s výkonem jejích prováděcích pravomocí.Het Europees Parlement en de Raad hebben deze voorschriften en algemene beginselen vastgelegd in Verordening (EU) nr. 182/2011 van 16 februari 2011 tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing zijn op de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren [1];Artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Toezichtovereenkomstkent de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA bepaalde taken toe die binnen de Europese Unie door de Europese Commissie worden uitgeoefend; de Europese Commissie dient bij het uitvoeren van bepaalde van deze taken procedures te volgen met betrekking tot het uitoefenen van haar uitvoeringsbevoegdheden.
V souladu s těmito postupy musí Evropská komise předložit návrh opatření, jež mají být přijata, některému z výborů.Volgens deze procedures moet de Europese Commissie een ontwerp van de te nemen maatregelen voorleggen aan een comité;
Článek 3 protokolu 1 Dohody o Kontrolním úřadu a Soudním dvoru ukládá, že Stálý výbor stanoví postupy, které je třeba dodržet, pokud musí Kontrolní úřad ESVO některému výboru předložit návrh opatření či jinak výbor konzultovat.In artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Toezichtovereenkomst wordt bepaald dat het Permanent Comité de te volgen procedures dient vast te leggen wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA een ontwerp-maatregel aan een comité moet voorleggen dan wel een comité moet raadplegen;
Tyto postupy musí být totožné s postupy či co nejvíce odpovídat postupům, které má v souladu s akty uvedenými v přílohách Dohody o EHP dodržovat Evropská komise při provádění příslušných úkolů.Deze procedures dienen identiek te zijn of zo goed mogelijk overeen te stemmen met die welke de Europese Commissie, overeenkomstig de besluiten waarnaar wordt verwezen in de bijlagen bij de EER-overeenkomst, moet volgen wanneer zij de overeenkomstige taken uitoefent.
Jmenování výborů ve státech ESVO, jež odpovídají příslušným výborům Evropské unie, je předmětem jednotlivých rozhodnutí Stálého výboru podle čl. 5 odst. 2 Dohody o Stálém výboru států ESVO, kterému předkládá návrh Kontrolní úřad ESVO,De benoeming van de comités onder de EVA-staten, die overeenkomen met de betreffende comités van de Europese Unie, maakt, op grond van artikel 5, lid 2, van de Overeenkomst betreffende een Permanent Comité van de EVA-staten, het voorwerp uit van afzonderlijke besluiten van het Permanent Comité, na een voorstel van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA,
Kontrolnímu úřadu ESVO je nápomocný výbor složený ze zástupců států ESVO, jemuž předsedá zástupce Kontrolního úřadu ESVO.De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA wordt bijgestaan door een comité samengesteld uit vertegenwoordigers van de EVA-staten en voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA.
Předseda se neúčastní hlasování výboru.De voorzitter neemt niet aan de stemming van het comité deel.
Předseda předkládá výboru k posouzení návrh opatření, která mají být přijata.De voorzitter legt een ontwerp van de te onderzoeken maatregelen aan het comité voor.
Výbor vyjádří své stanovisko k navrhovaným opatřením ve lhůtě, kterou může předseda stanovit v závislosti na naléhavosti záležitosti, v případě potřeby hlasováním.Het comité brengt binnen een termijn die de voorzitter mag vaststellen naargelang van de urgentie van de zaak, advies uit over de ontwerp-maatregelen, zo nodig door middel van een stemming.
Lhůty musí být přiměřené a musí členům výboru umožnit včas a účinně posoudit navrhovaná opatření a vyjádřit své názory.De termijn staat in verhouding tot het vereiste dat de leden van het comité snel en daadwerkelijk de ontwerp-maatregelen kunnen onderzoeken en hun standpunten kenbaar kunnen maken.
Dokud nebylo vydáno stanovisko, může kterýkoli ze členů výboru navrhnout změny a předseda může předložit pozměněné verze návrhu opatření ve snaze zohlednit diskuze v rámci výboru.Zolang geen advies is uitgebracht, kan elk lid van het comité wijzigingen voorstellen en kan de voorzitter gewijzigde versies van de ontwerp-maatregelen voorleggen teneinde rekening te houden met de besprekingen binnen het comité.
Předseda usiluje o nalezení takových řešení, jež budou mít co možná nejširší podporu členů výboru.De voorzitter streeft ernaar oplossingen te vinden die in het comité de ruimst mogelijke steun genieten.
Za tímto účelem může předseda svolat několik zasedání výboru.Hiertoe kan de voorzitter verscheidene vergaderingen van het comité bijeenroepen.
Stanovisko výboru se zaznamená v zápisu. Kromě toho má každý stát ESVO právo požadovat, aby byl v zápisu zaznamenán jeho postoj.Het advies van het comité wordt in de notulen opgenomen; voorts heeft iedere EVA-staat het recht te verzoeken dat zijn standpunt in de notulen wordt opgenomen.
Tam, kde je to namístě, musí kontrolní mechanismus zahrnovat předložení věci odvolacímu výboru.De controleregeling omvat in voorkomend geval tevens de verwijzing naar een comité van beroep.
Odvolací výbor přijme vlastní jednací řád prostou většinou svých členů.Het comité van beroep stelt zijn eigen reglement van orde bij gewone meerderheid van stemmen van zijn leden vast.
Kontrolní úřad ESVO předloží výboru návrh jednacího řádu.De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA dient een voorstel voor reglement van orde bij het comité in.
Odvolací výbor vyjádří své stanovisko do dvou měsíců od předložení záležitosti.Het comité van beroep brengt binnen de twee maanden na de verwijzing advies uit.
Odvolacímu výboru předsedá zástupce Kontrolního úřadu ESVO.Het comité van beroep wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA.
Poradní postupRaadplegingsprocedure
Pokud se použije poradní postup, vyjádří výbor své stanovisko, v případě potřeby hlasováním.Wanneer de raadplegingsprocedure van toepassing is, brengt het comité advies uit, zo nodig door middel van een stemming.
Je-li třeba přistoupit k hlasování, stanovisko výboru se přijme prostou většinou.Indien een stemming is vereist, brengt het comité zijn advies bij gewone meerderheid uit.
Kontrolní úřad ESVO rozhoduje o opatřeních, jež mají být přijata, s co největším ohledem na závěry plynoucí z diskusí v rámci výboru a na vydané stanovisko.De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA neemt een besluit over de aan te nemen maatregelen, waarbij zij zoveel mogelijk rekening houdt met de conclusies van de besprekingen binnen het comité en met het uitgebrachte advies.
Informuje výbor o způsobu, jakým bylo stanovisko zohledněno.Zij stelt het comité in kennis van de wijze waarop zij met het advies rekening heeft gehouden.
Přezkumný postupOnderzoeksprocedure
Pokud se použije přezkumný postup, vyjádří výbor své stanovisko, v případě potřeby hlasováním.Wanneer de onderzoeksprocedure van toepassing is, brengt het comité advies uit, zo nodig door middel van een stemming.
Pokud výbor vydá příznivé stanovisko, Kontrolní úřad ESVO přijme navržená opatření.Indien het comité een positief advies uitbrengt, neemt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de beoogde ontwerp-maatregelen aan.
Pokud výbor vydá záporné stanovisko, Kontrolní úřad ESVO daná opatření nepřijme.Indien het comité een negatief advies uitbrengt, neemt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA deze maatregelen niet aan.
Považují-li se navrhovaná opatření za nezbytná, může předseda buď předložit výboru pozměněnou verzi návrhu opatření, nebo předložit návrh opatření odvolacímu výboru k dalšímu posouzení.Indien de ontwerp-maatregelen noodzakelijk worden geacht, kan de voorzitter het comité een gewijzigde versie van de ontwerp-maatregelen indienen of de ontwerp-maatregelen voor verdere bespreking aan het comité van beroep voorleggen.
Jestliže není vydáno žádné stanovisko, může Kontrolní úřad ESVO plánovaná opatření přijmout, není-li v základním aktu stanoveno, že navrhovaná opatření nesmějí být v případě nevydání stanoviska přijata.Indien geen advies wordt uitgebracht, kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de beoogde maatregelen vaststellen, tenzij in het basisbesluit wordt bepaald dat de ontwerp-maatregelen niet kunnen worden vastgesteld zonder advies.
Předložení věci odvolacímu výboruVerwijzing naar het comité van beroep
Odvolací výbor sestává z jednoho zástupce z každého státu ESVO a předsedá mu zástupce Kontrolního úřadu ESVO.Het comité van beroep bestaat uit één vertegenwoordiger uit elke EVA-staat en wordt voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA.
Členové výboru nápomocného Kontrolnímu úřadu ESVO (článek 1) nesmějí být členy odvolacího výboru.De leden van het comité dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA bijstaat (artikel 1), mogen geen leden van het comité van beroep zijn.
Odvolací výbor vydává své stanovisko prostou většinou.Het comité van beroep dient zijn advies bij gewone meerderheid uit te brengen.
Předseda odvolacího výboru se neúčastní jehohlasování.De voorzitter van het comité van beroep neemt niet aan de stemming van het comité van beroep deel.
Dokud nebylo vydáno stanovisko, může kterýkoli ze členů odvolacího výboru navrhnout změny navrhovaných opatření a předseda může rozhodnout, zda tato opatření změní či nikoli.Zolang er geen advies is uitgebracht, kan elk lid van het comité van beroep wijzigingen aan de ontwerp-maatregelen voorstellen en kan de voorzitter besluiten deze al dan niet aan te brengen.
Předseda usiluje o nalezení takových řešení, jež budou mít co možná nejširší podporu členů odvolacího výboru.De voorzitter streeft ernaar oplossingen te vinden die binnen het comité van beroep de ruimst mogelijke steun genieten.
Předseda informuje odvolací výbor o způsobu, jakým byly zohledněny diskuze a návrhy změn, zejména pokud jde o návrhy změn, kterým se v rámci odvolacího výboru dostalo široké podpory.De voorzitter deelt het comité van beroep mee op welke manier rekening is gehouden met de gevoerde besprekingen en voorgestelde wijzigingen, met name de voorgestelde wijzigingen die ruime steun binnen het comité van beroep hebben genoten.
Pokud odvolací výborIndien het comité van beroep:
vydá příznivé stanovisko, Kontrolní úřad ESVO navržená opatření přijme;een positief advies uitbrengt,neemt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de ontwerp-maatregelen aan;
nevydá žádné stanovisko, Kontrolní úřad ESVO navržená opatření může přijmout;geen advies uitbrengt, kan de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de ontwerp-maatregelen aannemen;
vydá záporné stanovisko, Kontrolní úřad ESVO navržená opatření nepřijme.een negatief advies uitbrengt, neemt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de ontwerp-maatregelen niet aan.
Okamžitě použitelná opatřeníOnmiddellijk toepasselijke maatregelen
Odchylně od článků 2 a 3 může základní akt stanovit, že z řádně doložených závažných naléhavých důvodů je nezbytné přijmout okamžitě použitelná prováděcí opatření.In afwijking van de artikelen 2 en 3 kan in een basisbesluit worden vastgesteld dat, om naar behoren gemotiveerde redenen van urgentie, onmiddellijk toepasselijke uitvoeringsmaatregelen vereist zijn.
Kontrolní úřad ESVO v takovém případě přijme opatření, která se okamžitě použijí, aniž by byla předtím předložena výboru, a která zůstanou v platnosti po dobu nepřesahující šest měsíců, pokud základní akt nestanoví jinak.De Toezichthoudende Autoriteit van de EVA stelt dan maatregelen vast die onmiddellijk van toepassing zijn zonder voorafgaandelijke voorlegging aan een comité en die gedurende ten hoogste zes maanden van kracht blijven, behoudens andersluidende bepalingen in het basisbesluit.
Předseda neprodleně předloží opatření uvedená v odstavci 1 příslušnému výboru k získání jeho stanoviska v souladu s postupem použitelným pro tento výbor.De voorzitter legt onverwijld de in lid 1 bedoelde maatregelen aan het desbetreffende comité voor om diens advies te verkrijgen overeenkomstig de voor dit comité van toepassing zijnde procedure.
Nejsou-li v případě přezkumného postupu daná opatření v souladu se stanoviskem výboru, Kontrolní úřad ESVO opatření přijatá podle odstavce 1 neprodleně zruší.In het kader van een onderzoeksprocedure waarbij de maatregelen niet in overeenstemming zijn met het advies van het comité, trekt de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de overeenkomstig lid 1 vastgestelde maatregelen onmiddellijk in.
Opatření uvedená v odstavci 1 zůstanou v platnosti až do doby, kdy budou zrušena či nahrazena.De in lid 1 genoemde maatregelen blijven van kracht tot ze worden ingetrokken of vervangen.
Zrušení rozhodnutí Stálého výboru č. 3/94/SC ze dne 10. ledna 1994Intrekking van Besluit van het Permanent Comité nr. 3/94/SC van 10 januari 1994

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership