English to Italian European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Disease duration is 14 months on average. vCJD tends to affect younger individuals, with an average age of onset of around 28 years, compared to sporadic CJD, which tends to affect middle-aged and elderly individuals.La durata media della malattia è di 14 mesi. La variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob tende a colpire i soggetti più giovani, con un'età media di esordio intorno ai 28 anni, rispetto al morbo di Creutzfeldt-Jakob sporadico che tende a colpire persone di mezza età e anziani.
The definite diagnosis of vCJD requires post-mortem examination of brain tissue.La diagnosi certa della variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob necessita dell'autopsia sul tessuto cerebrale.
The incubation period for vCJD after food borne exposure is thought to be around 10 years.Si ritiene che il periodo d'incubazione della variante della malattia di Creutzfeldt-Jakob in seguito all'esposizione alimentare sia intorno ai 10 anni.
No vaccine or treatment is available.Non sono disponibili vaccini né terapie.
Most reported vCJD cases appear to have been infected through the consumption of bovine meat products contaminated with the agent of BSE.I casi più spesso segnalati sembrano aver contratto l'infezione attraverso il consumo di prodotti a base di carne bovina contaminati dall'agente dell'encefalopatia spongiforme bovina.
In three cases, reported by the UK, the mode of transmission is thought to be through receipt of blood from an asymptomatic, infected donor.In tre casi, segnalati dal Regno Unito, si ritiene che la modalità di trasmissione sia attraverso sangue ricevuto da donatore infetto asintomatico.
Hepatitis C is caused by the hepatitis C virus that was discovered in 1989.L’epatite C è causata dal virus dell’epatite C, scoperto nel 1989.
There is a fear that the circulating H5N1 avian influenza viruses may mutate or recombine into a new virus with potential of pandemic spread.C’è ora il timore che i virus dell’influenza aviaria H5N1 attualmente in circolazione possano mutare o ricombinarsi in un nuovo virus con potenziale diffusione pandemica.
On the European continent, the last case of paralysis caused by polio was reported from Turkey in November 1998.Nel continente europeo l’ultimo caso di paralisi causata da poliovirus è stato registrato in Turchia nel novembre 1998.
In June 2002, the WHO European region was declared polio free.Nel giugno 2002, la regione europea dell’OMS è stata dichiarata esente da poliomielite.
Typhoid and paratyphoid feverFebbre tifoidea e paratifoidea
Zsuzsanna Jakab was appointed Director of European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) in March 2005.Zsuzsanna Jakab è stata nominata direttore del Centro europeo per la prevenzione e il controllo delle malattie (ECDC) nel marzo 2005.
Before joining the EU, she was Secretary of State in Hungarys Ministry of Health.Prima di fare il suo ingresso in ambito comunitario, ha occupato la posizione di segretario di Stato presso il ministero ungherese per la salute.
In October 2000, Mrs. Jakab was appointed Director of Administration and Management Support in WHO Europe being responsible for the work of the governing bodies of the overall strategic and operational planning, monitoring and evaluation; supervising the work of the WHO Collaborating Centres in Europe; legal matters and administration.Nell’ottobre 2000 la signora Jakab è stata nominata direttore di supporto all’amministrazione e alla gestione presso OMS Europa, con l’incarico di controllare il lavoro degli organi direttivi relativamente alla pianificazione, alla sorveglianza e alla valutazione strategiche e operative generali, di monitorare le attività dei centri di collaborazione dell’OMS in Europa e di gestire le questioni giuridiche e amministrative.
In the time between 2002 - 1991, she held several posts including Co-ordinator, Division of Information, Evidence and Communication; Director, Country Health Development; Acting Director, Country Health Development; Co-ordinator, Policy and Country Programme, EUROHEALTH Programme.Tra il 1991 e il 2002 ha occupato diverse posizioni tra cui quella di coordinatore della divisione informazione, prove e comunicazione, di direttore e direttore facente funzioni del servizio incaricato dello sviluppo sanitario nazionale nonché di coordinatore del programma per le politiche e i paesi e del programma EUROHEALTH.
We believe in each and every staff member’s contribution in making the Centre a good place to work with a strong team spirit.Crediamo che il contributo di ogni singolo membro del personale possa rendere il Centro un buon posto di lavoro con un forte spirito di squadra.
In 2008 a meeting on Epidemic Intelligence and Emergency Operations Centres took place in October, which main objective was to present recent developments carried out in ECDC for threat detection, review ECDC strategy in this area and obtain input from Competent Bodies in order to prepare the 2009 work plan.Nell’ottobre 2008 ha avuto luogo una riunione su intelligence epidemiologica e strumenti per affrontare le situazioni di emergenza, che si proponeva principalmente di presentare gli sviluppi recenti in seno all’ECDC per l’individuazione delle minacce, di rivedere la strategia del Centro in quest’area e ottenere contributi dagli organismi competenti al fine di predisporre il piano di lavoro per il 2009.
It included also training on accessing the ECDC threat tracking tool (TTT) and an exploration of the first test version of the Epidemic Intelligence Information System (EPIS).In tale occasione è stata fornita altresì la formazione necessaria per accedere alla banca dati dell’ECDC concernente le minacce legate alle malattie trasmissibili (threat tracking tool, TTT) ed è stata condotta un’esplorazione della prima versione testuale del sistema di informazione per l’intelligence epidemiologica (Epidemic Intelligence Information System, EPIS).
“Brown Lagoon” was the first internal simulation exercise that took place in June 2007.La prima esercitazione di simulazione interna, svoltasi nel giugno 2007, è stata “Brown Lagoon”,
It was designed to provide ECDC with an opportunity to review and practice internal procedures and tools to deal with major public health events at the recently inaugurated Emergency Operation centre (EOC).concepita per fornire all’ECDC l’opportunità di rivedere e praticare le procedure interne nonché gli strumenti per affrontare gli eventi principali di salute pubblica presso il Centro per le operazioni di emergenza recentemente inaugurato.
Read the meeting reportCfr. relazione della riunione (in inglese)
In the summer of 2006, a series of outbreaks on cruise ships in European waters, caused by norovirus, led to ECDC’s participation in the outbreak investigation in collaboration with the EU-funded network DIVINE-NET, which is the European network for the prevention of emerging (food-borne) enteric viral infections.Nell’estate del 2006 una serie di focolai su navi da crociera nelle acque europee causati dal norovirus hanno portato alla partecipazione dell’ECDC alle relative indagini in collaborazione con la rete europea per la prevenzione delle infezioni virali enteriche emergenti (di origine alimentare) (European network for the prevention of emerging (foodborne) enteric viral infections, DIVINE-NET), finanziata a livello comunitario.
The final results of which were published in the scientific journal Emerging Infectious Diseases.I risultati finali sono stati pubblicati nella rivista scientifica Emerging Infectious Diseases.
Following this event, ECDC organised an expert consultation to review the current norovirus epidemiology in Europe to assess the actions needed to prevent and control future outbreaks in cruise ships, and to review the existing guidelines for prevention and control measures in cruise ships and other public settings.In seguito a tale evento l’ECDC ha organizzato una consultazione di esperti per rivedere l’attuale epidemiologia da norovirus in Europa, valutare le azioni necessarie a prevenire e controllare i futuri focolai sulle navi da crociera nonché rivedere gli orientamenti esistenti per le misure di prevenzione e controllo sulle navi da crociera e in altri luoghi pubblici.
Following the outbreak of Chikungunya in the Indian Ocean in the winter of 2006, ECDC called a consultation of experts in order to assess the short-term risk of transmission of Chikungunya virus in Europe, and to suggest recommendations for the European Member States for strengthening their preparedness.Successivamente al focolaio di Chikungunya nell’Oceano Indiano nell’inverno del 2006, l’ECDC ha convocato una riunione di esperti al fine di valutare il rischio a breve termine della trasmissione del virus Chikungunya in Europa nonché suggerire raccomandazioni per gli Stati membri dell’UE affinché potessero rafforzare la loro preparazione.
The risk assessment concluded that there was a risk for Europe, although it was difficult to quantify.La valutazione dei rischi ha concluso che vi era un rischio per l’Europa, sebbene difficile da quantificare.
- The second one was held in September 2007.- la seconda si è tenuta nel settembre 2007
See the report(cfr. relazione);
Professionals in field epidemiology from different EU MS contributed to the online survey organized during summer 2007.Professionisti dell’epidemiologia pratica di differenti Stati membri dell’UE hanno contribuito al sondaggio on line organizzato durante l’estate del 2007.
The list and its development process were presented to the Advisory Forum in September 2007 and published on 30 January 2008 in a technical document.L’elenco e il suo processo di sviluppo sono stati presentati al Forum consultivo nel settembre 2007 e pubblicati il 30 gennaio 2008 in un documento tecnico.
The EPIET Programme Office was gradually incorporated into ECDC, with the integration being completed on November 2007.L’ufficio del programma EPIET è stato gradualmente incorporato nell’ECDC e l’integrazione si è conclusa nel novembre 2007.
The recruitment of fellows enrolled in cohort 14 has been finalized and they have started with the Introductory course in Spain (29 September to 17 October 2008).L’assunzione di borsisti registrati nel gruppo 14 è stata finalizzata e gli stessi hanno iniziato con il corso introduttivo in Spagna (dal 29 settembre al 17 ottobre 2008).
Corporate publicationsPubblicazioni aziendali
Past vacanciesPosizioni vacanti passate
Open calls for tenderBandi di gara aperti
View all NMFPsVedi tutti i punti focali nazionali per la microbiologia
View biographyVedi la biografia
ECDC ReviewsRassegne ECDC
Press reviewRassegna stampa
Preparing guidelinesRedazione di linee guida
Threat detectionRilevamento delle minacce
LiechtensteinLiechtenstein
The EU Institutions and Member States are therefore ECDC’s most important partners.Le istituzioni dell'UE e gli Stati membri sono, pertanto, i partner più importanti dell'ECDC.
The Director of ECDC has, on occasion, participated in these ministerial meetings to give Centre’s expert analysis and advice.Il direttore dell'ECDC ha partecipato occasionalmente a queste riunioni ministeriali per portare l'analisi e la consulenza degli esperti del Centro.
ECDC experts regularly contribute to the technical work of WHO on infectious diseases, and ECDC participates in WHO’s Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN).Gli esperti dell'ECDC contribuiscono regolarmente alle attività tecniche dell'OMS sulle malattie infettive e l'ECDC partecipa alla rete GOARN (Global Outbreak Alert and Response Network) dell'OMS.
Dr. Marc Sprenger was appointed as Director of ECDC in April 2010, following his election by the Centre’s Management Board in March 2010 and after his appearance before the European Parliament's Environment, Public Health and Food Safety Committee.Il Dr. Marc Sprenger è stato nominato direttore dell'ECDC ad aprile 2010, dopo essere stato eletto dal Consiglio di amministrazione del Centro a marzo 2010 ed essersi presentato davanti alla Commissione Ambiente, sanità pubblica e sicurezza alimentare del Parlamento europeo.
Before that, Dr Sprenger was Director of Health at the Netherland’s Healthcare Insurance Board (CVZ) (1999-2003), and Head of the Centre for Infectious Disease Epidemiology at RIVM (1993-1999).Prima ancora, è stato direttore sanitario dell'istituzione olandese di assicurazione malattia (CVZ) (1999-2003), e a capo del Centro per l'epidemiologia delle malattie infettive presso il RIVM (1993-1999).
Key international posts held by Dr. Sprenger include being the ECDCManagement Board’s founding Chairman (2004 – 2008), and being a member of the Executive Board of the International Association of Public Health Institutes (IANPHI) (2008-2010).Tra i vari incarichi internazionali più importanti detenuti dal Dr. Sprenger quello di presidente fondatore del Consiglio di amministrazione dell'ECDC (2004 – 2008), e di membro del comitato esecutivo dell'International Association of Public Health Institutes (IANPHI) (2008-2010).
Its activities include organising, and providing the secretariat to, meetings of ECDC’s Governing Bodies and its senior management team, coordinating contacts with ECDC’s partner organisations, ensuring coherent planning within the Centre and advising the Director on policy issues, including corporate communication.Le sue attività comprendono l'organizzazione e la fornitura di servizi di segreteria per le riunioni degli organi direttivi dell'ECDC e del personale direttivo, il coordinamento dei contatti con le organizzazioni partner dell'ECDC, la messa a punto di una pianificazione coerente all'interno del Centro e la consulenza al direttore su questioni strategiche, tra cui la comunicazione aziendale.
ECDC has a Strategic Multi-annual Programme which provides a roadmap for its activities and priorities from 2007 until 2013. Every year the Centre’s Management Board approves an annual work plan for ECDC.L'ECDC dispone di un programma strategico pluriennale che fornisce un orientamento alle sue attività e priorità dal 2007 fino al 2013. Ogni anno il Consiglio di amministrazione del Centro approva un piano di lavoro annuale per l'ECDC.
The Office of the Director also helps the Director monitor progress achieved against the annual work plan and Strategic Multi-annual Programme, and produces the Director’s Annual Report.L'Ufficio del direttore aiuta anche il direttore a tenere sotto controllo i progressi fatti a fronte del piano di lavoro annuale e del programma strategico pluriennale e stila la Relazione annuale del direttore.
The Office of the Director organises, and provides the secretariat to, ECDC’s two Governing Bodies:L'ufficio del direttore organizza e fornisce servizi di segreteria ai due organi direttivi dell'ECDC:
The Director of ECDC has the overall responsibility of the external relations of the Centre, and the Office of the Director is the main focal point for relations with ECDC’s key partners.Il direttore dell'ECDC ha la responsabilità generale delle relazioni esterne del Centro e l'ufficio del direttore è il punto focale principale per i rapporti con i partner chiave dell'ECDC.
However, key players in global health – most notably the World Health Organization – EU Candidate and Potential Candidate and Neighbouring Countries are also important partners with which the Office of the Director coordinates relations.Tuttavia, nel contesto della sanità mondiale ci sono anche altri partner importanti con cui l'ufficio del direttore coordina le relazioni – principalmente l'Organizzazione mondiale della sanità – gli Stati candidati e potenziali candidati dell'UE e i paesi confinanti.
The Management board approves and monitors implementation of ECDC’s work programme and budget, it adopts its annual report and accounts - all in all, it acts as the governing body of the Centre.Il Consiglio di amministrazione approva e tiene sotto osservazione l'attuazione del programma di lavoro e del bilancio dell'ECDC e adotta la relazione annuale e i conti annuali, agendo nel complesso come organismo direttivo del Centro.
The Agency must put contracts – for services, goods or for the purchase or rental of a building – out to tender before concluding them.L'Agenzia deve bandire gare d'appalto per servizi e beni o per l'acquisto o l'affitto di un edificio prima di stipulare questo tipo di contratti.
This process enables identification of the applicable tendering procedure – open, restricted or negotiated.Questa procedura consente d'identificare la procedura di appalto più opportuna - aperta, ristretta o negoziata.
We want our partners, and the general public, to be confident in ECDC’s independence and excellence.Desideriamo che i nostri partner e il grande pubblico abbiano fiducia nell'indipendenza e nell'eccellenza dell'ECDC.
On this page you will find information about ECDC’s transparency and independence.Su questa pagina troverete informazioni sulla trasparenza e l'indipendenza dell'ECDC.
The new web portal launched in 2009 will be the common gateway to all ECDC scientific resources, including providing access to information in databases such as the ECDC surveillance database (TESSy).Il nuovo portale, introdotto nel 2009, costituirà la via di ingresso comune per tutte le risorse scientifiche del Centro e consentirà anche di accedere alle informazioni contenute nelle banche dati come quella per la sorveglianza (TESSy) dell'ECDC.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership