English to Italian European Centre for Disease Prevention and Control terminology (ECDC)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
The main reservoirs of the bacterium are herbivores, which harbour the bacteria in their bowels (with no consequences for them) and disseminate the “spore form” of the bacteria in the environment with their faeces.Il principale serbatoio del batterio è costituito da animali erbivori che lo ospitano nell'intestino (senza conseguenze per l'animale) e con le feci lo diffondono nell'ambiente sotto forma di spore.
Most cases of human disease occur as a result of a wound being contaminated by earth or dust.La maggior parte dei casi nell'uomo si instaura come risultato di una ferita contaminata da terra o polvere.
After an incubation period averaging two weeks (sometimes longer), the toxin produced by the bacteria in the wound is absorbed and starts producing its effects.Dopo un periodo di incubazione in media di due settimane (qualche volta di più), la tossina prodotta dal batterio nella ferita viene assorbita e comincia a produrre i suoi effetti.
Non-specific early signs (fever, irritability) are followed by the appearance of localised muscular contractions.Segni precoci aspecifici (febbre, irritabilità) sono seguiti dalla comparsa di contrazioni muscolari localizzate.
Finally, generalised spasms may occur, often leading to death from heart and lung failure.Alla fine possono verificarsi spasmi generalizzati che spesso portano alla morte per insufficienza cardiaca e polmonare.
The overall death rate is close to 50%, depending on the clinical presentation, patient’s age and medical support.Il tasso di mortalità complessivo è vicino al 50%, a seconda delle manifestazioni cliniche, dell'età del paziente e delle cure mediche ricevute.
Therapy is based on cleaning the infected wound, administration of antibiotics and specific immunoglobulins, and intensive care support.La terapia si basa sulla pulizia della ferita infetta, la somministrazione di antibiotici e immunoglobuline specifiche e il ricovero in terapia intensiva.
An effective, inactivated vaccine is available.È disponibile un vaccino efficace, inattivato.
Prophylaxis is based on its generalised use and on the appropriate treatment of contaminated wounds.La profilassi si basa sull'uso generalizzato del vaccino e sul corretto trattamento delle ferite contaminate.
ToxoplasmosisToxoplasmosi
Toxoplasmosis is an infection caused by the parasite Toxoplasma gondii.La toxoplasmosi è un’infezione indotta dal parassita Toxoplasma gondii.
Cats are the reservoir of the parasite.Serbatoio del parassita sono i gatti.
They excrete cysts in the environment, able to infect many other animals, and humans can become infected either by ingesting the cysts (by direct contact with cats or through food or water contaminated by cat faeces), or by eating poorly cooked meat containing cysts, especially pork and mutton.Essi liberano nell'ambiente le cisti, che possono infettare molti altri animali. L'uomo può contagiarsi ingerendo le cisti(per contatto diretto coi gatti o attraverso cibo o acqua contaminati dalle feci dei gatti) oppure mangiando carne poco cotta contenente le cisti, specialmente se di maiale o montone.
Usually toxoplasmosis goes with no symptoms in humans (and animals), but healthy individuals may experience swollen lymph glands.In genere la toxoplasmosi è asintomatica nell'uomo (e negli animali), ma in individui sani può manifestarsi ingrossamento dei linfonodi.
However, it may also cause life-threatening disease in individuals with impaired immune defence.L'infezione può anche causare una malattia potenzialmente mortale in individui dalle difese immunitarie compromesse.
During pregnancy the infection can affect the foetus.Durante una gravidanza, l'infezione può colpire il feto.
Pregnant women, also without symptoms, may transmit the infection to the foetus, which can result in abortion, still-birth, perinatal death (due to disseminated toxoplasmosis), or congenital infection with severe malformation affecting the eyes and the brain.Donne in gravidanza, anche asintomatiche, possono trasmettere l'infezione al feto, con possibile conseguente aborto, parto di feto morto, morte perinatale (dovuta a toxoplasmosi diffusa) o infezione congenita con gravi malformazioni che interessano gli occhi e il cervello.
Infection in individuals with impaired immunity tends to seriously affect the central nervous system, but also other organs may be affected.L'infezione in individui immunocompromessi tende ad avere effetti gravi sul sistema nervoso centrale, ma possono essere interessati anche altri organi.
Such patients may require prolonged (sometimes life-long) therapy.Questi pazienti possono richiedere terapie prolungate (talvolta per tutta la vita).
The Toxoplasma cysts can survive in the environment for a long time, contaminating fruit and vegetables, and cysts in meat remain infective as long as the meat is edible.Le cisti di Toxoplasma possono sopravvivere nell’ambiente per molto tempo, contaminando frutta e verdura, e quelle presenti nella carne restano patogene per tutto il tempo in cui la carne è commestibile.
TrichinellosisTrichinellosi
Trichinellosis is a zoonotic disease caused by Trichinella parasites.La trichinellosi è una malattia zoonotica causata da parassiti del genere Trichinella
The disease occurs worldwide.La malattia è presente in tutto il mondo.
Many animals may act as reservoirs, but those most frequently involved in cases of human infection are pigs and horses.Molti animali possono fungere da serbatoio, ma quelli coinvolti più frequentemente nei casi di infezione umana sono maiali e cavalli.
In Europe, wild boars have also been implicated.In Europa si è parlato anche dei cinghiali selvatici.
Infested animals harbour larvae encysted in their muscles, and consumption of raw or undercooked meat products may lead to disease.Gli animali infetti ospitano larve incistate nei muscoli e il consumo di prodotti di carne cruda o poco cotta può portare alla malattia.
Typically, after an incubation phase of about 24–48 hours, fever and intestinal symptoms may appear, due to larvae invading the intestine.Generalmente, dopo una fase di incubazione di circa 24–48 ore, possono comparire febbre e sintomi intestinali dovuti alle larve che invadono l'intestino.
Then, about a week after infection, larval invasion of the muscles begins:Quindi, circa una settimana dopo l'infezione, inizial'invasione dei muscoli da parte delle larve:
muscle aches and fever are characteristic.i sintomi caratteristici sono dolore muscolare e febbre.
Finally, acute symptoms fade, but muscle problems may take a long time to resolve.Alla fine i sintomi acuti scompaiono, ma il problema ai muscoli può richiedere parecchio tempo prima di risolversi.
Depending on the number of viable larvae consumed, symptoms will vary from without any symptoms to extremely severe or even fatal (massive invasion of the bowel and/or massive invasion of internal organs) disease.A seconda del numero di larve vitali ingerite, i sintomi variano da uno stato asintomatico ad una malattia estremamente grave o addirittura mortale (invasione massiccia dell'intestino e/o degli organi interni).
Effective treatment is available.È disponibile un trattamento efficace.
Trichinellosis prevention is based on accurate inspection of all slaughtered pigs and horses, which is mandatory in the EU.La prevenzione della trichinellosi si basa su accurate ispezioni di tutti i maiali e cavalli macellati, che sono obbligatorie nell'UE.
Imported and wild animal meat presents a higher risk and its consumption in the undercooked or raw state should be discouraged.La carne importata e di animali selvatici presenta un rischio maggiore e si dovrebbero scoraggiare i consumatori dal mangiarla cruda o poco cotta.
TuberculosisTubercolosi
Tuberculosis (TB) is a bacterial disease which affects different human organs, but primarily the lung.La tubercolosi (TB) è una malattia batterica che colpisce diversi organi del corpo umano, soprattutto i polmoni.
It is most commonlyacquired via inhalation of Mycobacterium tuberculosis bacteria in cough droplets from another person with pulmonary disease.Viene comunemente trasmessa per inalazione del Mycobacterium tuberculosis in goccioline di tosse provenienti da un individuo affetto dalla sindrome polmonare.
It can also be less frequently acquired by drinking contaminated milk or through laboratory contamination.Può anche essere acquisita, meno frequentemente, bevendo latte infetto o per contaminazione da laboratorio.
Only 5–10% of infected persons go on to develop active TB.Solo il 5–10% delle persone contagiate è destinato a sviluppare una TB attiva.
HIV infection increases the likelihood of progression while preventive therapy reduces this risk.L’infezione da HIV aumenta la probabilità di tale sviluppo e una terapia preventiva ne riduce il rischio.
The BCG vaccine is effective in limiting severe disease in childhood but has little effect on transmission.Il vaccino BCG è efficace nel limitare la malattia grave nei bambini ma ha scarso effetto sulla trasmissione.
Therefore, TB control relies mainly on the early detection of infectious patients and then consistent treatment for at least six months with a combination of antibiotics.Il controllo della tubercolosi si affida quindi principalmente all’identificazione precoce dei pazienti infetti, seguita da trattamento costante per almeno sei mesi con una combinazione di antibiotici.
Inadequate treatment may result in failure of cure, early relapse or the development of drug-resistant disease.Un trattamento inadeguato può portare al fallimento della cura, a ricadute precoci o allo sviluppo di una malattia farmacoresistente.
The emergence of strains resistant to the two most effective anti-TB agents isoniazid and rifampicin (multi-drug resistant, MDR), as well as to other second line antibiotics (extensively drug-resistant, XDR), poses a serious challenge to TB control today.La comparsa di ceppi resistenti ai due più efficaci agenti anti-TB, isoniazide e rifampicina (ceppimultifarmacoresistenti) e ad altri antibiotici di seconda linea (ceppi ad estesa farmacoresistenza), rappresenta una grande sfida per ogni programma di controllo antitubercolare.
Within the EU, TB is more common in migrants, the homeless, prisoners and drug users than in other sectors of the population.All’interno dell’Unione europea, la tubercolosi è più comune fra gli immigrati, i senzatetto, i detenuti e i tossicodipendenti rispetto ad altri settori della popolazione.
TularaemiaTularemia
Tularaemia is a zoonosis (infection that could transmit from animals to humans), caused by the bacterium Francisella tularensis, capable of surviving for weeks at low temperatures in water, moist soil, hay, straw or animal carcasses.La tularemia è una zoonosi (infezione che può trasmettersi dagli animali all’uomo) causata dal batterio Francisella tularensis, capace di sopravvivere per settimane a basse temperature in acqua, suolo umido, fieno, paglia o carcasse di animali.
Natural reservoirs are many types of animals, mainly rabbits, hares, squirrels, foxes and ticks.Suoi serbatoi naturali sono molte specie di animali, soprattutto conigli, lepri, scoiattoli, volpi e zecche.
Human infection can occur through a variety of mechanisms, the most important of which is through bites of infected insects (ticks, mosquitoes and flies).L'uomo può contagiarsi tramite vari meccanismi, ma soprattutto attraverso le punture di insetti infetti (zecche, zanzare e mosche).
Other ways are through direct contact with infected animal tissues and contaminated soil or by drinking contaminated water and eating undercooked infected meat.Altri meccanismi d'infezione includono: contatto diretto con tessuti di animali infetti o terreno contaminato, consumo di acqua contaminata o di carne infetta poco cotta.
On rare occasions infection could also occur through inhalation of infective aerosols.In rare occasioni, l'infezione si può anche contrarre attraverso l'inalazione di aerosol infettivi.
After an incubation period of about 3–5 days symptoms start abruptly with high fever.Dopo un periodo d'incubazione di circa 3–5 giorni, i sintomi compaiono all'improvviso, con febbre alta.
Vaccine can be used to protect workers at occupational risk.Il vaccino può essere usato per proteggere i lavoratori a rischio professionale.
Typhoid/paratyphoid feverFebbre tifoidea/paratifoidea
An effective vaccine is also available.È anche disponibile un vaccino efficace.
TypingTipizzazione
Other symptoms vary with the portal of entry, and include swollen lymph glands, eye infection, throat infection, pneumonia and severe infection with blood stream infection.Altri sintomi variano a seconda della via d'introduzione del patogeno e includono linfonodi ingrossati, infezione agli occhi, infezione alla gola, polmonite e infezione grave con infezione del flusso sanguigno.
The infection is curable by antibiotic treatment, and death is rare in Europe.La malattia può essere curata con antibiotici e l'esito mortale è raro in Europa.
General preventive measures include protection against tick bites, avoid drinking potentially contaminated water, and ensure that rabbit and hare meat is cooked thoroughly.Le misure preventive generali includono: proteggersi dalle punture di zecche, evitare di bere acqua potenzialmente contaminata e assicurarsi, quando si mangia carne di coniglio e di lepre, che sia bencotta.
Typhoid and paratyphoid fevers are systemic diseases caused by the bacteria Salmonella typhi and Salmonella paratyphi, respectively.Le febbri tifoidea e paratifoidea sono malattie sistemiche causate rispettivamente dai batteri Salmonella typhi e Salmonella paratyphi.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership