English to Maltese European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
the consignment is identified by a legible label on the exterior of the container, or when transported by well boat, in the ship's manifest, with the relevant information referred to in boxes I.7 to I.11 of Part I of this certificate, and the following statement:il-kunsinna hi identifikata minn tikketta li tinqara fuq in-naħa ta' barra tal-kontejner, jew meta tinġarr minn bastiment mafqas (well boat), fil-manifest tal-vapur, bit-tagħrif rilevanti msemmi fil-kaxxi minn I.7 sa I.11 tal-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat, u din id-dikjarazzjoni:
"(4) [Fish](4) [Crustaceans]intended for human consumption in the Union"."(4) [Ħut](4) [Krustaċji]maħsuba għall-konsum mill-bniedem fl-Unjoni".
NotesNoti:
Part I:Parti I:
Box reference I.8: Region of origin: For frozen or processed bivalve molluscs, indicate the production area.Kaxxa ta' referenza I.8: Reġjun tal-oriġini: Għal molluski bivalvi ffriżati jew ipproċessati, indika ż-żona tal-produzzjoni.
Box reference I.11: Place of origin: name and address of the dispatch establishment.Kaxxa ta' referenza I.11: Pajjiż tal-oriġini: isem u indirizz tal-istabbiliment li qed jibgħat.
Box reference I.15: Registration number (railway wagons or container and lorries), flight number (aircraft) or name (ship).Kaxxa ta' referenza I.15: Numru ta' reġistrazzjoni (vaguni tal-ferrovija jew kontenituri u trakkijiet), numru tat-titjira (ajruplani) jew isem (vapuri).
Separate information is to be provided in the event of unloading and reloading.Għandu jingħata tagħrif separat fil-każ tal-ħatt u t-tagħbija mill-ġdid.
Box reference I.19: Use the appropriate Harmonised System (HS) codes of the World Customs Organisation of the following headings: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518, 1603, 1604, 1605 or 2106.Kaxxa ta' referenza I.19: Uża l-kodiċijiet rilevanti tas-Sistema Armonizzata (SA) tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali tal-intestaturi li ġejjin: 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 05.11, 15.04, 1516, 1518., 1603, 1604, 1605 jew 2106.
Box reference I.23: Identification of container/Seal number: Where there is a serial number of the seal it has to be indicated.Kaxxa ta' referenza I.23: Identifikazzjoni tan-numru tal-kontejner/Siġill: Indika kull fejn issib numru tas-serje tas-siġill.
Box reference I.28: Nature of commodity: Specify whether aquaculture or wild origin.Kaxxa ta' referenza I.28: Natura tal-prodott: Speċifika jekk joriġinax mill-akkwakultura jew mill-baħar ħieles.
Treatment type: Specify whether live, chilled, frozen or processed.Tip ta' trattament: Speċifika jekk hux ħaj, iffriżat jew ipproċessat.
Manufacturing plant: includes factory vessel, freezer vessel, cold store, processing plant.Impjant tal-manifattura: jinkludi bastiment fabbrika, bastiment friża, maħżen imkessaħ, impjant tal-ipproċessar.
Part II:Parti II:
Part II.1 of this certificate does not apply to countries with special public health certification requirements laid down in equivalence agreements or other Union legislation.Il-Parti II.I ta' dan iċ-ċertifikat ma tapplikax għall-pajjiżi b'rekwiżiti ta' ċertifikazzjoni tas-saħħa pubblika speċjali stipulati fi ftehimiet ta' ekwivalenza jew f'leġiżlazzjoni oħra tal-Unjoni.
Part II.2 of this certificate does not apply to:Il-Parti II.2 ta' dan iċ-ċertifikat ma tapplikax għal:
non-viable crustaceans, which means crustaceans no longer able to survive as living animals if returned to the environment from which they were obtained,krustaċji mhux vijabbli, li tfisser krustaċji li mhumiex kapaċi jgħixu bħala annimali ħajjin jekk jittieħdu lura fl-ambjent minn fejn inġabu,
fish which are slaughtered and eviscerated before dispatch,ħut li jinqatel u li jitneħħielu l-intern qabel il-kunsinna,
aquaculture animals and products thereof, which are placed on the market for human consumption without further processing, provided that they are packed in retail-sale packages which comply with the provisions for such packages in Regulation (EC) No 853/2004,annimali tal-akkwakultura u l-prodotti li joriġinaw minnhom, li jitqiegħdu fis-suq għall-konsum mill-bniedem mingħajr aktar ipproċessar, sakemm dawn huma ppakkjati f'imballaġġi tal-bejgħ bl-imnut li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet għal tali imballaġġi fir-Regolament (KE) Nru 853/2004.
crustaceans destined for processing establishments authorised in accordance with Article 4(2) of Directive 2006/88/EC, or for dispatch centres, purification centres or similar businesses which are equipped with an effluent treatment system inactivating the pathogens in question, or where the effluent is subject to other types of treatment reducing the risk of transmitting diseases to the natural waters to an acceptable level,krustaċji maħsuba għall-istabbilimenti tal-ipproċessar awtorizzati skont l-Artikolu 4(2) tad-Direttiva 2006/88/KE, jew għal ċentri ta' spedizzjoni, ċentri ta' purifikazzjoni jew negozji simili mgħammra b'sistema li tittratta l-ħmieġ mitfugħ 'il barra li tista' tagħmel lill-patoġeni kkonċernati inattivi, jew fejn il-ħmieġ huwa soġġett għal tipi oħra ta' trattament li jnaqqsu r-riskju tat-tixrid tal-mard fl-ilmijiet naturali għal livell aċċettabbli,
crustaceans which are intended for further processing before human consumption without temporary storage at the place of processing and packed and labelled for that purpose in accordance with Regulation (EC) No 853/2004.krustaċji maħsuba għal aktar proċessar qabel ma jiġu kkonsmati mill-bniedem mingħajr ħżin temporanju fuq il-post tal-ipproċessar u ppakkjati u ttikkettjati għal dak l-għan skont ir-Regolament (KE) Nru 853/2004.
Parts II.2.1 and II.2.2 of this certificate only apply to species susceptible to one or more of the diseases referred to in the heading of the point concerned.Il-Partijiet II.2.1 u II.2.2 ta' dan iċ-ċertifikat japplikaw biss għall-ispeċijiet suxxettibbli għal waħda jew aktar mill-mard imsemmija fl-intestatura tal-parti kkonċernata.
Susceptible species are listed in Annex IV to Directive 2006/88/EC.L-ispeċijiet suxxettibbli huma mniżżla fl-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE.
Keep as appropriate.Żomm skont il-każ.
For consignments of species susceptible to EHN, Taura syndrome and/or Yellowhead disease this statement must be kept for the consignment to be authorised into any part of the Union.Għal kunsinni tal-ispeċijiet suxxettibbli għall-EHN, għas-sindromu Taura u/jew għall-marda Yellowhead, din id-dikjarazzjoni għandha tinżamm għall-kunsinna li għandha tiġi awtorizzata fi kwalunkwe parti tal-Unjoni.
To be authorised into a Member State, zone or compartment (boxes I.9 and I.10 of Part I of the certificate) declared free from VHS, IHN, ISA, KHV or Whitespot disease or with a surveillance or eradication programme drawn up in accordance with Article 44(1) or (2) of Directive 2006/88/EC, one of these statements must be kept if the consignment contain species susceptible to the disease(s) for which disease freedom or programme(s) apply(ies).Biex jiġu awtorizzati fi Stat Membru, żona jew kompartiment (il-kaxxi I.9 u I.10 tal-Parti I taċ-ċertifikat) iddikjarati ħielsa mill-VHS, l-IHN, l-ISA, il-KHV jew il-marda Whitespot jew b'sorveljanza jew programm ta' qerda mfassal skont l-Artikolu 44(1) jew (2) tad-Direttiva 2006/88/KE, waħda mid-dikjarazzjonijiet għandha tinżamm jekk il-kunsinna fiha speċijiet suxxettibbli għall-mard(a) li għalih(a) t/japplika l-ħelsien mill-mard jew il-programm(i).
Data on the disease status of each farm and mollusc farming area in the Union are accessible at http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.Id-dejta dwar l-istatus tal-mard ta' kull farm u ż-żona tat-trobbija tal-molluski fl-Unjoni hija aċċessibbli fuq http://ec.europa.eu/food/animal/liveanimals/aquaculture/index_en.htm.
The colour of the stamp and signature must be different to that of the other particulars in the certificate.Il-kulur tat-timbru u l-firma għandu jkun differenti minn dak tad-dettalji l-oħra fiċ-ċertifikat.
Official inspectorSpettur uffiċjali
Name (in capital letters):Isem (b'ittri kbar):
Qualification and title:Kwalifika u titlu:
Date:Data:
Signature:’Firma:”
Stamp:Timbru:
Annexes I, III and IV to Regulation (EC) No 1251/2008 are amended as follows:L-Annessi I, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 1251/2008 għandhom jiġu emendati kif ġej:
in Annex I, the entry for epizootic ulcerative syndrome is deleted.fl-Anness I, l-annotazzjoni għas-sindromu ulċerattiv epiżotiku titħassar.
Annex III is replaced by the following:L-Anness III jinbidel kif ġej:
‘ANNEX III“ANNESS III
List of third countries, territories, zones or compartments [1]Lista ta' pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kompartimenti [1]
(referred to in Article 10(1) and Article 11)(imsemmija fl-Artikolu 10(1) u l-Artikolu 11)
Country/territoryPajjiż/territorju
Aquaculture SpeciesSpeċi tal-Akkwakultura
Zone/CompartmentŻona/Kumpartiment
ISO-codeKodiċi ISO
FishĦut
MolluscsMolluski
CrustaceansKrustaċji
DescriptionDeskrizzjoni
BrazilIl-Brażil
CanadaIl-Kanada
Whole territoryIt-territorju kollu
Newfoundland and LabradorNewfoundland u Labrador
Northwest TerritoriesIt-Territorji tal-Majjistral
ChileIċ-Ċilì
Whole countryIl-pajjiż kollu
ChinaIċ-Ċina
ColombiaIl-Kolombja
CongoIl-Kongo
Cook IslandsIl-Gżejjer Cook
CroatiaIl-Kroazja

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership