Source | Target | Hong Kong | Ħong Kong |
Indonesia | L-Indoneżja |
Israel | l-Iżrael |
Jamaica | Il-Ġamajka |
Japan | Il-Ġappun |
Sri Lanka | Is-Sri Lanka |
Marshall Islands | Il-Gżejjer Marshall |
the former Yugoslav Republic of Macedonia | dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja |
Malaysia | Il-Malasja |
Peninsular, Western Malaysia | Il-Malażja Peninżulari tal-Punent |
New Zealand | In-New Zealand |
French Polynesia | Il-Polineżja Franċiża |
Papua New Guinea | Il-Papwa Ginea Ġdida |
Pitcairn Islands | Il-Gżejjer Pitcairn |
Palau | Il-Palaw |
Russia | Ir-Russja |
Solomon Islands | Il-Gżejjer Solomon |
Singapore | Singapor |
South Africa | L-Afrika t'Isfel |
Taiwan | It-Tajwan |
Turkey | It-Turkija |
Tonga | It-Tonga |
United States [8] | L-Istati Uniti [8] |
Whole country, except the following states: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota and Pennsylvania | Il-pajjiż kollu, ħlief l-istati li ġejjin: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota u Pennsylvania |
Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay and Dabob Bay (Washington) | Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay u Dabob Bay (Washington) |
NELHA (Hawaii) | NELHA (l-Hawaii) |
Wallis and Futuna | Wallis u Futuna |
Samoa | Is-Samoa |
According to Article 11 ornamental fish which are not of species susceptible to any of the diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, and ornamental molluscs and ornamental crustaceans, intended for closed ornamental facilities, may also be imported into the Union from third countries or territories that are members of the World Organisation for Animal health (OIE). | Skont l-Artikolu 11 ħut ornamentali li mhuwiex ta' speċi suxxettibbli għal xi marda elenkata fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, u molluski ornamentali u krustaċji ornamentali, maħsuba għal faċilitajiet ornamentali magħluqa, jistgħu wkoll jiġu importati fl-Unjoni minn pajjiżi terzi jew territorji li huma membri tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE). |
Apply to all fish species. | Tapplika għall-ispeċijiet ta' ħut kollha. |
Apply only to Cyprinidae. | Tapplika biss għal Cyprinidae. |
Apply not to fish species susceptible to or vector species for viral haemorrhagic septicaemia according to Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC. | Ma tapplikax għall-ispeċijiet ta' ħut suxxettibbli jew l-ispeċijiet li jgħaddu l-marda settiċemija emorraġika virali skont il-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE. |
Apply only to fish species susceptible to or vector species for viral haemorrhagic septicaemia according to Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC. | Tapplika biss għall-ispeċijiet ta' ħut suxxettibbli għal jew speċijiet li jgħaddu l-marda settiċemija emorraġika virali skont il-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE. |
Provisional code that does not prejudice in any way the definitive denomination for this country, which will be agreed following the conclusion of the negotiations currently taking place on this subject at the United Nations. | Kodiċi provviżorju li ma jippreġudika bl-ebda mod id-denominazzjoni definittiva għal dan il-pajjiż, li għandha tiġi maqbula wara l-konklużjoni tan-negozjati għaddejja bħalissa dwar dan is-suġġett fin-Nazzjonijiet Uniti. |
Apply only to imports of ornamental fish which are not of susceptible species to any of the diseases listed in Part II of Annex IV to Directive 2006/88/EC, and ornamental molluscs and ornamental crustaceans, intended for closed ornamental facilities. | Tapplika biss għall-importazzjonijiet ta' ħut ornamentali li mhumiex ta' speċi suxxettibbli għal xi marda elenkata fil-Parti II tal-Anness IV tad-Direttiva 2006/88/KE, u molluski ornamentali u krustaċji ornamentali, maħsuba għal faċilitajiet ornamentali magħluqa. |
For the purposes of this Regulation United States includes Puerto Rico, U.S. Virgin Islands, American Samoa, Guam and Northern Mariana Islands.’ | Għall-għan ta' dan ir-Regolament l-Istati Uniti jinkludu l-Pwerto Riko, U.S. il-Gżejjer Verġni Amerikani, is-Samoa Amerikana, Guam u l-Gżejjer Mariana ta' Fuq.” |
in Annex IV, Parts A and B are replaced by the following: | Fl-Anness IV, il-Partijiet A u B jinbidlu b'dan li ġej: |
‘PART A | “PARTI A |
Model animal health certificate for the import into the European Union of aquaculture animals for farming, relaying, put and take fisheries and open ornamental facilities | Mudell ta' ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-importazzjoni fl-Unjoni Ewropea ta' annimali tal-akkwakultura għat-trobbija, għaż-żamma, għal meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali u għal faċilitajiet ornamentali miftuħa |
Postal code | Kodiċi Postali |
Region of destination | Reġjun tad-destinazzjoni |
Time of departure | Ħin tat-tluq |
Documentary references | Referenzi dokumentarji |
No. of CITES | I.17 Nru ta' CITES |
Identification of container/seal number | Identifikazzjoni tal-kontenitur/ numru tas-siġill |
Breeding | Trobbija |
Quarantine | Kwarantina |
Relaying | Żamma |
Pets | Annimali domestiċi |
Circus/exhibition | Ċirku/wirja |
Aquaculture animals for farming, relaying, put and take fisheries and open ornamental facilities | Annimali tal-akkwakultura għat-trobbija, għaż-żamma, għal meded ta' ilma għas-sajd b'ripopolazzjoni artifiċjali u għal faċilitajiet ornamentali miftuħa |
General requirements | Rekwiżiti ġenerali |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals referred to in Part I of this certificate: | Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, b'dan niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija fil-Parti I ta' dan iċ-ċertifikat: |
have been inspected within 72 hours of loading, and showed no clinical signs of disease; | ġew spezzjonati fi żmien 72 siegħa mit-tagħbija, u ma wrew l-ebda sinjal kliniku ta' mard; |
are not subject to any prohibitions due to unresolved increased mortality; | mhuma soġġetti għall-ebda projbizzjoni minħabba żieda mhux spjegata ta' mortalità; |
are not intended for destruction or slaughter for the eradication of diseases; and | mhumiex maħsuba għall-qerda jew għat-tbiċċir sabiex jinqered il-mard; kif ukoll |
originate from aquaculture farms which are all under the supervision of the competent authority; | joriġinaw minn farms tal-akkwakultura li huma kollha taħt is-superviżjoni tal-awtorità kompetenti; |
[in the case of molluscs, were subject to an individual visual check of each part of the consignment, and no molluscs species other than those specified in Part I of the certificate were detected.] | [fil-każ ta' molluski, kienu soġġetti għall-kontroll viżwali individwali ta' kull parti tal-kunsinna, u l-ebda speċi ta' molluski għajr dawk speċifikati fil-Parti I taċ-ċertifikat ma nstabu.] |
[Requirements for species susceptible to Epizootic haematopoietic necrosis(EHN), Bonamia exitiosa, Perkinsus marinus, Mikrocytos mackini, Taura syndrome and/or Yellowhead disease | [Rekwiżiti għall-ispeċijiet suxxettibbli għan-Nekrosi ematopojetika epiżotika (EHN), għall-Bonamia exitiosa, il-Perkinsus marinus, il-Mikrocytos makini, is-Sindromu Taura u/jew għall-marda Yellowhead |
I, the undersigned official inspector, hereby certify that the aquaculture animals referred to above: | Jiena, l-ispettur uffiċjali hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-annimali tal-akkwakultura msemmija hawn fuq: |