Italian to Polish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Gruppi di provaGrupy badania
Dimensioni per ciascun gruppo di provaWymiary w danej grupie badania
Diametri esterno (disco)/interno (tamburo) [1]Barrare la dicitura che non interessa.Średnice zewnętrzne (tarcza)/wewnętrzne (bęben) [1]Niepotrzebne skreślić.
Spessore (disco)/larghezza della ganascia (tamburo) [1]Barrare la dicitura che non interessa.Grubość (tarcza)/szerokość szczęki (bęben) [1]Niepotrzebne skreślić.
Massimo rapporto energia cinetica per gruppo di prova conformemente al paragrafo 5.3.6 del regolamento n. 90Najwyższy stosunek energii kinetycznej w danej grupie badania zgodnie z pkt 5.3.6 regulaminu nr 90
Materiale del disco/tamburo [1]Barrare la dicitura che non interessa.Materiał tarczy/bębna [1]Niepotrzebne skreślić.
per gruppo di prova: …w danej grupie badania: …
Dati tecnici delle prove per gruppo di provaDane techniczne dotyczące badań w danej grupie badania
Dati del veicolo di provaDane dotyczące pojazdu badanego
Fabbricante del veicolo: …Producentpojazdu: …
Marca del veicolo:…Marka pojazdu: …
Tipo e nome commerciale del veicolo: …Typ pojazdu i nazwa handlowa: …
Numero di identificazione del veicolo: …Numer identyfikacyjny pojazdu: …
Numero di omologazione del veicolo: …Homologacja typu pojazdu nr: …
Potenza del motore del veicolo: …Moc silnika pojazdu: …
Velocità:Prędkość:
Velocità massima del veicolo mmax: …Maksymalna prędkość pojazdu vmax: …
Pneumatici: …Opony: …
Configurazione/schema del circuito dei freni: …Konfiguracja/układ obwodu hamulcowego: …
Masse di provaMasy badawcze
Asse …: …Oś …: …
Freno:Hamulec:
Campione del disco per freni/tamburo per freni [1]Barrare la dicitura che non interessa.Badana próbka tarczy hamulcowej/bębna hamulcowego [1]Niepotrzebne skreślić.
Codice di identificazione della parte di ricambio originale: …Kod identyfikacyjny oryginalnej części zamiennej: …
Gruppo di prova: …Grupa badania: …
Numero della parte: …Numer części: …
Massa della parte di ricambio: …Masa części zamiennej: …
Diametro esterno del disco/diametro interno del tamburo [1]Barrare la dicitura che non interessa.Średnica zewnętrzna tarczy/średnica wewnętrzna bębna [1]Niepotrzebne skreślić.
Raggio efficace re: …Promień re, skuteczny: …
Larghezza della superficie di attrito: …Szerokość powierzchni ciernej: …
Spessore (nominale) del disco/larghezza esterna del tamburo [1]Barrare la dicitura che non interessa.Grubość tarczy (nominalna)/średnica zewnętrzna bębna [1]Niepotrzebne skreślić.
Pinza per freni/meccanismo del tamburo per freni [1]Barrarela dicitura che non interessa.Zacisk hamulca/mechanizm bębna hamulcowego [1]Niepotrzebne skreślić.
Fabbricante: …Producent: …
Variante: …Wariant: …
Metodo di costruzione: …Metoda wykonania: …
Coppia massima tecnicamente ammissibile Cmax,e alla leva del freno (freno pneumatico)/Pressione di circuito (pmax,e) (freno idraulico) [1]Barrare la dicitura che non interessa.Maksymalny technicznie dopuszczalny moment obrotowy przy dźwigni hamulca Cmax,e (hamulec pneumatyczny)/ciśnienie w przewodzie hamulcowym (pmax,e) (hamulec hydrauliczny) [1]Niepotrzebne skreślić.
Soglia di coppia C0,e (freno pneumatico)/Pressione di circuito (freno idraulico) [1]Barrare la dicitura che non interessa.Progowy moment obrotowy C0,e (hamulec pneumatyczny)/progowe ciśnienie w przewodzie hamulcowym (hamulec hydrauliczny) [1]Niepotrzebne skreślić.
Rapporto le/ee (freno pneumatico)/Diametro del pistone (freno idraulico) [1]Barrare la dicitura che non interessa.Stosunek le/ee (hamulec pneumatyczny)/średnica tłoka(hamulec hydrauliczny) [1]Niepotrzebne skreślić.
Massima coppia frenante: …Maksymalny moment obrotowy hamulca: …
Pastiglia per freni/Guarnizione per freni [1]Barrare la dicitura che non interessa.Klocek hamulcowy/okładzina hamulcowa [1]Niepotrzebne skreślić.
Numero di omologazione [2]Se applicabile.Numer homologacji [2]Jeżeli dotyczy.
Identificazione (ad esempio, numero della parte): …Identyfikacja (np. numer części): …
Superficie efficace: …Powierzchnia użyteczna: …
Decelerazione: …Opóźnienie: …
Pressione: …Ciśnienie: …
Velocità: …Prędkość: …
Temperatura del tamburo/disco: …Temperatura tarczy/bębna: …
Pista di prova:Tor badawczy:
Ubicazione: …Lokalizacja: …
Rivestimento superficie: …Powierzchnia: …
Condizioni (ad esempio asciutto/bagnato): …Warunki (np. suchy/mokry): …
Dati relativi alla provaDane dotyczące badania
Raggio di rotolamento dinamico RIner per il calcolo dell'inerzia in relazioneDynamiczny promień toczny RIner do obliczenia bezwładności: do celów pkt 3.2.1 załącznika 11/12 …
Masse e inerziaMasy i bezwładność
Massa massima ammissibile del veicolo: …Maksymalna dopuszczalna masa pojazdu: …
Valore X (asse anteriore): …Wartości X (oś przednia): …
Valore Y (asse posteriore): …Wartości Y (oś tylna): …
Massa di prova m: …Masa badawcza m: …
Inerzia di prova IAdj: …Bezwładność badawcza IAdj: …
Raffreddamento …Chłodzenie …

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership