Source | Target | This Regulation lays down requirements for the coordinated introduction of air-ground voice communications based on 8,33 kHz channel spacing. | El presente Reglamento establece los requisitos para la introducción coordinada de las comunicaciones orales aeroterrestres basadas en una separación entre canales de 8,33 kHz. |
This Regulation shall apply to all radios operating in the 117,975-137 MHz band (‘the VHF band’) allocated to the aeronautical mobile route service, including systems, their constituents and associated procedures. | El presente Reglamento será de aplicación a todas las radios que operan en la banda de 117,975 a 137 MHz («banda VHF») asignada al servicio móvil aeronáutico en ruta, incluyendo los sistemas, sus componentes y procedimientos asociados. |
This Regulation shall apply to flight data processing systems serving air traffic control units providing services to general air traffic, their constituents and associated procedures. | El presente Reglamento será de aplicación a los sistemas de tratamiento de datos de vuelo utilizados por las dependencias de controldel tránsito aéreo que prestan servicio al tránsito aéreo general, junto con sus componentes y procedimientos asociados. |
This Regulation shall apply to all flights operating as general air traffic, within the airspace of the International Civil Aviation Organisation (‘ICAO’) EUR region where Member States are responsible for the provision of air traffic services in accordance with Regulation (EC) No 550/2004 of the European Parliament and of the Council [6]. | El presente Reglamento será de aplicación a todos los vuelos que operen como tránsito aéreo general dentro del espacio aéreo de la región EUR de la Organización de Aviación Civil Internacional «OACI» donde los Estados miembros son responsables de la provisión de servicios de tránsito aéreo de conformidad con el Reglamento (CE) no 550/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo [6]. |
The conversion requirements shall not apply to frequency assignments: | Los requisitos de conversión no se aplicarán a las asignaciones de frecuencia: |
that will remain in 25 kHz channel spacing on the following frequencies: | que conserven una separación entre canales de 25 kHz en las frecuencias siguientes: |
the emergency frequency (121,5 MHz); | la frecuencia de emergencia (121,5 MHz), |
the auxiliary frequency for search and rescue operations (123,1 MHz); | la frecuencia auxiliar para operaciones de búsqueda y salvamento (123,1 MHz), |
the VHF digital link (VDL) frequencies (136,725 MHz, 136,775 MHz, 136,825 MHz, 136,875 MHz, 136,925 MHz and 136,975 MHz); | las frecuencias de enlace digital VHF (VDL) (136,725 MHz, 136,775 MHz, 136,825 MHz, 136,875 MHz, 136,925 MHz y 136,975 MHz), y |
the aircraft communications addressing and reporting system (ACARS) frequencies (131,525 MHz, 131,725 MHz and 131,825 MHz); | las frecuencias del sistema de direccionamiento e informe para comunicaciones de aeronaves (ACARS) (131,525 MHz, 131,725 MHz y 131,825 MHz); |
where offset carrier operation within a 25 kHz channel spacing is utilised. | en las que se opere con portadora desplazada dentro de un entorno de separación entre canales de 25 kHz. |
Radios intended to operate exclusively in one or more frequency assignments that will remain in 25 kHz channel spacing shall not be required to have the 8,33 kHz channel spacing capability. | No se exigirá la capacidad de funcionar con una separación entre canales de 8,33 kHz para las radios destinadas a operar exclusivamente en una o varias asignaciones de frecuencia que conserven una separación entre canales de 25 kHz. |
For the purpose of this Regulation, the definitions set out in Article 2 of Regulation (EC) No 549/2004 shall apply. | A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones que figuran en el artículo 2 del Reglamento (CE) no 549/2004. |
The following definitions shall also apply: | Se aplicarán asimismo las siguientes definiciones: |
‘channel’ meansa numerical designator used in conjunction with voice communication equipment tuning, which allows unique identification of the applicable radio frequency and associated channel spacing; | «canal» un designador numérico utilizado en conjunción con la sintonización de equipos de comunicación oral, que permite la identificación única de la frecuencia de radio aplicable y la separación entre canales asociada; |
‘8,33 kHz channel spacing’ means a channel spacing where the nominal channel centre frequencies are separated in increments of 8,33 kHz; | «separación entre canales de 8,33 kHz» una separación entre canales con incrementos de 8,33 kHz entre las frecuencias centrales nominales de cada canal; |
‘radio’ means any installed, portable or handheld device designed to transmit and/or receive transmissions in the VHF band; | «radio» un dispositivo instalado, portátil o de mano diseñado para transmitir y/o recibir transmisiones en la banda VHF; |
‘central register’ means a register where the national frequency manager registers the necessary operational, technical and administrative details for each frequency assignment in accordance with Regulation (EU) No 677/2011; | «registro central» un registro en el cual el gestor nacional de frecuencias inscribe, para cada asignación de frecuencias, los detalles operacionales, técnicos y administrativos necesarios de conformidad con el Reglamento (UE) no 677/2011; |
‘8,33 kHz conversion’ means the replacement of a frequency assignment registered in the central register and using 25 kHz channel spacing by a frequency assignment using 8,33 kHz channel spacing; | «conversión a 8,33 kHz» la sustitución de una asignación de frecuencia inscrita en el registro central que utilice una separación entre canales de 25 kHz por una asignación de frecuencia que utilice una separación entre canales de 8,33 kHz; |
‘frequency assignment’ means authorisation given by a Member State to use a radio frequency or radio frequency channel under specified conditions for the purpose of operating radio equipment; | «asignación de frecuencia» autorización concedida por un Estado miembro para utilizar una radiofrecuencia o un canal de radiofrecuencia en determinadas condiciones a efectos del uso de un equipo de radio; |
‘operator’ means a person, organisation or enterprise engaged in or offering to engage in an aircraft operation; | «operador» una persona, organización o empresa que se dedica o se ofrece a operar aeronaves; |
‘flights operated under visual flight rules’ means any flights operated under visual flight rules as defined in Annex 2 to the 1944 Chicago Convention on International Civil Aviation (‘the Chicago Convention’); | «vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual» («vuelo VFR») todo vuelo efectuado de acuerdo con las reglas de vuelo visual previstas en el anexo 2 del Convenio de Chicago de 1944 sobre Aviación Civil Internacional «Convenio de Chicago»; |
‘State aircraft’ means any aircraft used by military, customs or police; | «aeronave de Estado» toda aeronave utilizada en servicios militares, de aduanas o de policía; |
‘offset carrier operation’ means a case where the designated operational coverage cannot be ensured by a single ground transmitter and where, in order to minimise the interference problems, the signals from two or more ground transmitters are offset from the nominal channel centre frequency; | «operación con portadora desplazada» una situación en la que la cobertura operacional designada no puede realizarse mediante un único transmisor en tierra y en la que, a fin de reducir los problemas de interferencias, las señales de dos o varios transmisores en tierra se desplazan de la frecuencia central nominal del canal; |
‘aircraft radio equipment’ means one or more radios located on board an aircraft and used by an authorised flight crew member during flight; | «equipo de radio de una aeronave» una o varias radios situada(s) a bordo de una aeronave y utilizada(s) durante el vuelo por un miembro de la tripulación autorizado; |
‘radio upgrade’ means the replacement of a radio by a radio of a different model or part number; | «mejora de la radio» la sustitución de una radio por otra de un modelo o de unnúmero de referencia diferente; |
‘designated operational coverage’ means the volume of airspace in which a particular service is provided and in which the service is afforded frequency protection; | «cobertura operacional designada» el volumen de espacio aéreo en el cual se presta un servicio particular y en la que se protegen las frecuencias asignadas al servicio; |
‘air traffic control unit’ (‘ATC unit’) means area control centre, approach control unit or aerodrome control tower; | «dependencia de control de tránsito aéreo» («dependencia ATC») centro de control de área, dependencia de control de aproximación o torre de control de un aeródromo; |
‘working position’ means the furniture and technical equipment at which a member of the air traffic services (‘ATS’) staff undertakes the tasks associated with his operational responsibilities; | «puesto de trabajo» el material y equipo técnico en los que un miembro del personal de los servicios de tránsito aéreo (en adelante, «ATS») realiza las tareas correspondientes a sus responsabilidades operacionales; |
‘radio-telephony’ means a form of radio-communication primarily intended for the exchange of information in the form of speech; | «radiotelefonía» una forma de radiocomunicación destinada principalmente al intercambio de información hablada; |
‘letter of agreement’ means an agreement between two adjacent ATS units that specifies how their respective ATS responsibilities are to be coordinated; | «carta de acuerdo» un acuerdo entre dos dependencias ATS adyacentes en el que se especifica cómo deberán estas coordinar sus responsabilidades ATS respectivas; |
‘Integrated Initial Flight Plan Processing System’ (‘IFPS’) means a system within the European Air Traffic Management Network through which a centralised flight planning processing and distribution service, dealing with the reception, validation and distribution of flight plans, is provided within the airspace covered by this Regulation; | «Sistema Integrado para el Tratamiento Inicial de Planes de Vuelo» («IFPS») sistema de la red europea de gestión del tránsito aéreo a través l del cual se proporciona, dentro del espacio aéreo afectado por el presente Reglamento, un servicio centralizado de tratamiento y distribución de planes de vuelo que consiste en la recepción, validación y distribución de planes de vuelo; |
‘transport-type State aircraft’ means fixed wing State aircraft that are designed for the purpose of transporting persons and/or cargo; | «aeronave de Estado de transporte» una aeronave de Estado de ala fija concebida para el transporte de personas y/o carga; |
‘operational control communication’ means communication carried out by aircraft operators, which also affect air transport safety, regularity and efficiency of flights. | «operador del aeropuerto» el organismo de gestión de un aeropuerto definido en el Reglamento (CEE) no 95/93 del Consejo [7];21) «comunicación de control operacional» comunicación efectuada por los operadores de aeronaves, que también repercute en la seguridad, regularidad y eficiencia de los vuelos. |
Interoperability and performance requirements of radio equipment | Requisitos de interoperabilidad y prestaciones de los equipos de radio |
Manufacturers of radios intended to operate in the VHF band, or their authorised representatives established in the Union, shall ensure that from 17 November 2013 all radios placed on the market, are 8,33 kHz channel spacing capable. | Los fabricantes de radios destinadas a operar en la banda VHF, o sus representantes autorizados establecidos en la Unión, garantizarán que todas las radios comercializadas a partir del 17 de noviembre de 2013 dispongan de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
Air navigation service providers, operators and other users or owners of radios shall ensure that all radio equipment put into service from 17 November 2013, includes the 8,33 kHz channel spacing capability. | Los proveedores de servicios de navegación aérea, los operadores y demás usuarios o propietarios de radios garantizarán que todas las radios puestas en servicio después del 17 de noviembre de 2013 incorporen la capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
Member States shall ensure that aircraft for which the individual certificates of airworthiness or individual flight permits are first issued in the Union from 17 November 2013 and have a radio equipage requirement, are fitted with radios having the 8,33 kHz channel spacing capability. | Los Estados miembros garantizarán que las aeronaves cuyo certificado de aeronavegabilidad o permiso de vuelo individual sea expedido por primera vez en la Unión a partir del 17 de noviembre de 2013 y contemple un requisito referido a los equipos de radio, vayan equipadas con radios con capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
Air navigation service providers, operators and other users or owners of radios shall ensure that from 17 November 2013 their radios include the 8,33 kHz channel spacing capability whenever they are subject to radio upgrades. | Los proveedores de servicios de navegación aérea, los operadores y demás usuarios o propietarios de radios garantizarán que a partir del 17 de noviembre de 2013 sus radios incorporen la capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz siempre que sean objeto de mejora. |
Member States shall ensure that by 31 December 2017 at the latest all radios have the 8,33 kHz channel spacing capability with the exception of ground radios operated by air navigation service providers. | Los Estados miembros garantizarán que, a más tardar el 31 de diciembre de 2017, todas las radios, salvo las radios en tierra operadas por proveedores de servicios de navegación aérea, dispongan de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
In addition to 8,33 kHz channel spacing capability, the equipment referred to in paragraphs 1-5 shall be able to tune to 25 kHz spaced channels. | Además de la capacidad de operar con una separación entre canales de 8,33 kHz, los equipos mencionados en los apartados 1 a 5 deberán poder sintonizar canales con una separación de 25 kHz. |
Users or owners of ground radios having the 8,33 kHz channel spacing capability shall ensure that the performance of these radios and the transmitter/receiver ground constituent complies with the ICAO standards specified in point 1 of Annex II. | Los usuarios o propietarios de radios en tierra con capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz garantizarán que las prestaciones de estas radios y del componente de tierra transmisor/receptor sean conformes a las normas de la OACI especificadas en el punto 1 del anexo II. |
Users or owners of aircraft radio equipment having the 8,33 kHz channel spacing capability shall ensure that the performance of these radios comply with the ICAO standards specified in point 2 of Annex II. | Los usuarios o propietarios de equipos de radio de aeronaves con capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz garantizarán que las prestaciones de estas radios sean conformes a las normas de la OACI especificadas en el punto 2 del anexo II. |
Obligations of operators | Obligaciones de los operadores |
An operator shall not operate an aircraft above FL 195 unless the aircraft radio equipment has the 8,33 kHz channel spacing capability. | Ningún operador operará una aeronave por encima de FL 195 salvo si el equipo de radio de esta dispone de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
From 1 January 2014 an operator shall not operate an aircraft flying under instrument flight rules in airspace class A, B or C of the Member States listed in Annex I unless the aircraft radio equipment has the 8,33 kHz channel spacing capability. | Después del 1 de enero de 2014 ningún operador operará una aeronave de acuerdo con las reglas de vuelo por instrumentos en espacio aéreo de clase A, B o C de los Estados miembros enumerados en el anexo I salvo si el equipo de radio de dicha aeronave dispone de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
With regard to the carriage requirements of 8,33 kHz channel spacing radio equipment identified in paragraph 2, anoperator shall not operate an aircraft flying under visual flight rules in areas operating in 8,33 kHz channel spacing unless the aircraft radio equipment has the 8,33 kHz channel spacing capability. | En relación con las obligaciones de equipamiento de separación entre canales de 8,33 kHz a bordo establecidas en el apartado 2, ningún operador operará una aeronave de acuerdo con las reglas de vuelo visual en zonas de operación con separación entre canales de 8,33 kHz salvo si el equipo de radio de la aeronave dispone de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
Without prejudice to Article 2(5), from 1 January 2018 an operator shall not operate an aircraft in airspace where carriage of radio is required unless the aircraft radio equipment has the 8,33 kHz channel spacing capability. | Sin perjuicio del artículo 2, apartado 5, a partir del 1 de enero de 2018 ningún operador operará una aeronave en un espacio aéreo en el que sea obligatorio llevar a bordo una radio salvo si el equipo de radio de la aeronave dispone de capacidad de separación entre canales de 8,33 kHz. |
Requirements on 8,33 kHz conversions | Requisitos relativos a las conversiones a 8,33 kHz |
Member States shall ensure that for sectors with a lower level at or above FL 195 all voice frequency assignments are converted to 8,33 kHz channel spacing. | Los Estados miembros garantizarán que, en los sectores cuyo nivel inferior se sitúe en FL 195 o por encima, todas las asignaciones de frecuencia de voz se conviertan a la separación entre canales de 8,33 kHz. |
If under exceptional circumstances it is not possible to comply with paragraph 1, Member States shall communicate the reasons to the Commission. | Si por circunstancias excepcionales no se puede cumplir con el apartado 1, los Estados miembros comunicarán las razones a la Comisión. |
Member States listed in Annex I shall implement, by 31 December 2014 at the latest, a number of new 8,33 kHz channel spacing conversions equivalent to at least 25 % of the total number of the 25 kHz frequency assignments in the central register and allocated to a specific area control centre (‘ACC’) in a Member State. | Los Estados miembros que figuran en el anexo I efectuarán, a más tardar el 31 de diciembre de 2014, un número de nuevas conversiones a la separación entre canales de 8,33 kHz equivalente a al menos el 25 % del número total de asignaciones de frecuencia de 25 kHz inscritas en el registro central y asignadas a un centro de control de área específico («ACC»)del Estado. |
These conversions shall not be limited to ACC frequency assignments and shall not include operational control communication frequency assignments. | Estas conversiones no están limitadas a las asignaciones de frecuencia de ACC y no incluirán las asignaciones de frecuencia para las comunicaciones de control operacional. |
The total number of State 25 kHz ACC frequency assignments identified in paragraph 3 shall not take into account: | El número total de asignaciones estatales de frecuencia de ACC con separación entre canales de 25 kHz a las que se refiere el apartado 3 no tendrá en cuenta: |
frequency assignments where 25 kHz offset carrier operation is utilised; | las asignaciones de frecuencia en las que se utilice la operación con portadora desplazada con separación entre canales de 25 kHz; |
frequency assignments that stay in 25 kHz as a result of a safety requirement; | las asignaciones de frecuencia que se mantengan con una separación entre canales de 25 kHz como consecuencia de un requisito de seguridad; |
25 kHz frequency assignments used to accommodate State aircraft. | las asignaciones de frecuencia con una separación entre canales de 25 kHz reservadas para aeronaves de Estado. |
Member States listed in Annex I shall communicate to the Commission, by 31 December 2013 at the latest, the number of conversions which can be achieved pursuant to paragraph 3. | Los Estados miembros que figuran en el anexo I comunicarán a la Comisión, a más tardar el 31 de diciembre de 2013, el número de conversiones posibles en virtud del apartado 3. |
If the 25 % target identified in paragraphs 3 and 4 cannot be achieved, the Member State shall provide, in its communication to the Commission, the justification for not having achieved the 25 % target and shall propose an alternative date by when those conversions shall be performed. | Si el objetivo del 25 % mencionado en los apartados 3 y 4 no se puede alcanzar, el Estado miembro justificará, en su comunicación a la Comisión, las razones por las que no se ha alcanzado el objetivo del 25 % y propondrá una fecha alternativa para la realización de dichas conversiones. |
The communication to the Commission shall also identify the frequency assignments for which conversion is not feasible and shall state the reasons why the conversion is not feasible. | La comunicación a la Comisión recogerá, asimismo, las asignaciones de frecuencia cuya conversión no sea factible y justificará la inviabilidad de la conversión. |