Source | Target | Specify the nature of these entities and provide details | Especifíquese la naturaleza de tales entidades y detállese |
Private handling company | Empresa privada de asistencia en tierra de la carga |
Government regulated company | Empresa regulada por el Estado |
Government screening facility or body | Instalaciones u organismo de inspección del Estado |
Other | Otras |
By which instruments and instructions does the air carrier ensure that security controls are applied in the required manner? | ¿Mediante qué documentos e instrucciones garantiza la compañía aérea que los controles de seguridad se aplican de la manera oportuna? |
Is the air carrier able to request the appropriate security controls in case the screening is carried out by entities which are not covered by the air carrier’s security programme, such as government facilities? | ¿Tiene la compañía aérea la posibilidad de solicitar los oportunos controles de seguridad en caso de que la inspección la lleven a cabo entidades no contempladas en el programa de seguridad de la compañía aérea, como, por ejemplo, instalaciones del Estado? |
If NO, provide details | En caso negativo, detállese |
Has a regulated agent/known consignor programme for air cargo and mail been put in place in accordance with ICAO standards in the State of the airport at which the validation visit takes place? | ¿Se ha implantado un programa de agente acreditado o expedidor conocido aplicable a la carga y el correo aéreos conforme a las normas de la OACI en el Estado del aeropuertodonde se lleva a cabo la visita de validación? |
If YES, describe the elements of the programme and how it has been put in place | En caso afirmativo, descríbanse los elementos que conforman el programa y cómo se ha implantado |
Conclusions and general comments on the reliance, conclusiveness and robustness of the process. | Conclusiones y observaciones generales sobre la fiabilidad, el valor y la consistencia del proceso |
Comments from the air carrier | Observaciones de la compañía aérea |
Comments from the EU aviation security validator | Observaciones del validador de seguridad aérea de la UE |
Security programme of the air carrier | Programa de seguridad de la compañía aérea |
The air carrier may wish to consider passing its documentation to the EU aviation security validator in advance of the site visit to help acquaint him with the details of the locations to be visited. | La compañía aérea podrá considerar transmitir su documentación al validador de seguridad aérea de la UE antes de su visita sobre el terreno, a fin de ayudarle a que se familiarice con el lugar que va a inspeccionar. |
Reference: Point 6.8.2.1 and Attachment 6-G | Referencia: punto 6.8.2.1 y apéndice 6-G |
Note: The following points listed in Attachment 6-G set out in the Annex to Regulation (EU) No 185/2010 shall be appropriately covered: | Nota: Se incluirán debidamente los siguientes puntos enumerados en el apéndice 6-G del anexo al Reglamento (UE) no 185/2010: |
description of measures for air cargo and mail; | una descripción de las medidas aplicables a la carga y el correo aéreos; |
procedures for acceptance; | los procedimientos de aceptación; |
regulated agent scheme and criteria; | el régimen y los criterios aplicables a los agentes acreditados; |
known consignor scheme and criteria; | el régimen y los criterios aplicables a los expedidores conocidos; |
account consignor scheme and criteria; | el régimen y los criterios aplicables a los expedidores clientes; |
standard of screening and physical examination; | las normas aplicables a los controles y las inspecciones físicas; |
location of screening and physical examination; | el lugar de realización de los controles y las inspecciones físicas; |
details of screening equipment; | los datos del equipo de inspección; |
details of operator or service provider; | los datos del operador o del proveedor de servicios; |
list of exemptions from security screening or physical examination; | la lista de exenciones de los controles de seguridad y de las inspecciones físicas; |
treatment of high risk cargo and mail. | el trato dispensado a la carga y al correo de alto riesgo. |
Air carrier security programme | Programa de seguridad de la compañía aérea |
Date – use exact date format dd/mm/yyyy | Fecha – Debe utilizarse un formato de fecha exacta dd/mm/aaaa |
Version | Versión |
Has the programme been submitted to an EU/EEA appropriate authority at an earlier stage? | ¿Se ha remitido el programa a una autoridad competente de la UE o el EEE en una fase previa? |
If YES when for ACC3 designation? | En caso afirmativo, ¿cuándo, para obtener la designación ACC3? |
Other purposes? | ¿Y para otros fines? |
Does the security programme cover sufficiently the elements of the list above? | ¿Cubre el programa de seguridad de modo suficiente los elementos de la lista anterior? |
If NO, describe why detailing the reasons | En caso negativo, descríbase por qué, pormenorizando los motivos |
Are the aviation security measures described by the security programme relevant and sufficient to secure EU/EAA bound air cargo/ air mail according to the required standards? | ¿Resultan las medidas de seguridad aérea descritas en el programa de seguridad oportunas y suficientes para garantizar la seguridad de la carga o el correo aéreos con destino a la UE o el EEE conforme a los requisitos aplicables? |
Conclusion: Is the security programme conclusive, robust and complete? | Conclusión: ¿es el programa de seguridad concluyente, consistente y completo? |
If NO, specify reasons | En caso negativo, expónganse los motivos |
Staff recruitment and training | Selección y formación del personal |
Objective: The ACC3 shall assign responsible and competent staff to work in the field of securing air cargo or air mail. | Objetivo: La compañía aérea ACC3 asignará las tareas de seguridad de la carga o el correo aéreos a personal competente y responsable. |
Staff with access to secured air cargo possess all the competencies required to perform their duties and are appropriately trained. | El personal con acceso a la carga aérea segura posee todas las competencias necesarias para realizar su trabajo y recibe la formación adecuada. |
To fulfil that objective, the ACC3 shall have a procedure to ensure that all staff (permanent, temporary, agency staff, drivers, etc.) with direct and unescorted access to air cargo/air mail to which security controls are being or have been applied: | Para cumplir este objetivo, la compañía aérea ACC3 seguirá un procedimiento que garantice que todos los miembros del personal (ya sean trabajadores fijos, temporales, interinos, conductores, etc.) con libre acceso directo a la carga o el correo aéreos a los cuales estén aplicándose o se hayan aplicado controles de seguridad: |
have been subject to initial and recurrent pre-employment checks and/or background checks, which are at least in accordance with the requirements of the local authorities of the airport validated, and | se han sometido a un control inicial y a posteriores controles de precontratación y/o de antecedentes personales de conformidad, como mínimo, con los requisitos de las autoridades locales del aeropuerto validado, y |
have completed initial and recurrent security training to be aware of their security responsibilities in accordance with the requirements of the local authorities of the airport validated. | han completado un curso inicial y posteriores cursos de formación continua en materia de seguridad para conocer sus responsabilidades al respecto de conformidad con los requisitos de las autoridades locales del aeropuerto validado. |
Reference: Point 6.8.3.1 | Referencia: punto 6.8.3.1 |
Note: | Nota: |
A background check means a check of a person’s identity and previous experience, including where legally permissible, any criminal history as part of the assessment of an individual’s suitability to implement a security control and/or for unescorted access to a security restricted area (ICAO Annex 17 definition). | Este control forma parte del proceso por el cual se evalúa la idoneidad de un individuo para aplicar un control de seguridad y/o para disponer de libre acceso a una zona restringida de seguridad (conforme define el anexo 17 de la OACI). |
A pre-employment check shall establish the person’s identity on the basis of documentary evidence, cover employment,education and any gaps during at least the preceding five years, and require the person to sign a declaration detailing any criminal history in all states of residence during at least the preceding five years (Union definition). | Un examen de precontratación determinará la identidad de la persona sobre la base de los documentos justificativos oportunos; referirá la formación y experiencia profesional, así como las posibles lagunas de actividad durante al menos los cinco años anteriores; y exigirá que la persona en cuestión firme una declaración que refiera los posibles antecedentes penales en todos los Estados de residencia durante al menos los cinco años anteriores (definición de la Unión). |
Is there a procedure ensuring that all staff with direct and unescorted access to secured air cargo/air mail are subject to pre-employment checks that assesses background and competence? | ¿Existe un procedimiento que garantice que todo el personal con acceso libre directo a la carga o el correo aéreos seguros se somete a exámenes de precontratación que evalúan los antecedentes personales y la cualificación? |
If YES, indicate the number of preceding years taken into account for the pre-employment check and state which entity carries it out. | En caso afirmativo, indíquese el número de años anteriores tomado en consideración en el examen de precontratación y qué entidad lo lleva a cabo |
Does this procedure include? | ¿Incluye ese procedimiento lo siguiente? |
Background check | Comprobación de antecedentes personales |
Pre-employment check | Examen de precontratación |
Check of criminal records | Verificación de antecedentes penales |
Interviews | Entrevistas |
Other (provide details) | Otros (detállense) |
Explain the elements, indicate which entity carries this element out and where applicable, indicate the preceding timeframe that is taken into account. | Explíquense los elementos, indíquese qué entidad los lleva a cabo y, si procede, indíquese el período anterior tenido en cuenta |
Is there a procedure ensuring that the person responsible for the application and supervision of the implementation of security controls at the site is subject to a pre-employment check that assesses background and competence? | ¿Existe un procedimiento que garantice que la persona responsable de la ejecución y la supervisión de la aplicación de los controles de seguridad en las instalaciones se somete a un examen de precontratación que permita evaluar sus antecedentes personales y su cualificación? |
Do staff with direct and unescorted access to secured air cargo/air mail receive security training before being given access to secured air cargo/air mail? | Indique si el personal con acceso libre directo a la carga o el correo aéreos seguros recibe formación en materia de seguridad antes de autorizársele el acceso a la carga o el correo seguros |