Source | Target | If YES, describe the elements and duration of the training | En caso afirmativo, descríbanse los aspectos que cubre la formación y cuánto dura |
Do staff that accept, screen and/or protect air cargo/ air mail receive specific job related training? | ¿Recibe el personal que acepta, controla y/o protege la carga o el correo aéreos formación específica para el puesto? |
If YES, describe the elements and durations of training courses. | En caso afirmativo, descríbanse los aspectos que cubre la formación y la duración de los cursos |
Do staff referred to in points 4.5 and 4.6 receive recurrent training? | ¿Recibe el personal mencionado en los puntos 4.5 y 4.6 formación continua? |
If YES, specify the elements and the frequency of the recurrent training | En caso afirmativo, descríbanse los aspectos que cubre la formación continua y la frecuencia con que se imparte |
Conclusion: do the measures concerning staff recruitment and training ensure that all staff with access to secured air cargo/air mail have been properly assigned and trained to a standard sufficient to be aware of their security responsibilities? | Conclusión: ¿garantizan las medidas relativas a la selección y formación de personal que todas las personas con acceso a la carga o el correo aéreos seguros se seleccionan adecuadamente y reciben la formación oportuna para asegurar un conocimiento suficiente de sus responsabilidades en materia de seguridad? |
Acceptance procedures | Procedimientos de aceptación |
Objective: The ACC3 shall have a procedure in place in order to assess and verify upon acceptance the security status of a consignment in respect of previous controls. | Objetivo: La compañía aérea ACC3 tendrá implantado un procedimiento que permita, en el momento de aceptar un envío, evaluar y verificar la declaración de seguridad asignada al mismo mediante los controles previos. |
The procedure shall include the following elements: | Dicho procedimiento incluirá los elementos siguientes: |
verification of whether the consignment is delivered by a person nominated by the EU aviation security validated regulated agent or known consignor as listed in its database (Part 6) or an account consignor of such a regulated agent, | verificación de que el envío es entregado por una persona designada por un agente acreditado o expedidor conocido que ha superado la validación de seguridad aérea de la UE que conste en su base de datos (parte 6) o un expedidor cliente de dicho agente acreditado, |
verification of whether the consignment is presented with all the required security information (air waybill and security status information on paper or by electronic means) that corresponds to the air cargo and mail consignments being delivered, | verificación de que el envío presenta toda la información de seguridad necesaria (conocimiento aéreo e información relativa a la declaración de seguridad, ya sean en papel o en formato electrónico) correspondiente a los envíos de carga y correo aéreos entregados, |
verification of whether the consignment is free from any signs of tampering, and | verificación de que el envío no presenta indicios de manipulación, y |
verification of whether the consignment has to be treated as high risk cargo and mail (HRCM). | verificación de si el envío debe tratarse como carga y correo de alto riesgo (HRCM). |
A regulated agent or a known consignor is an entity handling cargo which has been successfully validated by an EU aviation security validator or whose security measures have been included in the EU validated ACC3 security programme (in that case, the ACC3 is co-responsible for the security measures). | Un agente acreditado o un expedidor conocido es una entidad que manipula carga que ha superado satisfactoriamente la validación realizada por un validador de seguridad aérea de la UE o cuyas medidas de seguridad se han incluido en el programa de seguridad de una compañía aérea ACC3 que ha superado la validación de la UE (en este caso, la compañía aérea ACC3 comparte la responsabilidad de las medidas de seguridad). |
An account consignor is an entity handling cargo for its own account under the responsibility of an EU aviation security validated regulated agent. | Un expedidor cliente es una entidad que manipula carga por cuenta propia bajo la responsabilidad de un agente acreditado que ha superado la validación de seguridad aérea de la UE. |
This regulated agent fully accounts for the security controls applied by the account consignor. | Dicho agente acreditado es plenamente responsable de los controles de seguridad aplicados por el expedidor cliente. |
The person nominated corresponds to the person tasked to deliver the air cargo or air mail to the air carrier. | La persona designada es la persona encargada de entregar la carga o el correo aéreos a la compañía aérea. |
The person delivering the consignment to the air carrier shall present an identity card, passport, driving license or other document, which includes his or her photograph and which has been issued or is recognised by the national authority. | La persona que entregue los envíos a la compañía aérea presentará un documento de identidad, pasaporte, permiso de conducir u otro documento que incluya una fotografía suya y que haya sido expedido o esté reconocido por la autoridad nacional correspondiente. |
When directly accepting a consignment, does the air carrier establish whether it comes from a regulated agent, a known consignor or an account consignor validated or recognised according to Union air cargo legislation and listed in the database kept by the air carrier? | Cuando acepta un envío de forma directa, ¿determina la compañía aérea si procede de un agente acreditado, un expedidor conocido o un expedidor cliente validado o reconocido conforme a la normativa de la Unión sobre carga aérea e incluido en la base de datos de la compañía aérea? |
If YES, describe the procedure | En caso afirmativo, descríbase el procedimiento |
When directly accepting a consignment, does the air carrier establish whether its destination is an EU/EEA airport? | Cuando acepta un envío de forma directa, ¿determina la compañía aérea si este tiene como destino un aeropuerto de la UE o el EEE? |
YES or NO — explain | Sí o NO-explíquese |
If YES — does the air carrier submit all cargo or mail to the same security controls when the destination is an EU/EEA airport? | En caso afirmativo, ¿somete la compañía aérea toda la carga o el correo a los mismos controles de seguridad cuando el destino es un aeropuerto de la UE o el EEE? |
When directly accepting a consignment, does the air carrier establish whether it is to be regarded as high risk cargo and mail (HRCM), including for consignments that are delivered by other modes of transport other than air? | Cuando acepta un envío de forma directa, ¿determina la compañía aérea si debe tener la consideración de carga y correo de alto riesgo (HRCM) (incluye los envíos que se entregan por vías de transporte que no sean la vía aérea)? |
If YES, how? | En caso afirmativo, especifíquese cómo |
Describe the procedure | Descríbase el procedimiento |
When accepting a secured consignment, does the air carrier establish whether it has been protected from unauthorised interference and/or tampering? | Cuando acepta un envío seguro, ¿determina la compañía aérea si este se ha protegido de toda manipulación y/o de interferencias no autorizadas? |
If YES, describe (seals, locks, etc.). | En caso afirmativo, descríbase (precintos, cierres, etc.) |
If the air carrier accepts transit air cargo/air mail at this location (cargo/mail that departs on the same aircraft it arrived on), does the air carrier establish on the basis of the given data whether or not further security controls need to be applied? | Si la compañía aérea acepta carga o correoaéreos para su tránsito en este lugar (carga o correo que sale en la misma aeronave en la que llegó), ¿determina la compañía aérea, conforme a los datos de los que dispone, si la carga o el correo deben someterse a otros controles de seguridad? |
If YES, how is it established? | En caso afirmativo, especifíquese cómo lo determina |
If NO, what controls are applied to ensure security of EU/EEA bound cargo and mail? | En caso negativo, ¿qué controles se aplican para garantizar la seguridad de la carga y el correo con destino a la UE o el EEE? |
If the air carrier accepts transfer air cargo/air mail at this location (cargo/mail that departs on a different aircraft to the one it arrived on), does the air carrier establish on the basis of the given data whether or not further security controls need to be applied? | Si la compañía aérea acepta carga o correo aéreos para su transferencia en este lugar (carga o correo que sale en una aeronave diferente de la aeronave en la que llegó), ¿determina la compañía aérea, conforme a los datos de los que dispone, si la carga o el correo deben someterse a otros controles de seguridad? |
Is the person delivering secured known air cargo to the air carrier required to present an official identification document containing a photograph? | ¿Se exige a la persona que realiza la entrega de carga aérea segura conocida a la compañía aérea que presente un documento de identidad oficial que incluya una fotografía suya? |
Conclusion: Are the acceptance procedures sufficient to establish whether air cargo or air mail comes from a secure supply chain or that it needs to be subjected to screening? | Conclusión: ¿son suficientes los procedimientos de aceptación para determinar si la carga o el correo aéreos proceden de una cadena de suministro segura o si, por el contrario, deben someterse a una inspección? |
Database | Base de datos |
Objective: Where the ACC3 is not obliged to apply 100% screening to EU/EAA bound air cargo or air mail, the ACC3 shall ensure the cargo or mail comes from an EU aviation security validated regulated agent or known consignor or an account consignor of a regulated agent. | Objetivo: En aquellos casos en los cuales la compañía aérea ACC3 no esté obligada a llevar a cabo inspección al 100 % de la carga o el correo aéreos con destino a la UE o el EEE, la compañía aérea ACC3 se asegurará de que la carga o el correo proceden de un agente acreditado o un expedidor conocido que haya superado la validación de seguridad aérea de la UE o de un expedidor cliente de un agente acreditado. |
For monitoring the security relevant audit trail the ACC3 shall maintain a database giving the following information for each entity or person from which it directly accepts cargo or mail: | Para controlar el registro de auditoría de seguridad pertinente, la compañía aérea ACC3 dispondrá de una base de datos con la siguiente información de cada una de las entidades o personas de las que acepta carga o correo de forma directa: |
the status of the involved entity (regulated agent or known consignor), | la categoría de la entidad implicada (agente acreditado o expedidor conocido), |
the company details, including the bona fide business address, | los datos de la empresa, incluido su domicilio social real, |
the nature of the business, excluding business sensitive information, | la naturaleza de sus actividades, excluida toda información comercial sensible, |
contact details, including those of the person(s) responsible for security, | los datos de contacto, incluidos los de la persona o personas que sean responsables de la seguridad, |
the company registration number, if applicable. | en su caso, el número de registro de la empresa. |
When receiving air cargo or mail the ACC3 has to check in the database whether the entity is listed. | Al recibir carga o correo aéreos, la compañía aérea ACC3 debe consultar en la base de datos si la entidad consta en ella. |
If the entity is not included in the database, the air cargo or air mail delivered by it will have to be screened before loading. | En caso de que la entidad no esté en la base de datos, la carga o el correo que entregue deberán someterse a una inspección antes de su embarque. |
Reference: Points 6.8.4.1 and 6.8.4.3 | Referencia: puntos 6.8.4.1 y 6.8.4.3 |
Does the air carrier maintain a database including, as appropriate, the details referred to above, of: | ¿Dispone la compañía aérea de una base de datos que especifique de forma oportuna los datos referidos anteriormente de las siguientes entidades? |
EU aviation security validated regulated agents, | Agentes acreditados que hayan superado la validación de seguridad aérea de la UE. |
EU aviation security validated known consignors, | Expedidores conocidos que hayan superado la validación de seguridad aérea de la UE. |
account consignors of a regulated agent (on voluntary basis)? | Expedidores clientes de un agente acreditado (de forma voluntaria). |
If YES, describe the database | En caso afirmativo, descríbase la base de datos |
If NO, explain why | En caso negativo, explíquese el motivo |
Does staff accepting air cargo and air mail have easy access to the database? | ¿Dispone el personal que acepta la carga y el correo aéreos de fácil acceso a la base de datos? |
Is the database updated in a regular manner as to provide reliable data to the staff accepting air cargo and air mail? | ¿Se actualiza la base de datos con la regularidad necesaria para proporcionar información fiable a las personas que aceptan la carga y el correo aéreos? |
If NO, explain | En caso negativo, explíquese |
Conclusion: Does the air carrier maintain a database that ensures full transparency on its relation to entities from which it directly receives (screened or security controlled) cargo or mail for transport into the Union/EEA? | Conclusión: ¿dispone la compañía aérea de una base de datos que garantice la plena transparencia en su relación con las entidades de las cuales recibe carga o correo (sometidos a inspección o control de seguridad) de forma directa para su transporte a la UE o el EEE? |
Screening | Inspección |
Objective: Where the ACC3 accepts cargo and mail from an entity which isnot an EU aviation security validated or the cargo received has not been protected from unauthorised interference from the time security controls were applied, the ACC3 shall ensure this air cargo or air mail is screened before being loaded onto an aircraft. | Objetivo: Cuando la compañía aérea ACC3 acepta carga y correo de una entidad que no ha superado la validación de seguridad aérea de la UE o cuando la carga no se ha protegido de interferencias no autorizadas desde el momento en que se aplicaron los controles de seguridad, la compañía aérea ACC3 se asegurará de que la carga o el correo se someten a una inspección antes de su embarque en una aeronave. |
The ACC3 shall have a process to ensure that EU/EEA bound air cargo and air mail for transfer, transit or unloading at an Union airport are screened by the means or methods referred to in EU legislation to a standard sufficient to reasonably ensure that it contains no prohibited articles. | La compañía aérea ACC3 seguirá un proceso que garantice que la carga y el correo aéreos con destino a la UE o el EEE para su transferencia, tránsito o descarga en cualquier aeropuerto de la Unión se someten a una inspección por los medios o métodos indicados en la normativa de la UE y en la medida que sea necesaria para garantizar de forma razonable que no contienen ningún artículo prohibido. |
Where the ACC3 does not screen air cargo or air mail itself, it shall ensure that the appropriate screening is carried out according to EU requirements. | En caso de que no sea la propia compañía aérea ACC3 quien inspeccione la carga o el correo aéreos, se asegurará de que las inspecciones oportunas se llevan a cabo de conformidad con los requisitos de la UE. |
Screening procedures shall include where appropriate the treatment of transfer-/transit-cargo and -mail. | Llegado el caso, los procedimientos de inspección incluirán el tratamiento de la carga y el correo en transferencia o en tránsito. |