Source | Target | no later than 31 August following the end of each import tariff quota period, of the quantities of products, including nil returns, for which import licences were issued in the previous import tariff quota period, regarding the quantities referred to in Article 1(3)(a) of this Regulation; | a más tardar el 31 de agosto siguiente al final de cada período de contingente arancelario de importación, las cantidades de productos, incluidas las negativas, por las que se hayan expedido certificados de importación en el anterior período de contingente arancelario de importación, en relación con las cantidades contempladas en el artículo 1, apartado 3, letra a), del presente Reglamento; |
no later than 31 October following the end of each import tariff quota period, of the quantities of products, including nil returns, covered byunused or partly used import licences and corresponding to the difference between the quantities entered on the back of the import licences and the quantities for which they were issued. | a más tardar el 31 de octubre siguiente al final de cada período de contingente arancelario de importación, las cantidades de productos, incluidas las negativas, a que se refieran los certificados de importación no utilizados o utilizados parcialmente y correspondientes a la diferencia entre las cantidades consignadas en el reverso de los certificados de importación y las cantidades por las que se expidieron los certificados. |
Member States shall notify the Commission of the details of the quantities of products put into free circulation in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1301/2006." | Los Estados miembros notificarán a la Comisión la información relativa a las cantidades de productos despachados a libre práctica de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1301/2006.». |
In paragraph 3, the second subparagraph is replaced by the following: | En el apartado 3, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente: |
"The notifications regarding the quantities referred to in Article 1(3)(a) of this Regulation shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009.(3) Annexes IV, V and VI are deleted. | «Las notificaciones relativas a las cantidades contempladas en el artículo 1, apartado 3, letra a), del presente Reglamento se realizarán de conformidad con el Reglamento (CE) no 792/2009 de la Comisión.3) Se suprimen los anexos IV, V y VI. |
At the latest on the 10th day of the month in which applications are submitted, Member States shall notify the Commission of the total quantity per country of origin covered by applications. | A más tardar el décimo día del mes en el que se presenten lassolicitudes, los Estados miembros notificarán a la Comisión la cantidad total por la que se hayan presentado solicitudes, desglosada por países de origen. |
Import licences shall be issued as from the 17th and no later than the 21st of the month in which the applications were submitted. | Los certificados de importación se expedirán a partir del decimoséptimo día y, a más tardar, el vigésimo primer día del mes en el que se hayan presentado las solicitudes. |
Each licence issued shall specify per CN code or group of CN codes the quantity concerned." | En cada certificado expedido deberán especificarse las cantidades correspondientes por códigos NC o por grupos de códigos NC.». |
in paragraph 3, the second subparagraph is replaced by the following: | en el apartado 3, el párrafo segundo se sustituye por el texto siguiente: |
"The notifications regarding the quantities referred to in Article 1(1)(b) and (c) and in Article 2(a) to (e) and (g) of this Regulation shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009.(3) Annexes IV, V and VI are deleted. | «Las notificaciones relativas a las cantidades contempladas en el artículo 1, apartado 1, letras b) y c), y en el artículo 2, letras a) a e) y g), del presente Reglamento se realizarán de conformidad con el Reglamento (CE) no 792/2009 de la Comisión.3) Se suprimen los anexos IV, V y VI. |
Member States shall notify the Commission of the details of the quantities of products put into free circulation in accordance with Article 4 of Regulation (EC) No 1301/2006. | Los Estados miembros notificarán a la Comisión la información relativa a las cantidades de productos despachados a libre práctica de conformidad con el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1301/2006. |
The notifications referred to in paragraph 1 shall be made in accordance with Commission Regulation (EC) No 792/2009 and the product categories indicated in Annex V to Regulation (EC) No 382/2008 shall be used. | Las notificaciones contempladas en el apartado 1 se realizarán de conformidad con el Reglamento (CE) no 792/2009 de la Comisión y se utilizarán las categorías de productos indicadas en el anexo V del Reglamento (CE) n o 382/2008. |
Annexes V, VI and VII are deleted. | Se suprimen los anexos V, VI y VII. |
OJ L 115, 29.4.2008, p. 10- | DO L 115 de 29.4.2008, p. 10. |
OJ L 228, 1.9.2009, p. 3." | DO L 228 de 1.9.2009, p. 3.». |
suspending the tariff preferences for certain GSP beneficiary countries in respect of certain GSP sections in accordance with Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences | por el que se suspenden las preferencias arancelarias de determinados países beneficiarios del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) correspondientes a determinadas secciones de dicho Sistema de conformidad con el Reglamento (UE) no 978/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas |
Having regard to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 applying a scheme of generalised tariff preferences and repealing Council Regulation (EC) No 732/2008 [1], and in particular Article 8(2) thereof, | Visto el Reglamento (UE) no 978/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas y se deroga el Reglamento (CE)no 732/2008 del Consejo [1], y, en particular, su artículo 8, apartado 2, |
In accordance with Regulation (EU) No 978/2012 the tariff preferences of the general arrangement of the Generalised Scheme of Preferences (GSP) are to be suspended in respect of products of a GSP section originating in a GSP beneficiary country when the average value of Union imports of such products over three consecutive years from that GSP beneficiary country exceeds the thresholds listed in Annex VI of that Regulation. | De conformidad con el Reglamento (UE) no 978/2012, procede suspender las preferencias arancelarias del régimen general del Sistema de Preferencias Generalizadas (SPG) correspondientes a los productos de alguna de las secciones del SPG originarios de un país beneficiario del SPG cuando el valor medio de las importaciones a la Unión de dichos productos procedentes de dicho país sea superior durante tres años consecutivos a los límites máximos fijados en el anexo VI de dicho Reglamento. |
Prior to the application of the tariff preferences under the general arrangement, a list of GSP sections for which the tariff preferences are suspended in respect of the GSP beneficiary countries concerned should be established by the Commission. | Antes de aplicar las preferencias arancelarias del régimen general, la Comisión ha de elaborar una lista de las secciones del SPG en las que se suspendan las preferencias arancelarias correspondientes a los países beneficiarios del SPG. |
The list should be based on data available on 1 September 2012 and of the two preceding years. | Dicha lista ha de basarse en los datos disponibles a 1 de septiembre de 2012 y en los datos de los dos años anteriores. |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Generalised Preferences Committee, | Las medidas establecidas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de Preferencias Generalizadas. |
The list of products of GSP sections for which the tariff preferences referred to in Article 7 of Regulation (EU) No 978/2012 are suspended in respect of the GSP beneficiary countries concerned is established in the Annex to this Regulation. | En el anexo del presente Reglamento figura la lista de los productos de las secciones del SPG en las que se suspenden las preferencias arancelarias, contempladas en el artículo 7 del Reglamento (UE) no 978/2012, correspondientes a los países beneficiarios del SPG. |
It shall apply from 1 January 2014 until 31 December 2016. | Será aplicable desde el 1 de enero de 2014 hasta el 31 de diciembre de 2016. |
The list of GSP sections for which the tariff preferences referred to in Article 7 of Regulation (EU) No 978/2012 are suspended in respect of a GSP beneficiary country concerned. | Lista de las secciones del SPG cuyas preferencias arancelarias, contempladas en el artículo 7 del Reglamento (UE) no 978/2012, se suspenden con respecto al país beneficiario del SPG de que se trate |
Column A name of country | Columna A nombre del país |
Column B GSP section (Article 2(j) of GSP Regulation) | Columna B sección del SPG [artículo 2, letra j), del Reglamento sobre el SPG] |
Column C description | Columna C descripción |
Live animals and animal products excluding fish | Animales vivos y productos de origen animal excluidos los peces |
Fish, crustaceans, molluscs and other aquatic invertebrates | Peces, crustáceos, moluscos y demás invertebrados acuáticos |
Vegetables, fruit and nuts | Frutas, hortalizas y frutos de cáscara |
Coffee, tea, mate and spices | Café, té, yerbamate y especias |
Cereals, flour, seeds and resins | Cereales, harina, semillas y resinas |
Prepared foodstuffs (excl. meat and fish), beverages, spirits and vinegar | Preparados alimenticios (excepto carne y pescado), bebidas, líquidos alcohólicos y vinagre |
Inorganic and organic chemicals | Sustancias químicas orgánicas e inorgánicas |
Chemicals, other than organic and inorganic chemicals | Sustancias químicas distintas de las sustancias químicas orgánicas e inorgánicas |
Plastics | Plásticos |
Rubber | Caucho |
Raw hides and skins and leather | Pieles sin curtir y cueros |
Articles of leather and furskins | Manufacturas de cuero y peletería |
Wood and wood charcoal | Madera y carbón vegetal |
Cork manufactures of straw and other plaiting materials | Corcho, manufacturas de espartería o de cestería |
Textiles | Productos textiles |
Articles of apparel and clothing accessories | Prendas y complementos (accesorios) de vestir |
Footwear | Calzado |
Headgear, umbrellas, sun umbrellas, sticks, whips and prepared feathers and down | Sombreros y demás tocados, paraguas, sombrillas, quitasoles, bastones, látigos y plumas y plumón preparados |
Articles of stone, ceramic products and glass | Manufacturas de piedra, productos cerámicos y vidrio |
Pearls and precious metals | Perlas y metales preciosos |
Ferro-alloys and articles of iron and steel | Ferroaleaciones y manufacturas de fundición, de hierro o acero |
Base metals (excl. iron and steel), articles of base metals (excl. articles of iron and steel) | Metales comunes (excepto hierro y acero), artículos de metales comunes (excepto manufacturas de fundición, de hierro o acero) |
Machinery and equipment | Maquinaria y equipo |
Railway and tramway vehicles and products | Vehículos y material para vías férreas o similares |
Motor vehicles, bicycles, aircraft and spacecraft, ships and boats | Vehículos automóviles, velocípedos, aeronaves y vehículos espaciales, barcos y demás artefactos flotantes |
Optical instruments, clocks and watches, musical instruments | Instrumentos y aparatos de óptica, aparatos de relojería, instrumentos musicales |
Miscellaneous | Otros |
Live plants and floricultural products | Plantas vivas y productos de la floricultura |
Preparations of meat and fish | Preparados de carne y pescado |
Mineral products | Productos minerales |
Animal or vegetable oils, fats and waxes | Aceites animales o vegetales, grasas y ceras |
on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
(recast) | (refundición) |