Source | Target | The measure was ordered by a court having jurisdiction as to the substance of the matter | La medida ha sido ordenada por un órgano jurisdiccional competente en cuanto al fondo del asunto |
Other type of judgment: | Otro tipo de resolución: |
Short description of the subject-matter of the case and the ruling by the court: | Breve descripción del objeto del asunto y del fallo del órgano jurisdiccional: |
Costs (7): | Costas (7): |
The following person(s) against whom enforcement is sought has/have been ordered to bear the costs: | Se ha condenado en costas a la(s) siguiente(s) persona(s) contra la(s) que se ha solicitado la ejecución: |
Surname and given name(s)/name of company or organisation: (8) | Apellido(s) y nombre(s)/nombre de la empresa u organización (8) |
If more than one person has been ordered to bear the costs, the whole amount may be collected from any one of them: | Si se ha condenado en costas a varias personas, se podrá exigir a cualquiera de ellas la totalidad del importe: |
The costs of which recovery is sought are as follows: (9) | Las costas cuyo cobro se solicita son las siguientes (9) |
The costs have been fixed in the judgment by way of a total amount (please specify amount): | Las costas han sido fijadas en la resolución en forma de importe global (especifíquese el importe): |
The costs have been fixed in the judgment by way of a percentage of total costs (please specify percentage of total): | Las costas han sido fijadas en la resolución en forma de porcentaje de las costas totales (especifíquese el porcentaje del total): |
Liability for the costs has been determined in the judgment and the exact amounts are as follows: | La responsabilidad por las costas se ha determinado en la resolución y los importes exactos son los siguientes: |
Court fees: | Tasas judiciales: |
Lawyers’ fees: | Honorarios de abogados: |
Cost of service of documents: | Costes relativos a la notificación de documentos: |
Other: | Otros: |
Other (please specify): | Otros (especifíquese): |
Interest on costs: | Intereses sobre las costas: |
Not applicable | No procede |
Interest specified in the judgment | Intereses especificados en la resolución |
Done at: … | Hecho en: … |
Signature and/or stamp of the court of origin: | Firma y/o sello del órgano jurisdiccional de origen: |
Insert information for all claimants if the judgment concerns more than one. | Insértese la información correspondiente de todos los demandantes si la resolución se refiere a más de uno. |
Insert information for all defendants if the judgment concerns more than one. | Insértese la información correspondiente de todos los demandados si la resolución se refiere a más de uno. |
If the judgment only concerns costs relating to a claim which has been decided in an earlier judgment, leave point 4.6.1 blank and go to point 4.7. | Si la resolución se refiere únicamente a costes relacionados con una demanda objeto de una resolución anterior, deje en blanco el punto 4.6.1 y pase al punto 4.7. |
If more than one person has been ordered to make a payment, insert information for all persons. | Insértese la información correspondiente de todas las personas si se ha condenado a más de una a efectuar un pago. |
Insert information for each instalment. | Insértese la información correspondiente para cada plazo. |
Insert information for all periods if more than one. | Insértese la información correspondiente de todos los períodos en caso de que haya más de uno. |
This point also covers situations where the costs are awarded in a separate judgment. | Este punto también incluye aquellas situaciones en las que la condena en costas haya sido objeto de una resolución específica. |
Insert information for all persons if more than one. | Insértese la información correspondiente de todas las personas si hay más de una. |
In the event that the costs may be recovered from several persons, insert the breakdown for each person separately. | Si las costas se pueden cobrar a varias personas, insértese el desglose para cada una de ellas. |
CERTIFICATE CONCERNING AN AUTHENTIC INSTRUMENT/COURT SETTLEMENT (1) IN CIVIL AND COMMERCIAL MATTERS | CERTIFICADO RELATIVO A UN DOCUMENTO PÚBLICO/UNA TRANSACCIÓN JUDICIAL (1) EN MATERIA CIVIL Y MERCANTIL |
Article 60 of Regulation (EU) No 1215/2012 of the European Parliament and of the Council on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters | Artículo 60 del Reglamento (UE) no 1215/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil |
COURT OR COMPETENT AUTHORITY ISSUING THE CERTIFICATE | ÓRGANO JURISDICCIONAL O AUTORIDAD COMPETENTE QUE EXPIDE EL CERTIFICADO |
AUTHENTIC INSTRUMENT | DOCUMENTO PÚBLICO |
Authority which has drawn up the authentic instrument (if different from the authority issuing the certificate) | Autoridad que ha redactado el documento público (caso de ser distinta de la autoridad que expide el certificado) |
Name and designation of authority: | Nombre y designación de la autoridad: |
Date (dd/mm/yyyy) on which the authentic instrument was drawn up by the authority referred to in point 2.1: | Fecha (dd/mm/aaaa) en la que el documento público ha sido redactado por la autoridad contemplada en el punto 2.1: |
Reference number of the authentic instrument (if applicable): | Número de referencia del documento público (si procede): |
Date (dd/mm/yyyy) on which the authentic instrument was registered in the Member State of origin (to be filled in only if the date of registration determines the legal effect of the instrument and this date is different from the date indicated in point 2.2): | Fecha (dd/mm/aaaa) en la que el documento público ha sido registrado en el Estado miembro de origen (complétese únicamente si la fecha de registro determina el efecto jurídico del documento público y esta fecha es distinta de la indicada en el punto 2.2): |
Reference number in the register (if applicable): | Número de referencia en el registro (si procede): |
COURT SETTLEMENT | TRANSACCIÓN JUDICIAL |
Court which approved the court settlement or before which the court settlement was concluded (if different from the court issuing the certificate) | Órgano jurisdiccional que ha aprobado la transacción judicial o en el que se ha celebrado la transacción judicial (caso de ser distinto del órgano jurisdiccional que expide el certificado) |
Name of court: | Nombre del órgano jurisdiccional: |
Date (dd/mm/yyyy) of the court settlement: | Fecha (dd/mm/aaaa) de la transacción judicial: |
Reference number of the court settlement: | Número de referencia de la transacción judicial: |
PARTIES TO THE AUTHENTIC INSTRUMENT/COURT SETTLEMENT: | PARTES EN EL DOCUMENTO PÚBLICO/LA TRANSACCIÓN JUDICIAL: |
Name(s) of creditor(s) (surname and given name(s)/name of company or organisation) (2): | Nombre(s) del (de los) acreedor(es) [apellido(s), nombre(s)/nombre de la empresa u organización](2) : |
Name(s) of debtor(s) (surname and given name(s)/name of company or organisation) (3): | Nombre(s) del (de los) deudor(es) [apellido(s), nombre(s)/nombre de la empresa u organización](3) : |
Name of other parties, if any (surname and given name(s)/name of company or organisation) (4) | Nombre de otras partes, en su caso [apellido(s) y nombre(s)/nombre de la empresa u organización](4) |
ENFORCEABILITY OF THE AUTHENTIC INSTRUMENT/COURT SETTLEMENT IN THE MEMBER STATE OF ORIGIN | FUERZA EJECUTIVA DEL DOCUMENTO PÚBLICO/LA TRANSACCIÓN JUDICIAL EN EL ESTADO MIEMBRO DE ORIGEN |
The authentic instrument/court settlement is enforceable in the Member State of origin | El documento público/la transacción judicial tiene fuerza ejecutiva en el Estado miembro de origen |
Terms of the authentic instrument/court settlement and interest | Términos del documento público/la transacción judicial e intereses |
Authentic instrument/court settlement relating to a monetary claim | Documento público/transacción judicial relativos a una demanda pecuniaria |
Short description of the subject matter: | Breve descripción del objeto: |
Under the authentic instrument/court settlement | En virtud del documento público/de la transacción judicial: |
has to make a payment to: | debe efectuar un pago a: |
If applicable, until … (date (dd/mm/yyyy) or event) | En su caso, hasta … [fecha (dd/mm/aaaa) o suceso]: |
Interest, if applicable | Intereses, si procede |
Not specified in the authentic instrument/court settlement | No especificados en el documento público/la transacción judicial |
Yes, specified in the authentic instrument/court settlement as follows: | Sí, especificados en el documento público/la transacción judicial del modo siguiente: |