English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
To be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch upon validation of the draft e-ADLas facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de e-AD
See Annex II, Code list 2Véase el anexo II, lista de códigos 2.
Date and Time of Validation of e-ADFecha y hora de validación del e-AD
The addressed time is local timeLa hora indicada será la hora local.
dateTimeFecha Hora
Sequence NumberNúmero de secuencia
To be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch upon validation of the draft e-AD and for each change of destinationLo facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de e-AD y para cada modificación del destino
Set to 1 at initial validation and then incremented by 1 in each e-AD generated by the competent authorities of the Member State of dispatch upon each change of destinationFijado en 1 en la validación inicial, irá aumentando de uno en uno en cada e-AD creado por las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras cada modificación del destino.
Date and Time of Validation of UpdateFecha y hora de validación de la actualización
Date and Time of validation of the Change of destination message in Table 3,to be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch in case of change of destinationFecha y hora de la validación del mensaje de modificación del destino en el cuadro 3, facilitadas por las autoridades competentes del Estado miembro de expedición en caso de modificación del destino
TRADER ConsignorOPERADOR Expedidor
Trader Excise NumberNúmero de impuesto especial del operador
Provide a valid SEED registration number of the authorised warehousekeeper or registered consignorIndicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o del expedidor registrado.
Trader NameNombre del operador
Street NameNombre de la calle
Street NumberNúmero de la calle
CityCiudad
Provide the language code presented in Annex II, Code list 1 to define the language used in this data groupIndicar el código de lengua que figura en el anexo II, lista de códigos 1, para determinar la lengua utilizada en este grupo de datos.
TRADER Place of DispatchOPERADOR Lugar de expedición
“R” if Origin Type Code in Box 9d is “1”"R" si el código de tipo de origen de la casilla 9d es "1"
Tax Warehouse ReferenceReferencia del depósito fiscal
Provide a valid SEED registration number of the tax warehouse of dispatchFacilitar un número de registro SEED válido del depósito fiscal de expedición.
“R” if corresponding text field is used"R" si se utiliza el campo de texto correspondiente
OFFICE of Dispatch — ImportOFICINA de expedición - Importación
Office Reference NumberNúmero de referencia de la oficina
Provide the Code of the Customs office of import.Indicar el código de la aduana de importación.
See Annex II Code list 5Véase el anexo II, lista de códigos 5.
TRADER ConsigneeOPERADOR Destinatario
“R”, except for message type “2 — Submission for export with local clearance” or for Destination Type Code 8"R", excepto para el tipo de mensaje "2 - Presentación para exportación con despacho local" o para el código de tipo de destino 8
(See Destination Type Codes in Box 1a)(Véanse los códigos de tipo de destino en la casilla 1a)
Trader IdentificationIdentificación del operador
“R” for Destination Type Code 1, 2, 3 and 4"R" para los códigos de tipo de destino 1, 2, 3 y 4
“O” for Destination Type Code 6"O" para el código de tipo de destino 6
This data element does not apply for Destination Type Code 5Este elemento de dato no se aplica al código de tipo de destino 5
For Destination Type Code:Para el código de tipo de destino:
1, 2, 3 and 4: provide a valid SEED registration number of the authorised warehousekeeper or registered consignee(Véanse los códigos de tipo de destino en la casilla 3,1a) Para el código de tipo de destino: 1, 2, 3 y 4. indicar un número de registro SEED válido del depositario autorizado o el destinatario registrado
6: provide the VAT identification number of the person representing the consignor at the office of export6: indicar el NIF/IVA de la persona que represente al expedidor en la aduana de exportación.
TRADER COMPLEMENT ConsigneeOPERADOR INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Destinatario
“R” for Destination Type Code 5"R" para el código de tipo de destino 5
Member State CodeCódigo del Estadomiembro
Provide the Member State of destination using the Member State Code in Annex II, Code list 3Indicar el Estado miembro de destino mediante el código de Estado miembro que figura en el anexo II, lista de códigos 3.
Serial Number of Certificate of ExemptionNúmero de serie del certificado de exención
“R” if a Serial Number is mentioned on the excise duty exemption certificate established in Commission Regulation (EC) No 31/96 of 10 January 1996 on the excise dutyexemption certificate (2)"R" si en el certificado de exención de impuestos especiales previsto en el Reglamento (CE) no 31/96 de la Comisión, de 10 de enero de 1996, relativo al certificado de exención de impuestos especiales figura un número de serie (2)
TRADER Place of DeliveryOPERADOR Lugar de entrega
“R” for Destination Type Code 1 and 4"R" para los códigos de tipo de destino 1 y 4
“O” for Destination Type Code 2, 3 and 5"O" para los códigos de tipo de destino 2, 3 y 5
Provide the actual place of delivery of the excise goodsIndicar el lugar real de entrega de los productos sujetos a impuestos especiales.
“O” for Destination Type Code 2, 3, and 5"O" para los códigos de tipo de destino 2, 3 y 5
(See Destination Type Code in Box 1a)(Véanse los códigos de tipo de destino en la casilla 1a)
1: provide a valid SEED registration number of the tax warehouse of destination1: indicar un número de registro SEED válido del depósito fiscal de destino
2, 3 and 5: provide the VAT identification number or any other identifier2, 3 y 5: indicar el NIF/IVA o cualquier otro identificador.
“O” for Destination Type Code 4Nombre del operador C
For Box 7c, 7e and 7f:En las casillas 7c, 7e y 7f:
OFFICE Place of Delivery — CustomsOFICINA Lugar de entrega – Aduana
“R” in case of export (Destination Type Code 6)"R" en caso de exportación (código de tipo de destino 6)
Provide the code of the office of export at which the export declaration will be lodged in accordance with Article 161(5) of Council Regulation (EEC) No 2913/92 (3).Indicar el código de la aduana de exportación en la que se presentará declaración de exportación de conformidad con el artículo 161, apartado 5, del Reglamento (CEE) no 2913/92 del Consejo (3).
Local Reference NumberNúmero de referencia local
A unique serial number assigned to the e-AD by the consignor which identifies the consignment in the records of the consignorNúmero de serie único asignado al e-AD por el expedidor que identifica el envío en el registro del expedidor.
Invoice NumberNúmero de factura
Provide the number of the invoice relating to the goods.Facilitar el número de la factura relativa a los productos.

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership