Source | Target | Provide the identification of the commercial seals, if used to seal the packages | Indicar la identificación de los precintos comerciales, si se utilizan para precintar los bultos. |
WINE PRODUCT | PRODUCTO VITIVINÍCOLA |
“R” for wine products included in Part XII of Annex I to Regulation (EC) No1234/2007 (6) | "R" para productos vitivinícolas incluidos en la parte XII del anexo I del Reglamento (CE) no 1234/2007 (6) |
Category of Wine Product | Categoría de producto vitivinícola |
For wine products included in Part XII of Annex I to Regulation (EC) No 1234/2007, provide one of the following values: | Para los productos vitivinícolas incluidos en la parte XII del anexo I del Reglamento (CE) no 1234/2007, indicar uno de los siguientes valores: |
1 Wine without PDO/PGI | 1 Vino sin DOP/IGP |
2 Varietal wine without PDO/PGI | 2 Vino varietal sin DOP/IGP |
3 Wine with PDO or PGI | 3 Vino con DOP o IGP |
4 Imported wine | 4 Vino importado |
Wine-Growing Zone Code | Código de la zona vitícola |
“R” for wine products in bulk (nominal volume of more than 60 litres) | "R" para productos vitivinícolas a granel (volumen nominal superior a 60 litros) |
Provide the wine-growing zone in which the product transported originates in accordance with Annex IX to Regulation (EC) No 479/2008 | Indicar la zona vitícola de origen del producto transportado, de conformidad con el anexo IX del Reglamento (CE) no 479/2008. |
Third Country of Origin | Tercer país de origen |
“R” if Category of Wine Product in Box 17.2a is “4” (imported wine) | "R" si la categoría de producto vitivinícola de la casilla 17.2a es "4" (vino importado) |
Provide a “Country Code” listed in Annex II, Code list 4 but not listed in Annex II, Code list 3 and except “Country Code”“GR” | Indicar un "código de país" que figure en el anexo II, lista de códigos 4, pero que no figure en el anexo II, lista de códigos 3, y exceptuando el "código de país""GR". |
Other Information | Otra información |
Other Information_LNG | Otra información_LNG |
WINE OPERATION Code | Código de las MANIPULACIONES DE LOS PRODUCTOS VITIVINÍCOLAS |
Wine Operation Code | Código de las manipulaciones vitivinícolas |
Provide one or several “Wine operation Code(s)” in accordance with list 1.4(b) in point B of Annex VI to Commission Regulation (EC) No 436/2009 (7) | Indicar uno o varios códigos de manipulaciones de productos vitivinícolas, de conformidad con la lista del punto B, apartado 1.4, letra b), del anexo VI del Reglamento (CE) no 436/2009 de la Comisión (7) |
DOCUMENT Certificate | DOCUMENTO Certificado |
Short Description of Document | Breve descripción del documento |
“R”, unless data field 18c is used | "R", salvo si se utiliza el campo 18c |
Provide a description of any certificate that relates to the transported goods, for instance certificates related to the Designation of Origin referred to in Box 17l | Facilitar una descripción de cualquier certificado relativo a los productos transportados, porejemplo certificados relativos a la denominación de origen mencionada en la casilla 17l. |
Short Description of Document_LNG | Breve descripción del documento_LNG |
Reference of Document | Referencia del documento |
“R”, unless data field 18a is used | "R", salvo si se utiliza el campo 18a |
Provide a reference to any certificate that relates to the transported goods | Indicar la referencia de cualquier certificado relativo a los productos transportados. |
Reference of Document_LNG | Referencia del documento_LNG |
Table 2 is replaced by the following: | El cuadro 2 se sustituye por el siguiente: |
(referred to in Article 4(1)) | (mencionado en el artículo 4, apartado 1) |
Date and Time of Validation of Cancellation | Fecha y hora de validación de la anulación |
To be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch upon validation of the draft cancellation message | Las facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de mensaje de anulación |
Provide the ARC of the e-AD for which cancellation is requested | Indicar el ARC del e-AD para el que se solicita la anulación. |
CANCELLATION | ANULACIÓN |
Cancellation Reason | Motivo de la anulación |
Provide the reason for cancelling the e-AD, using the codes in Annex II, Code list 10 | Indicar el motivo de la anulación del e-AD mediante los códigos que figuran en el anexo II, lista de códigos 10. |
“R” if Cancellation Reason is 0 | "R" si el motivo de la anulación es 0 |
“O” if Cancellation Reason is 1, 2, 3 or 4 | "O" si el motivo de la anulación es 1, 2, 3 o 4 |
(see Box 3.a) | (véase la casilla 3a) |
Provide any additional information concerning the cancellation of the e-AD | Facilitar cualquier información adicional relativa a la anulación del e-AD |
Change of destination | Modificación del destino |
(referred to in Article 5(1) and 8(2)) | (mencionado en el artículo 5, apartado 1, y en el artículo 8, apartado 2) |
Date and Time of Validation of Change of Destination | Fecha y hora de validación de la modificación del destino |
To be provided by the competent authorities of the Member State of dispatch upon validation of the draft Change of destination message | Lo facilitarán las autoridades competentes del Estado miembro de expedición tras la validación del borrador de mensaje de modificación del destino |
e-AD Update | e-AD Actualización |
Set to 1 at initial validation of the e-AD and then incremented by 1 upon each change of destination | Fijado en 1 en la validación inicial, irá aumentando de uno en uno en cada modificación del destino. |
Provide the ARC of the e-AD of which the destination is changed | Indicar el ARC del e-AD en el que se modifica el destino. |
Journey time | Duración del transporte |
“R” when the journey time changes following the change of destination | "R" cuando cambie la duración del transporte al modificar el destino |
Changed Transport Arrangement | Cambio en la organización del transporte |
“R” when the person responsible for arranging the transport changes following the change of destination | "R" cuando cambie la persona responsable de organizar el transporte tras la modificación del destino |
Identify the person responsible for arranging the transport using one of the following values: | Identificar a la persona responsable de organizar el transporte, mediante uno de los siguientes valores: |
“R” when the invoice changes following the change of destination | "R" cuando cambie la factura tras la modificación del destino |
The Member State of dispatch may decide to make this data “R” when the Invoice Number changes following the change of destination | El Estado miembro de expedición podrá obligar a presentar este dato ("R") cuando el número de la factura cambie tras la modificación del destino |
The date of the document shown in Box 2e | La fecha del documento que figura en la casilla 2e. |
date | Fecha |
“R” when the Transport Mode changes following the change of destination | "R" cuando cambie el modo de transporte tras la modificación del destino |
Provide the mode of transport using the codes in Annex II, Code list 7 | Indicar el modo de transporte mediante los códigos que figuran en el anexo II, lista de códigos 7. |
CHANGED Destination | Destino MODIFICADO |