Source | Target | D47 Paragraphs AG3 and AG4I(a) are amended as follows: | D47 Los párrafos GA3 y GA4I, letra a), quedarán modificados como sigue: |
Sometimes, an entity makes what it views as a ‘strategic investment’ in equity instruments issued by another entity, with the intention of establishing or maintaining a long-term operating relationship with the entity in which the investment is made. | A veces, una entidad realiza lo que parece una «inversión estratégica» en instrumentos de patrimonio emitidos por otra entidad, con la intención de establecer o mantener una relación operativa a largo plazo con la entidad en la que ha realizado la inversión. |
The investor or joint venturer entity uses IAS 28 to determine whether the equity method of accounting is appropriate for such an investment. | La entidad inversora o el partícipe en un negocio conjunto utilizará la NIC 28 para determinar si el método de la participación es adecuado para contabilizar dicha inversión. |
If the equity method is not appropriate, the entity applies this Standard to that strategic investment. | Si el método de la participación no resultase adecuado, la entidad aplicará esta norma a dicha inversión estratégica. |
I(a) The entity is a venture capital organisation, mutual fund, unit trust or similar entity whose business is investing in financial assets with a view to profiting from their total return in the form of interest or dividends and changes in fair value. | La entidad es una institución de capital-riesgo, una institución de inversión colectiva u otra entidad similar cuya actividad consiste en invertir en activos financieros para beneficiarse de su rentabilidad total, ya sea en forma de intereses o dividendos o de cambios en el valor razonable. |
IAS 28 allows such investments to be measured at fair value through profit or loss in accordance with this Standard. | La NIC 28 permite valorar esas inversiones a su valor razonable con cambios en resultados de acuerdo con esta norma. |
An entity may apply the same accounting policy to other investments managed on a total return basis but over which its influence is insufficient for them to be within the scope of IAS 28. | La entidad puede aplicar la misma política contable a otras inversiones gestionadas sobre la base de sus rendimientos totales, pero sobre las cuales su nivel de influencia sea insuficiente para que estén dentro del alcance de la NIC 28. |
D48 Paragraph 103P is added as follows: | D48 Se añadirá el párrafo 103P siguiente: |
IFRS 10 and IFRS 11 Joint Arrangements, issued in May 2011, amended paragraphs 2(a), 15, AG3, AG36–AG38 and AG4I(a). | La NIIF 10 y la NIIF 11 Acuerdos conjuntos, publicadas en mayo de 2011, modificaron los párrafos 2, letra a), 15, GA3, GA36 a GA38 y GA41, letra a). |
D49 Paragraphs 8 and 9 are amended as follows: | D49 Los párrafos 8 y 9 quedarán modificados como sigue: |
8 The contributor shall determine whether it has control or joint control of, or significance influence over, the fund by reference to IFRS 10, IFRS 11 and IAS 28. | 8 El contribuyente determinará si tiene control o control conjunto, o influencia significativa, sobre el fondo con referencia a la NIIF 10, la NIIF 11 y la NIC 28. |
9 If a contributor does not have control or joint control of, or significance influence over, the fund, the contributor shall recognise the right to receive reimbursement from the fund as a reimbursement in accordance with IAS 37. | 9 Si el contribuyente no tiene control o control conjunto, o influencia significativa, sobre el fondo, reconocerá el derecho a recibir los pagos del fondo como un reembolso, tal como dispone la NIC 37. |
This reimbursement shall be measured at the lower of: | Este reembolso se medirá por el menor de: |
D50 Paragraph 14B is added as follows: | D50 Se añadirá el párrafo 14B siguiente: |
Reassessment of Embedded Derivatives | Nueva evaluación de derivados implícitos |
D51 [Not applicable to requirements] | D51 [No aplicable a los requerimientos] |
D52 Paragraph 12 is added as follows: | D52 Se añadirá el párrafo 12 siguiente: |
12 IFRS 11, issued in May 2011, amended paragraph 5(c). | 12 La NIIF 11, publicada en mayo de 2011, modificó el párrafo 5, letra c). |
Hedges of a Net Investment in a Foreign Operation | Coberturas de la inversión neta en un negocio en el extranjero |
D53 The footnote to paragraph 2 is amended as follows: | D53 La nota a pie de pagina del párrafo 2 quedará modificada como sigue: |
* This will be the case for consolidated financial statements, financial statements in which investments such as associates or joint ventures are accounted for using the equity method and financial statements that include a branch or a joint operation as defined in IFRS 11 Joint Arrangements. | * Este será el caso de los estados financieros consolidados, los estados financieros en los que inversiones tales como las realizadas en asociadas o en negocios conjuntos se contabilicen utilizando el método de la participación, y los estados financieros que incluyen una sucursal o una operación conjunta según se define en la NIIF 11 Acuerdos conjuntos. |
The objective of this IFRS is to require an entity to disclose information that enables users of its financial statements to evaluate: | El objetivo de esta NIIF es obligar a las entidades a revelar aquella información que permita a los usuarios de sus estados financieros evaluar: |
the nature of, and risks associated with, its interests in other entities; and | La naturaleza de sus participaciones en otras entidades y los riesgos asociados a dichas participaciones. |
the effects of those interests on its financial position, financial performance and cash flows. | Los efectos de esas participaciones en su situación financiera, su rendimiento financiero y sus flujos de efectivo. |
2 To meet the objective in paragraph 1, an entity shall disclose: | 2 Para cumplir el objetivo descrito en el párrafo 1, la entidad deberá revelar: |
the significant judgements and assumptions it has made in determining the nature of its interest in another entity or arrangement, and in determining the type of joint arrangement in which it has an interest (paragraphs 7–9); and | Los supuestos y juicios de los que parte para determinar la naturaleza de su participación en otra entidad o acuerdo, así como para determinar el tipo de acuerdo conjunto en el que tiene participación (párrafos 7 a 9). |
information about its interests in: | Información sobre las participaciones que tenga en: |
subsidiaries (paragraphs 10–19); | dependientes (párrafos 10 a 19); |
joint arrangements and associates (paragraphs 20–23); and | acuerdos conjuntos y entidades asociadas (párrafos 20 a 23); y |
structured entities that are not controlled by the entity (unconsolidated structured entities) (paragraphs 24–31). | entidades estructuradas que no estén controladas por la entidad (entidades estructuradas no consolidadas) (párrafos 24 a 31). |
3 If the disclosures required by this IFRS, together with disclosures required by other IFRSs, do not meet the objective in paragraph 1, an entity shall disclose whatever additional information is necessary to meet that objective. | 3 En el caso de que la revelación de la información requerida por esta NIIF, unida a la del resto de informaciones que exigen las demás NIIF, no cumpla el objetivo descrito en el párrafo 1, la entidad deberá revelar cualquier información adicional que se considere necesaria para cumplir dicho objetivo. |
4 An entity shall consider the level of detail necessary to satisfy the disclosure objective and how much emphasis to place on each of the requirements in this IFRS. | 4 La entidad revelará la información con el nivel de detalle necesario para satisfacer el objetivo de revelación de información y decidirá el grado de énfasis que otorgará a cada uno de los requisitos de esta NIIF. |
It shall aggregate or disaggregate disclosures so that useful information is not obscured by either the inclusion of a large amount of insignificant detail or the aggregation of items that have different characteristics (see paragraphs B2–B6). | Deberá agregar o desagregar la información revelada de manera que la utilidad de la misma no se vea menoscabada por la inclusión de un nivel de detalle excesivo o insuficiente, o por la agregación de elementos que presenten características distintas (véanse los párrafos B2 a B6). |
5 This IFRS shall be applied by an entity that has an interest in any of the following: | 5 Esta NIIF deberá ser aplicada por aquellas entidades que tengan participaciones en: |
subsidiaries | dependientes; |
joint arrangements (ie joint operations or joint ventures) | acuerdos conjuntos (es decir, operaciones conjuntas o negocios conjuntos); |
associates | asociadas; o |
unconsolidated structured entities. | entidades estructuradas no consolidadas. |
6 This IFRS does not apply to: | 6 Esta NIIF no es aplicable a: |
an interest held by an entity that participates in, but does not have joint control of, a joint arrangement unless that interest results in significant influence over the arrangement or is an interest in a structured entity. | La participación que posea una entidad en un acuerdo conjunto, cuando no ostente el control conjunto del mismo, a menos que dicha participación implique una influencia significativa sobre el acuerdo o sea una participación en una entidad estructurada. |
an interest in another entity that is accounted for in accordance with IFRS 9 Financial Instruments. | La participación en otra entidad contabilizada con arreglo a la NIIF 9 Instrumentos financieros. |
However, an entity shall apply this IFRS: | Sin embargo, la entidad deberá aplicar esta NIIF en los casos siguientes: |
when that interest is an interest in an associate or a joint venture that, in accordance with IAS 28 Investments in Associates and Joint Ventures, is measured at fair value through profit or loss; or | cuando se trate de una participación en una entidad asociada o en un negocio conjunto que, de acuerdo con la NIC 28 Inversiones en entidades asociadas y en negocios conjuntos, esté valorada a su valor razonable con cambios en resultados; o bien, |
when that interest is an interest in an unconsolidated structured entity. | cuando se trate de una participación en una entidad estructurada no consolidada. |
SIGNIFICANT JUDGEMENTS AND ASSUMPTIONS | JUICIOS Y SUPUESTOS SIGNIFICATIVOS |
An entity shall disclose information about significant judgements and assumptions it has made (and changes to those judgements and assumptions) in determining: | La entidad deberá revelar la información relativa a los juicios y supuestos de los que parte (así como a las modificaciones de dichos juicios y supuestos) para determinar: |
that it has control of another entity, ie an investee as described in paragraphs 5 and 6 of IFRS 10 Consolidated Financial Statements; | que ejerce control sobre otra entidad, es decir, una participada conforme a lo descrito en los párrafos 5 y 6 de la NIIF 10 Estados financieros consolidados; |
that it has joint control of an arrangement or significant influence over another entity; and | que ejerce el control conjunto de un acuerdo o una influencia significativa sobre otra entidad; y |
the type of joint arrangement (ie joint operation or joint venture) when the arrangement has been structured through a separate vehicle. | el tipo de acuerdo conjunto (operación conjunta o negocio conjunto), cuando dicho acuerdo se haya estructurado a través de un vehículo independiente. |
8 The significant judgements and assumptions disclosed in accordance with paragraph 7 include those made by the entity when changes in facts and circumstances are such that the conclusion about whether it has control, joint control or significant influence changes during the reporting period. | 8 Los juicios y supuestos significativos revelados con arreglo al párrafo 7 incluirán aquellos en que se base la entidad cuando las circunstancias y los hechos cambien de tal forma que la conclusión sobre si la entidad ejerce el control, el control conjunto o una influencia significativa varíen durante el ejercicio sobre el que se informa. |
9 To comply with paragraph 7, an entity shall disclose, for example, significant judgements and assumptions made in determining that: | 9 Para cumplir con lo previsto en el párrafo 7, la entidad deberá revelar, por ejemplo, los juicios y supuestos significativos de los que parte para determinar si: |
it does not control another entity even though it holds more than half of the voting rights of the other entity. | No ejerce control sobre otra entidad, aun siendo titular de más de la mitad de los derechos de voto de la otra entidad. |
it controls another entity even though it holds less than half of the voting rights of the other entity. | Ejerce control sobre otra entidad, aun siendo titular de menos de la mitad de los derechos de voto de la otra entidad. |
it is an agent or a principal (see paragraphs 58–72 of IFRS 10). | Es agente o principal (véanse los párrafos 58 a 72 de la NIIF 10). |
it does not have significant influence even though it holds 20 per cent or more of the voting rights of another entity. | No ejerce una influencia significativa sobre otra entidad, pese a ser titular del 20 % o más de los derechos de voto de dicha entidad. |
it has significant influence even though it holds less than 20 per cent of the voting rights of another entity. | Ejerce una influencia significativa sobre otra entidad, pese a ser titular de menos del 20 % de los derechos de voto de dicha entidad. |
INTERESTS IN SUBSIDIARIES | PARTICIPACIONES EN DEPENDIENTES |
An entity shall disclose information that enables users of its consolidated financial statements | La entidad deberá revelar aquella información que permita a los usuarios de sus estados financieros consolidados: |
to understand: | Comprender: |
the composition ofthe group; and | la composición del grupo; y |