Source | Target | Ki may be determined following the completion of a single sequence. | Ki podrá determinarse una vez completada una única secuencia. |
Calculation of combined exhaust emissions of multiple periodic regenerating systems | Cálculo de las emisiones de escape combinadas de sistemas de regeneración periódica múltiples: |
mean mass emission of all events k of pollutant (i) in g/km without regeneration, | emisión másica media de todos los incidentes k del contaminante «i» en g/km sin regeneración |
mean mass emission of all events k of pollutant (i) in g/km during regeneration, | emisión másica media de todos los incidentes k del contaminante «i» en g/km durante la regeneración |
mean mass emission of all events k of pollutant (i) in g/km, | emisión másica media de todos los incidentes k del contaminante «i» en g/km |
mean mass emission of event k of pollutant (i) in g/km without regeneration, | emisión másica media del incidente k del contaminante «i» en g/km sin regeneración |
mean mass emission of event k of pollutant (i) in g/km during regeneration, | emisión másica media del incidente k del contaminante «i» en g/km durante la regeneración |
M′ sik,j | M' sik,j |
mass emissions of event k of pollutant (i) in g/km over one Type I operating cycle (or equivalent engine test bench cycle) without regeneration measured at point j; 1 ≤ j ≤ nk, | emisiones másicas del incidente k del contaminante «i» en g/km a lo largo de un ciclo de funcionamiento del tipo I (o ciclo equivalente del banco de ensayo de motores) sin regeneración, medidas en el punto j; 1 ≤ j ≤ nk |
M′ rik,j | M' rik,j |
mass emissions of event k of pollutant (i) in g/km over one Type I operating cycle (or equivalent engine test bench cycle) during regeneration (when j>1, the first Type I test is run cold, and subsequent cycles are hot) measured at operating cycle j; 1 ≤ j ≤ nk, | emisiones másicas del incidente k del contaminante «i» en g/km a lo largo de un ciclo de funcionamiento deltipo I (o ciclo equivalente del banco de ensayo de motores) durante la regeneración (cuando j>1, el primer ensayo del tipo I se realiza en frío y los siguientes, en caliente), medidas en el ciclo de funcionamiento j; 1 ≤ j ≤ nk |
number of test points of event k at which emissions measurements (Type I operating cycles or equivalent engine test bench cycles) are made between two cycles where regenerative phases occur, ≥ 2, | número de puntos de ensayo del incidente k en los que se realizan mediciones de las emisiones (ciclos de funcionamiento del tipo I o ciclos equivalentes del banco de ensayo de motores) entre dos ciclos en los que tienen lugar fases de regeneración, ≥ 2 |
number of operating cycles of event k required forregeneration, | número de ciclos de funcionamiento del incidente k necesarios para la regeneración |
number of operating cycles of event k between two cycles where regenerative phases occur. | número de ciclos de funcionamiento del incidente k entre dos ciclos en los que tienen lugar fases de regeneración |
For an illustration of measurement parameters see Figure 8/2 (below) | Véase la figura 8/2, donde se ilustran a modo de ejemplo los parámetros de medición. |
Parameters measured during emissions test during and between cycles where regeneration occurs (schematic example) | Parámetros medidos durante el ensayo de emisiones, a lo largo de los ciclos en los que tiene lugar la regeneración y entre los mismos (ejemplo esquemático) |
For more details of the schematic process see Figure 8/3 | Para obtener más información sobre el proceso esquemático, véase la figura 8/3. |
For application of a simple and realistic case, the following description gives a detailed explanation of the schematic example shown in Figure 8/3 above: | Con vistas a la aplicación en un caso simple y realista, la siguiente descripción ofrece una explicación del ejemplo esquemático de la figura 8/3: |
regenerative, equidistant events, similar emissions (± 15 per cent) from event to event | DPF incidentes equidistantes, de regeneración, emisiones similares (± 15 %) de incidente a incidente. |
‘DeNOx’ | DeNO x |
the desulphurisation (SO2 removal) event is initiated before an influence of sulphur on emissions is detectable (± 15 per cent of measured emissions) and in this example for exothermic reason together with the last DPF regeneration event performed. | incidente de desulfurización (eliminación del SO2) iniciado antes de que pueda detectarse la influencia del azufre en las emisiones (± 15 % de las emisiones medidas) y, en este ejemplo, por motivos exotérmicos, junto con el último incidente de regeneración DPF ejecutado. |
M′ sik,j = 1 = constant | M′ sik,j = 1 = constante |
For SO 2 removal event: | Para el incidente de eliminación del SO 2: |
Complete system (DPF + DeNO x) | Sistema completo (DPF + DeNO x) |
The calculation of the factor (Ki) for multiple periodic regenerating systems is only possible after a certain number of regeneration phases for each system. | El cálculo del factor Ki para sistemas de regeneración periódica múltiples solo es posible tras un determinado número de fases de regeneración para cada sistema. |
After performing the complete procedure (A to B, see Figure 8/2), the original starting conditions A should be reached again. | Una vez completado el procedimiento (A a B, véase la figura 8/2), deben alcanzarse de nuevo las condiciones de inicio originales de A. |
Extension of approval for a multiple periodic regeneration system | Extensión de la homologación de un sistema de regeneración periódica múltiple |
If the technical parameter(s) and or the regeneration strategy of a multiple regeneration system for all events within this combined system are changed, the complete procedure including all regenerative devices should be performed by measurements to update the multiple ki-factor. | Si se modifica el parámetro o parámetros técnicos o la estrategia de regeneración de un sistema de regeneración múltiple para todos los incidentes dentro de este sistema combinado, debe ejecutarse el procedimiento completo, incluidos todos los dispositivos de regeneración, por mediciones para actualizar el factor ki múltiple. |
If a single device of the multiple regeneration system changed only in strategy parameters (i.e. such as ‘D’ and/or ‘d’ for DPF) and the manufacturer could present technical feasible data and information to the Technical Service that: | Si un único dispositivo del sistema de regeneración múltiple solo cambia en cuanto a los parámetros de estrategia (como D o d en el caso de DPF) y el fabricante puede presentar al servicio técnico datos técnicos e información que indican: |
there is no detectable interaction to the other device(s) of the system;and | que no hay interacción detectable con los demás dispositivos del sistema, y |
the important parameters (i.e. construction, working principle, volume, location etc.) are identical. | que los parámetros importantes (configuración, principio de funcionamiento, volumen, emplazamiento, etc.) son idénticos |
The necessary update procedure for ki could be simplified. | podría simplificarse el procedimiento de actualización necesario de ki. |
As agreed between the manufacturer and the Technical Service in such a case only a single event of sampling/storage and regeneration should be performed and the test results (‘Msi’, ‘Mri’) in combination with the changed parameters (‘D’ and/or ‘d’) could be introduced in the relevant formula(s) to update the multiple ki-factor in a mathematical way under substitution of the existing basis ki-factor formula(s). | Según lo acordado entre el fabricante y el servicio técnico, en este caso solo debe realizarse un único incidente de muestreo/almacenamiento y regeneración, y los resultados del ensayo (Msi, Mri), en combinación con los parámetros modificados (D o d), pueden introducirse en la fórmula o fórmulas pertinentes para actualizar el factor ki múltiple, siguiendo un método matemático, con la sustitución de la fórmula o fórmulas existentes del factor ki. |
EMISSIONS TEST PROCEDURE FOR HYBRID ELECTRIC VEHICLES (HEV) | PROCEDIMIENTO DE ENSAYO DE EMISIONES PARA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS HÍBRIDOS |
This Annex defines the specific provisions regarding type-approval of a hybrid electric vehicle (HEV) as defined in paragraph 2.21.2 of this Regulation. | En el presente anexo se establecen las disposiciones específicas relativas a la homologación de tipo de vehículos eléctricos híbridos, definidos en el punto 2.21.2 del presente Reglamento. |
As a general principle, for the tests of Type I, II, III, IV, V, VI and OBD, hybrid electric vehicles shall be tested according to Annexes 4a, 5, 6, 7, 9, 8 and 11 respectively, unless modified by this Annex. | En general, los ensayos de los tipos I, II, III, IV, V y VI y de diagnóstico a bordo en relación con los vehículos eléctricos híbridos se realizarán con arreglo a los anexos 4 bis, 5, 6, 7, 9,8 y 11, respectivamente, salvo cuando se modifiquen por el presente anexo. |
For the Type I test only, OVC vehicles (as categorised in paragraph 2) shall be tested according to condition A and to condition B. The test results under both conditions A and B and the weighted values shall be reported in the communication form. | En el caso del ensayo del tipo I únicamente, los vehículos que se cargan desde el exterior (de acuerdo con las categorías establecidas en el punto 2 del presente anexo) se someterán a ensayo de conformidad con la condición A y la condición B. Los resultados del ensayo con arreglo a ambas condiciones, A y B, así como los valores ponderados se indicarán en el impreso de comunicación. |
The emissions test results shall comply with the limits under all specified test conditions of this Regulation. | Los resultados del ensayo de emisiones respetarán los límites establecidos en todas las condiciones de ensayo especificadas en el presente Reglamento. |
CATEGORIES OF HYBRID ELECTRIC VEHICLES | CATEGORÍAS DE VEHÍCULOS ELÉCTRICOS HÍBRIDOS |
Vehicle charging | Carga del vehículo |
Off-Vehicle Charging [1](OVC) | Vehículos que se cargan desde el exterior [1] |
Not Off-Vehicle Charging [2](NOVC) | Vehículos que no se cargan desde el exterior [2] |
Operating mode switch | Conmutador del modo de funcionamiento |
Without | Sin |
With | Con |
TYPE I TEST METHODS | MÉTODOS DE ENSAYO DEL TIPO I |
Externally chargeable (OVC HEV) without an operating mode switch | Vehículos que se cargan desde el exterior, sin conmutador del modo de funcionamiento |
Two tests shall be performed under the following conditions: | Se realizarán dos ensayos en las condiciones siguientes: |
Condition A Test shall be carried out with a fully charged electrical energy/power storage device. | Condición A El ensayo se realizará con un dispositivo de acumulación de energía/potencia eléctrica completamente cargado. |
Condition B Test shall be carried out with an electrical energy/powerstorage device in minimum state of charge (maximum discharge of capacity). | Condición B El ensayo se realizará con un dispositivo de acumulación de energía/potencia eléctrica con el estado de carga al mínimo (máxima descarga de capacidad). |
The profile of the state of charge (SOC) of the electrical energy/power storage device during different stages of the Type I test is given in Appendix 1. | En el apéndice 1 figura el estado de carga del dispositivo de acumulación de energía/potencia eléctrica durante las diferentes etapas del ensayo del tipo I. |
Condition A | Condición A |
The procedure shall start with the discharge of the electrical energy/power storage device of the vehicle while driving (on the test track, on a chassis dynamometer, etc.): | Se iniciará el procedimiento con la descarga del dispositivo de acumulación de energía/potencia eléctrica del vehículo durante la conducción (en la pista de ensayo, en un banco dinamométrico, etc.): |
at a steady speed of 50 km/h until the fuel consuming engine of the HEV starts up; | a una velocidad constante de 50 km/h hasta que se ponga en marcha el motor de combustible del vehículo eléctrico híbrido; |
or, if a vehicle cannot reach a steady speed of 50 km/h without starting up the fuel consuming engine, the speed shall be reduced until the vehicle can run a lower steady speed where the fuel consuming engine does not start up for a defined time/distance (to be specified between technical service and manufacturer); | o, si el vehículo no puede alcanzar una velocidad constante de 50 km/h sin que se ponga en marcha el motor de combustible, se reducirá la velocidad hasta que el vehículo pueda funcionar a una velocidad inferior constante en la que el motor de combustible no se ponga en marcha durante un tiempo o distancia establecidos (a determinar entre el servicio técnico y el fabricante); |
or with manufacturer’s recommendation. | o de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. |
The fuel consuming engine shall be stopped within 10 seconds of it being automatically started. | El motor de combustible se detendrá a los diez segundos de haberse puesto en marcha automáticamente. |
Conditioning of vehicle | Acondicionamiento del vehículo |
Vehicles fitted with positive-ignition engines shall be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles according to paragraph 3.1.2.5.3 below. | El preacondicionamiento de los vehículos equipados con motor de encendido por chispa se llevará a cabo con un ciclo de conducción de la parte 1 y dos ciclos de la parte 2, con arreglo al punto 3.1.2.5.3 del presente anexo. |
After this preconditioning, and before testing, the vehicle shall be kept in a room in which the temperature remains relatively constant between 293 and 303 K (20 °C and 30 °C). | Después de este preacondicionamiento, y antes de proceder al ensayo, el vehículo permanecerá en una sala en la que la temperatura se mantendrá relativamente constante entre 293 y 303 K (20 y 30 °C). |