Source | Target | If the technology of the device is such that paragraphs 5, 6, and 8.4 are not applicable it shall be verified that care has been taken to preserve safety of the vehicle. | Si, dada la tecnología del dispositivo, no son aplicables los apartados 5 y 6 ni el punto 8.4, deberá verificarse que se ha tenido cuidado de preservar la seguridad del vehículo. |
The functioning process of these devices shall incorporate secure means to prevent any risk of blocking or accidental disfunctioning which could compromise the safety of the vehicle. | En el proceso de funcionamiento de estos dispositivos se incorporarán sistemas de seguridad para evitar cualquier riesgo de bloqueo o disfunción accidental que pueda poner en peligro la seguridad del vehículo. |
For the purpose of Part II of this Regulation, | A los efectos de la parte II del presente Reglamento, se entenderá por: |
‘Vehicle alarm system’ (VAS) means a system intended for installation on (a) type(s) of vehicle(s), designed to indicate intrusion into or interference with the vehicle; these systems may provide additional protection against unauthorised use of the vehicle. | «sistema de alarma para vehículos», el sistema destinado a ser instalado en uno o más tipos de vehículos, diseñado para señalar la intrusión o la intervención en el vehículo; estos sistemas pueden proporcionar protección adicional contra la utilización no autorizada del vehículo; |
‘Sensor’ means a device which senses a change which could be caused by intrusion into or interference with a vehicle. | «sensor», el dispositivo que detecta un cambio que puede haber sido causado por la intrusión o la intervención en el vehículo; |
‘Warning device’ means a device indicating that intrusion into or interference has occurred. | «avisador», el dispositivo que indica que ha habido una intrusión o una intervención; |
‘Control equipment’ means equipment necessary for the setting, unsetting and testing of a VAS and for sending an alarm condition to warning devices. | «equipo de control», el equipo necesario para conectar, desconectar y someter a ensayo un sistema de alarma para vehículos y enviar una condición de alarma a los avisadores; |
‘Set’ means the state of a VAS in which an alarm condition can be transmitted to warning devices. | «conectado», el estado de un sistema de alarma para vehículos en el que es posible enviar una condición de alarma a los avisadores; |
‘Unset’ means the state of a VAS in which an alarm condition cannot be transmitted to warning devices. | «desconectado», el estado de un sistema de alarma para vehículos en el que no es posible enviar una condición de alarma a los avisadores; |
‘Type of vehicle alarm system’ means systems which do not differ significantly in such essential aspects as: | «tipo de sistema de alarma para vehículos», los sistemas que no difieren significativamente en aspectos esenciales como: |
the manufacturer’s trade name or mark, | la denominación comercial o la marca registrada del fabricante; |
the kind of sensor, | el tipo de sensor; |
the kind of warning device, | el tipo de avisador; |
the kind of control equipment. | el tipo de equipo de control; |
‘Approval of a vehicle alarm system’ means the approval of a type of VAS with respect to the requirements laid down in paragraphs 6.2, 6.3 and 6.4 below. | «homologación de un sistema de alarma para vehículos», la homologación de un tipo de sistema de alarma para vehículos con respecto a los requisitos establecidos en los puntos 6.2, 6.3 y 6.4; |
‘Immobiliser’ means a device which is intended to prevent the vehicle being driven away powered by its own engine. | «inmovilizador», el dispositivo destinado a impedir el desplazamiento de un vehículo impulsado por su propio motor; |
‘Panic alarm’ means a device which enables a person to use an alarm, installed on the vehicle, to summon assistance in an emergency. | «alarma de socorro», el dispositivo que permite a una persona utilizar una alarma instalada en el vehículo para pedir ayuda en caso de emergencia. |
VAS shall, in the event of intrusion into or interference with a vehicle, provide a warning signal. | En caso de intrusión o intervención en el vehículo, el sistema de alarma para vehículos emitirá una señal de aviso. |
The warning signal shall be audible and in addition may include optical warning devices, or be a radio alarm or any combination of the above. | Dicha señal deberá ser acústica y podrá ir acompañada de avisadores ópticos, o ser una alarma por radio, o una combinación de estos sistemas. |
VASs shall be designed, constructed and installed in such a way that the vehicle when equipped shall continue to comply with the relevant technical requirements, especially with regard to electromagnetic compatibility (EMC). | Los sistemas de alarma para vehículos deberán estar diseñados, fabricados e instalados de manera que el vehículo equipado con ellos siga cumpliendo los requisitos técnicos pertinentes, en particular los relativos a la compatibilidad electromagnética. |
If the VAS includes the possibility of a radio transmission, e.g. for setting or unsetting of the alarm or for alarm transmission, it shall comply with the relevant ETSI Standards [5], e.g. EN 300 220-1 V1.3.1 (2000-09), EN 300 220-2 V1.3.1 (2000-09), EN 300 220-3 V1.1.1 (2000-09) and EN 301 489-3 V1.2.1 (2000-08) (including any advisory requirements). | Si el sistema de alarma para vehículos ofrece la posibilidad de radiotransmisión, por ejemplo para conectar o desconectar la alarma o para el envío de la señal de alarma, deberá cumplir las normas pertinentes del ETSI [5]: EN 300 220-1 V1.3.1 (septiembre de 2000), EN 300 220-2 V1.3.1 (septiembre de 2000), EN 300 220-3 V1.1.1 (septiembre de 2000) y EN 301 489-3 V1.2.1 (agosto de 2000), entre otras (incluida cualquier obligación de asesoramiento). |
The frequency and maximum radiated power of radio transmissions for the setting and unsetting of the alarm system must comply with the CEPT/ERC [6]Recommendation 70-03 (17 February 2000) relating to the use of short range devices [7]. | La frecuencia y la potencia radiada máxima de las radiotransmisiones para conectar y desconectar el sistema de alarma deberán cumplir lo dispuesto en la Recomendación 70-03 CEPT/ERC [6](17 de febrero de 2000), relativa al uso de dispositivos de corto alcance [7]. |
The installation of a VAS in a vehicle shall not be capable of influencing the vehicle’s performance (in the unset state), or its safe operation. | La instalación en un vehículo de un sistema de alarma para vehículos no podrá afectar (estando desconectado) al rendimiento del vehículo ni a la seguridad de su funcionamiento. |
The VAS and components thereof shall not activate inadvertently, particularly whilst the engine is in its running mode. | Los sistemas de alarma para vehículos y sus componentes no se activarán de manera involuntaria, en particular cuando el motor esté en funcionamiento. |
Failure of the VAS, or failure of its electrical supply, shall not affect the safe operation of the vehicle. | La avería del sistema de alarma para vehículos o el fallo en su alimentación eléctrica no afectarán al funcionamiento seguro del vehículo. |
The VAS, its components and the parts controlled by them shall be designed, built and installed in such a way as to minimise the risk for anyone to make them inoperable or to destroy them rapidly and without calling attention, e.g. using low-cost, easily-concealed tools, equipment or fabrications readily available to the public at large. | Los sistemas dealarma para vehículos, sus componentes y las piezas controladas por ellos deberán estar diseñados, fabricados e instalados de manera que se minimice el riesgo de que alguien los inutilice o destruya con rapidez y discreción usando, por ejemplo, herramientas, instrumentos o sistemas poco costosos, fáciles de disimular y de fácil acceso para el público en general. |
The system shall be so arranged that the shorting out of any warning signal circuit shall not render inoperative any aspects of the alarm system, other than the circuit which is shorted out. | El sistema deberá estar configurado de manera que el cortocircuito de un circuito de señal de aviso cualquiera no inutilice ningún otro aspecto del sistema de alarma que no sea el propio circuito cortocircuitado. |
VAS may include an immobiliser which shall comply with the requirements of Part IV of this Regulation. | El sistema de alarma para vehículos podrá incluir un inmovilizador que cumpla los requisitos de la parte IV del presente Reglamento. |
Protection range | Radio de protección |
Specific requirements | Requisitos específicos |
The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment. | Los sistemas de alarma para vehículos deberán, como mínimo, detectar y señalar la apertura de cualquiera de las puertas del vehículo, del capó y del maletero. |
The failure or switching off of light sources, e.g. passenger compartment light, shall not impair the control operation. | La avería o el apagado de fuentes luminosas, por ejemplo la luz del habitáculo, no deberán afectar al funcionamiento del sistema. |
Additional efficient sensors for information/display, e.g.: | La utilización de sensores adicionales eficaces de información o visualización, por ejemplo: |
of intrusions into the vehicle, e.g. passenger compartment control, window glass control, breakage of any glazed area, or | en caso de intrusión en el vehículo: control del habitáculo, control de los cristales de las ventanillas, rotura de zonas acristaladas, o |
of attempted vehicle theft, e.g. inclination sensor | en caso de intento de robo del vehículo: sensor de inclinación, |
are allowed, taking account of measures to prevent any unnecessary sounding of the alarm (= false alarm, see paragraph 6.3.1.2 below). | está permitida, siempre que se adopten medidas para evitar que la alarma suene innecesariamente (= falsa alarma; véase el punto 6.3.1.2). |
In so far as these additional sensors generate an alarm signal even after an intrusion has occurred (e.g. by breakage of a glazed area) or under external influences (e.g. wind), the alarm signal, activated by one of the abovementioned sensors, shall be activated not more than 10 times within the same activation period of the VAS. | En la medida en que dichos sensores adicionales generen una señal de alarma incluso tras producirse una intrusión (por ejemplo, por rotura de una zona acristalada) o por factores externos (como el viento), la señal de alarma activada por uno de estos sensores no deberá activarse más de diez veces durante un mismo período de activación del sistema de alarma para vehículos. |
In this case the activation period shall be limited by the authorised unsetting of the system as a result of the vehicle user’s action. | En estos casos, el período de activación se limitará mediante la desconexión autorizada del sistema por parte del usuario del vehículo. |
Some kinds of additional sensors, e.g. passenger compartment control (ultrasonic, infrared) or inclination sensor, etc., may be intentionally deactivated. | Algunos tipos de sensores adicionales, como los de control del habitáculo (ultrasónicos o de infrarrojos) o el sensor de inclinación, podrán desactivarse voluntariamente. |
In this case, separate deliberate action must be taken each time before the VAS is set. | En tal caso, deberá ejecutarse una acción deliberada concreta cada vez que vaya a conectarse el sistema de alarma para vehículos. |
It must not be possible to deactivate the sensors while the alarm system is in a set state. | Debe ser imposible desactivar los sensores mientras el sistema de alarma esté conectado. |
Safety against false alarm | Protección contra falsas alarmas |
By adequate measures, e.g. | Mediante medidas adecuadas, como: |
mechanical design and design of the electrical circuit according to conditions specific to motor vehicles, | el diseño mecánico y el diseño del circuito eléctrico de acuerdo con las condiciones específicas de los vehículos a motor, |
selection and application of operation and control principles for the alarm system and components thereof, | la selección y la aplicación de los principios de funcionamiento y control del sistema de alarma y sus componentes; |
it shall be ensured that the VAS both in set and unset conditions, cannot cause the alarm signal to sound unnecessarily, in the event of: | deberá garantizarse que los sistemas de alarma para vehículos, ya estén conectados o desconectados, no pueden hacer sonar la señal de alarma innecesariamente en caso de: |
an impact on the vehicle: test specified in paragraph 6.4.2.13, | impacto en el vehículo: ensayo especificado en el punto 6.4.2.13; |
electromagnetic compatibility: tests specified in paragraph 6.4.2.12, | compatibilidad electromagnética: ensayos especificados en el punto 6.4.2.12; |
reduction of battery voltage by continuous discharge: test specified in paragraph 6.4.2.14, | reducción del voltaje de la batería por descarga continua: ensayo especificado en el punto 6.4.2.14; |
false alarm of the passenger compartment control: test specified in paragraph 6.4.2.15. | falsa alarma del control del habitáculo: ensayo especificado en el punto 6.4.2.15. |
If the applicant for approval can demonstrate, e.g. by technical data that safety against false alarm is satisfactorily ensured, the technical service responsible for conducting approval tests may not require some of the above tests. | Si el solicitante de la homologación puede demostrar, por ejemplo aportando datos técnicos, que la protección contra falsas alarmas está garantizada de forma satisfactoria, el servicio técnico encargado de realizar los ensayos de homologación podrá no exigir algunos de los ensayos mencionados. |
Audible alarm | Alarma acústica |
The warning signal shall be clearly audible and recognisable and shall differ significantly from the other audible signals used in road traffic. | La señal de aviso deberá oírse claramente, ser perfectamente reconocible y diferenciarse de manera significativa de otras señales acústicas del tráfico rodado. |
In addition to the original equipment audible warning device, a separate audible warning device may be fitted in the area of the vehicle which is controlled by the VAS, where it shall be protected against easy, rapid access by persons. | Además del avisador acústico de origen, podrá instalarse otro avisador acústico aparte en la zona del vehículo controlada por el sistema de alarma para vehículos, donde deberá estar protegido contra un acceso fácil y rápido. |
If a separate audible warning device according to paragraph 6.3.2.3.1 below is used, the original equipment standard audible warning device may additionally be actuated by the VAS, provided that any tampering with the standard audible warning device (generally more easily accessible) does not affect the operation of the additional audible warning device. | Si se utiliza un avisador acústico aparte con arreglo al punto 6.3.2.3.1, el avisador acústico estándar de origen podrá ser activado adicionalmente por el sistema de alarma para vehículos, siempre y cuando su manipulación (suele ser de acceso más fácil) no afecte al funcionamiento del avisador adicional. |
Duration of the audible signal | Duración de la señal acústica |
Minimum 25 s | Mínimo 25 s |
Maximum 30 s | Máximo 30 s |
The audible signal may sound again only after the next interference with the vehicle, i.e. after the abovementioned time span (Restrictions: see paragraphs 6.3.1.1 and 6.3.1.2 above). | La señal acústica solo podrá volver a sonar cuando se produzca la siguiente intervención en el vehículo, es decir, transcurrido el lapso mencionado (restricciones: véanse los puntos 6.3.1.1 y 6.3.1.2). |
Unsetting of the alarm system shall immediately cut the signal. | La desconexión del sistema de alarma interrumpirá inmediatamente la señal. |