Source | Target | Specifications concerning the audible signal | Especificaciones relativas a la señal acústica |
Constant tone signal device (constant frequency spectrum), e.g. horns: acoustical, etc., data according to ECE Regulation No 28, Part I. | Dispositivo de tono constante (espectro de frecuencias constante), por ejemplo, la bocina: datos acústicos, etc., de acuerdo con el Reglamento no 28 de la CEPE, parte I. |
Intermittent signal (on/off): | Señal intermitente (encendido/apagado): |
Trigger frequency … (2 ± 1) Hz | Frecuencia de activación: … (2 ± 1) Hz |
On time = off time ± 10 % | Tiempo encendido = tiempo apagado ± 10 % |
Audible signal device with frequency modulation: acoustical, etc., data according to ECE Regulation No 28, Part I but equal passage of a significant frequency range within the abovementioned range (1800 through 3550 Hz) in both directions. | Dispositivo acústico con modulación de frecuencias: datos acústicos, etc., de acuerdo con el Reglamento no 28, parte I, pero con la misma pasada, en ambas direcciones, de un intervalo de frecuencias significativo dentro de los límites anteriormente mencionados (1800 Hz a 3550 Hz). |
Passage frequency … (2 ± 1) Hz | Frecuencia de pasada: … (2 ± 1) Hz |
Sound level | Nivel sonoro |
The sound source shall be: | La fuente de sonido deberá ser: |
either an audible warning device approved under ECE Regulation No 28, Part I | bien un avisador acústico homologado con arreglo al Reglamento no 28 de la CEPE, parte I, |
or a device meeting the requirements of ECE Regulation No 28, Part I, paragraphs 6.1 and 6.2. | bien un dispositivo que cumpla los requisitos del Reglamento no 28 de la CEPE, parte I, puntos 6.1 y 6.2. |
However, in the case of a different sound source from the original equipment audible warning device, the minimum sound level may be reduced to 100 dB(A), measured under the conditions of ECE Regulation No 28, Part I. | No obstante, cuando la fuente de sonido sea distinta del avisador acústico de origen, el nivel sonoro mínimo podrá reducirse a100 dB(A), medidos en las condiciones del Reglamento no 28 de la CEPE, parte I. |
Optical alarm — if fitted | Alarma óptica, en su caso |
In the event of intrusion into or interference with the vehicle, the device shall activate an optical signal as specified in paragraphs 6.3.3.2 and 6.3.3.3 below. | En caso de intrusión o de intervención en el vehículo, el dispositivo deberá activar una señal óptica de acuerdo con lo que se indica en los puntos 6.3.3.2 y 6.3.3.3. |
Duration of the optical signal | Duración de la señal óptica |
The optical signal shall have a duration between 25 s and 5 min after the alarm has been activated. | La señal óptica durará entre 25 segundos y 5 minutos a partir del momento en que se active la alarma. |
The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal. | La desconexión del sistema de alarma interrumpirá inmediatamente la señal. |
Type of optical signal | Tipo de señal óptica |
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit. | Encendido de todos los indicadores de dirección o de la luz del habitáculo del vehículo, o de ambas cosas, incluidas todas las luces del mismo circuito eléctrico. |
In relation to the audible signal, also asynchronous signals are allowed. | Se autorizan también señales asíncronas con respecto a las señales acústicas. |
On time = off time ± 10 per cent | Tiempo encendido = tiempo apagado ± 10 % |
Radio alarm (pager) — if fitted | Alarma por radio (mensáfono), en su caso |
The VAS may include a facility generating an alarm signal by radio transmission. | El sistema de alarma para vehículos podrá incluir una prestación consistente en una señal de alarma transmitida por radio. |
Alarm system setting lock | Bloqueo de la conexión del sistema de alarma |
When the engine is in its running mode, deliberate or inadvertent setting of the alarm system shall be impossible. | Cuando el motor esté en funcionamiento, deberá ser imposible conectar voluntaria o involuntariamente el sistema de alarma. |
Setting and unsetting of the VAS | Conexión y desconexión del sistema de alarma para vehículos |
Setting | Conexión |
Any suitable means of setting of the VAS is allowed, provided that such means does not inadvertently cause false alarms. | Se permite cualquier medio adecuado de conexión del sistema de alarma para vehículos, siempre que no cause inadvertidamente falsas alarmas. |
Unsetting | Desconexión |
Unsetting of the VAS shall be achieved by one or a combination of the following devices. | El sistema de alarma para vehículos se desconectará mediante uno o varios de los dispositivos que figuran a continuación. |
Other devices giving an equivalent performance are permitted. | Se permiten otros dispositivos de rendimiento equivalente. |
A mechanical key (complying with the requirements of Annex 10 to this Regulation) which can be coupled with a centralised vehicle locking system comprising at least 1000 variants, operated from the outside. | Una llave mecánica (que cumpla los requisitos del anexo 10 del presente Reglamento) que pueda ir asociada a un sistema centralizado de cierre del vehículo con un mínimo de 1000 combinaciones, accionada desde el exterior. |
Electrical/electronic device, e.g. remote control, with at least 50000 variants and shall incorporate rolling codes and/or have a minimum scan time of 10 days, e.g. a maximum of 5000 variants per 24 hours for 50000 variants minimum. | Un dispositivo eléctrico o electrónico, por ejemplo un control remoto, con un mínimo de 50000 combinaciones, que incluya códigos variables o tenga un tiempo mínimo de exploración de diez días, o ambas cosas: por ejemplo, un máximo de 5000 combinaciones cada 24 horas para un mínimo de 50000 combinaciones. |
A mechanical key or an electrical/electronic device within the protected passenger compartment, with timed exit/entry delay. | Una llave mecánica o un dispositivo eléctrico o electrónico, dentro del habitáculo protegido, con un lapso programado para entrar y salir. |
Exit delay | Lapso de salida |
If the switching device for setting the VAS is fitted within the protected area, an exit delay shall be provided. | Si el dispositivo de conexión del sistema de alarma para vehículos está instalado dentro de la zona protegida, deberá establecerse un lapso de salida. |
It shall be possible for the exit delay to be set to between 15 seconds and 45 seconds after the switch has been operated. | Dicho lapso deberá poder fijarse entre 15 y 45 segundos, contados a partir de la activación del interruptor. |
The delay period may be adjustable to suit individual operators’ circumstances. | El lapso podrá ser ajustable para adaptarlo a las circunstancias de cada usuario. |
Entry delay | Lapso de entrada |
If the device for unsetting the VAS is fitted within the protected area, a delay of 5 seconds minimum and 15 seconds maximum shall be allowed before the activation of the audible and optical signals. | Si el dispositivo de desconexión del sistema de alarma para vehículos está instalado dentro de la zona protegida, deberá dejarse un lapso de 5 segundos, como mínimo, a 15 segundos, como máximo, antes de que se activen las señales acústicas y ópticas. |
Status display | Visualización del estado |
To provide information on the status of the VAS (set, unset, alarm setting period, alarm has been activated), optical displays inside and outside the passenger compartment are allowed. | Al objeto de proporcionar información sobre el estado del sistema de alarma para vehículos (conectado, desconectado, plazo de conexión de la alarma o alarma activada), se permite la colocación de dispositivos de visualización dentro y fuera del habitáculo. |
The light intensity of optical signals installed outside the passenger compartment shall not exceed 0,5 cd. | La intensidad luminosa de las señales ópticas instaladas fuera del habitáculo no deberá exceder de 0,5 cd. |
If an indication of short-term ‘dynamic’ processes such as changes from ‘set’ to ‘unset’ and vice versa is provided, it shall be optical, according to paragraph 6.3.9.1. | Si se proporciona una indicación de procesos «dinámicos» breves, como el paso de «conectado» a «desconectado» y viceversa, deberá ser óptica y conforme con el punto 6.3.9.1. |
Such optical indication may also be produced by the simultaneous operation of the direction indicators and/or passenger compartment lamp(s), provided that the duration of the optical indication by the direction indicators does not exceed 3 seconds. | Dicha indicación óptica podrá consistir también en el funcionamiento simultáneo de los indicadores de dirección o de las luces del habitáculo, o de ambas cosas, siempre que, en el caso de los indicadores de dirección, no dure más de 3 segundos. |
Power supply | Alimentación eléctrica |
The source of power for the VAS shall either be the vehicle battery or a rechargeable battery. | La fuente de energía del sistema de alarma para vehículos será, bien la batería del vehículo, bien una batería recargable. |
Specifications for optional functions | Especificaciones para funciones opcionales |
Self check, automatic failure indication | Autocomprobación e indicación automática de avería |
On setting the VAS, irregular situations, e.g. open doors, etc., can be detected by a self-check function (plausibility control), and this situation is indicated. | Al conectarse el sistema de alarma para vehículos, la función de autocomprobación (control de verosimilitud) podrá detectar situaciones irregulares, por ejemplo puertas abiertas, etc., e indicar tal circunstancia. |
Panic alarm | Alarma de socorro |
An optical and/or audible and/or radio alarm is allowed independent of the state (set or unset) and/or function of the VAS. | Se permite la instalación de una alarma óptica, acústica o por radio, o las tres cosas, independiente del estado (conectado o desconectado) o la función del sistema de alarma para vehículos. |
Such an alarm shall be triggered from within the vehicle and shall not affect the state (set or unset) of the VAS. | Dicha alarma se activará desde el interior del vehículo y no afectará al estado (conectado o desconectado) del sistema de alarma para vehículos. |
Also it must be possible for the vehicle user to switch off the panic alarm. | Además, el usuario del vehículo debe poder desconectarla. |
In the case of an audible alarm, its sounding duration per activation shall not be restricted. | Cuando se trate de una alarma acústica, la duración del sonido por cada activación no estará limitada. |
A panic alarm shall not immobilise the engine or stop it if it is running. | La alarma de socorro no inmovilizará el motor ni lo parará cuando esté en funcionamiento. |
OPERATION PARAMETERS AND TEST CONDITIONS [8] | PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Y CONDICIONES DE ENSAYO [8] |
Operation parameters | Parámetros de funcionamiento |
All components of the VAS shall operate without any failure under the following conditions. | Todos los componentes del sistema de alarma para vehículos deberán funcionar sin fallos en las condiciones que se exponen a continuación. |
Climatic conditions | Condiciones climáticas |