English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
MODIFICATION OF THE IMMOBILISER TYPE OR VEHICLE TYPE AND EXTENSION OF APPROVALMODIFICACIÓN DEL TIPO DE INMOVILIZADOR Y EXTENSIÓN DE LA HOMOLOGACIÓN
Every modification of the immobiliser type or vehicle type shall be notified to the Administrative Department which approved this type of immobiliser.Cualquier modificación del tipo de inmovilizador o del tipo de vehículo se notificará al servicio administrativo que homologó el tipo de inmovilizador en cuestión.
require a further test report for some or all of the tests described in paragraphs 31, 32 and 33 of this Regulation from the Technical Service responsible for conducting the tests.solicitar al servicio técnico responsable de la realización de los ensayos un nuevo informe de ensayo de algunos o de todos los ensayos descritos en los apartados 31, 32 y 33 del presente Reglamento.
The conformity of production procedures shall comply with those set out in the Agreement, Appendix 2 (E/ECE(324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), with the following requirements:Los procedimientos de conformidad de la producción se ajustarán a los establecidos en el apéndice 2 del Acuerdo (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2), teniendo en cuenta los requisitos siguientes:
Every immobiliser or vehicle approved under this Regulation with regard to its immobiliser shall be so manufactured as to conform to the type approved by meeting the requirements set out in paragraphs 31, 32 and 33 above.cualquier inmovilizador homologado con arreglo al presente Reglamento o vehículo homologado con arreglo al presente Reglamento por lo que respecta a su inmovilizador estará fabricado de conformidad con el tipo homologado, cumpliendo los requisitos establecidos en los apartados 31, 32 y 33;
The approval granted in respect of a type of immobiliser or a type of vehicle pursuant to this Regulation may be withdrawn if the requirements laid down in paragraph 36 above are not complied with.Podrá retirarse la homologación concedida con respecto a un tipo de inmovilizador o un tipo de vehículo con arreglo al presente Reglamento si no se cumplen los requisitos establecidos en el apartado 36.
If a Contracting Party to the Agreement applying this Regulation withdraws an approval it has previously granted, it shall forthwith so notify the other Contracting Parties applying this Regulation, by means of a form conforming to the models in Annex 3 and Annex 4 to this Regulation.Cuando una Parte contratante del Acuerdo que aplique el presente Reglamento retire una homologación que haya concedido anteriormente, informará de ello inmediatamente a las demás Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento mediante un formulario conforme a los modelos que figuran en los anexos 3 y 4 del presente Reglamento.
If the holder of the approval completely ceases to manufacture a type of immobiliser or a type of vehicle approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.Si el titular de una homologación cesa por completo de fabricar un tipo de inmovilizador o un tipo de vehículo homologado con arreglo al presente Reglamento, informará de ello al organismo que concedió la homologación.
Type approval of an immobiliserHomologación de tipo de un inmovilizador
As from 36 months after the date of entry into force of Supplement 4 to the 01 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the type of component or separate technical unit to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by Supplement 4 to the 01 series of amendments.Transcurrido un plazo de 36 meses a partir de la fecha de entrada en vigor del suplemento 4 de la serie 01 de modificaciones, las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento únicamente concederán homologaciones si el tipo de componente o unidad técnica independiente que se quiere homologar cumple los requisitos del presente Reglamento, modificado por el suplemento 4 de la serie 01 de modificaciones.
Contracting Parties applying this Regulation shall continue to grant approvals to those type of components or separate technical units which comply with the requirements of the original version of this Regulation, as amended by any previous series of amendments, provided that the component or separate technical unit is intended as a replacement for fitting on vehicles in use and that it would not be technically feasible to fit a component or separate technical unit which satisfies the requirements contained in this Regulation as amended by the Supplement 4 to the 01 series of amendments.Las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento seguirán concediendo homologaciones al tipo de componente o unidad técnica independiente que cumpla los requisitos de la versión original del presente Reglamento, modificado por cualquier serie de modificaciones anterior, siempre y cuando dicho componente o unidad técnica independiente se utilice como repuesto para ser instalado en vehículos en uso y no sea técnicamente posible instalar un componente o unidad técnica independiente que cumpla los requisitos del presente Reglamento, modificado por el suplemento 4 de la serie 01 de modificaciones.
Approval of a vehicle typeHomologación de un tipo de vehículo
As from the date 36 months after the date of entry into force of Supplement 4 to the 01 series of amendments, Contracting Parties applying this Regulation shall grant approvals only if the vehicle type to be approved meets the requirements of this Regulation as amended by the Supplement 4 to the 01 series of amendments.Transcurrido un plazo de 36 meses a partir de la fecha de entrada en vigor del suplemento 4 de la serie 01 de modificaciones, las Partes contratantes que apliquen el presente Reglamento solo concederán homologaciones si el tipo de vehículo que se quiere homologar cumple los requisitos del presente Reglamento, modificado por el suplemento 4 de la serie 01 de modificaciones.
Only vehicles with 12 volts electrical systems are considered.Solo se tienen en cuenta los vehículos con sistemas eléctricos de 12 voltios.
1 for Germany, 2 for France, 3 for Italy, 4 for the Netherlands, 5 for Sweden, 6 for Belgium, 7 for Hungary, 8 for the Czech Republic, 9 for Spain, 10 for Serbia, 11 for the United Kingdom, 12 for Austria, 13 for Luxembourg, 14 for Switzerland, 15 (vacant), 16 for Norway, 17 for Finland, 18 for Denmark, 19 for Romania, 20 for Poland, 21 for Portugal, 22 for the Russian Federation, 23 for Greece, 24 for Ireland, 25 for Croatia, 26 for Slovenia, 27 for Slovakia, 28 for Belarus, 29 for Estonia, 30 (vacant), 31 for Bosnia and Herzegovina, 32 for Latvia, 33 (vacant), 34 for Bulgaria, 35 (vacant), 36 for Lithuania, 37 for Turkey, 38 (vacant), 39 for Azerbaijan, 40 for the former Yugoslav Republic of Macedonia, 41 (vacant), 42 for the European Community (Approvals are granted by its Member States using their respective ECE symbol), 43 for Japan, 44 (vacant), 45 for Australia, 46 for Ukraine, 47 for South Africa, 48 for New Zealand, 49 for Cyprus, 50 for Malta, 51 for the Republic of Korea, 52 for Malaysia and 53 for Thailand.1 para Alemania, 2 para Francia, 3 para Italia, 4 para los Países Bajos, 5 para Suecia, 6 para Bélgica, 7 para Hungría, 8 para la República Checa, 9 para España, 10 para Serbia, 11 para el Reino Unido, 12 para Austria, 13 para Luxemburgo, 14 para Suiza, 15 (sin asignar), 16 para Noruega, 17 para Finlandia, 18 para Dinamarca, 19 para Rumanía, 20 para Polonia, 21 para Portugal, 22 para Rusia, 23 para Grecia, 24 para Irlanda, 25 para Croacia, 26 para Eslovenia, 27 para Eslovaquia, 28 para Belarús, 29 para Estonia, 30 (sin asignar), 31 para Bosnia y Herzegovina, 32 para Letonia, 33 (sin asignar), 34 para Bulgaria, 35 (sin asignar), 36 para Lituania, 37 para Turquía, 38 (sin asignar), 39 para Azerbaiyán, 40 para la antigua República Yugoslava de Macedonia, 41 (sin asignar), 42 para la Comunidad Europea (sus Estados miembros conceden las homologaciones utilizando su símbolo CEPE respectivo), 43 para Japón, 44 (sin asignar), 45 para Australia, 46 para Ucrania, 47 para Sudáfrica, 48 para Nueva Zelanda, 49 para Chipre, 50 para Malta, 51 para la República de Corea, 52 para Malasia y 53 para Tailandia.
Subsequent numbers shall be assigned to other countries in the chronological order in which they ratify or accede to the Agreement Concerning the Adoption of Uniform Technical Prescriptions for Wheeled Vehicles, Equipment and Parts which can beFitted and/or be Used on Wheeled Vehicles and the Conditions for Reciprocal Recognition of Approvals Granted on the Basis of these Prescriptions, and the numbers thus assigned shall be communicated by the Secretary-General of the United Nations to the Contracting Parties to the Agreement.Se asignarán los números siguientes a otros países en el orden cronológico en el que ratifiquen el Acuerdo sobre la adopción de prescripciones técnicas uniformes aplicables a los vehículos de ruedas y los equipos y piezas que puedan montarse o utilizarse en estos, y sobre las condiciones de reconocimiento recíproco de las homologaciones concedidas conforme a dichas prescripciones, o se adhieran a dicho Acuerdo, y la Secretaría General de las Naciones Unidas comunicará los números así asignados a las Partes Contratantes del Acuerdo.
ETSI European Telecommunications Standards Institute.If these Standards are not available when this Regulation comes into force, then the relevant domestic requirements shall apply.ETSI Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación.Si en el momento de entrar en vigor el presente Reglamento no estuvieran disponibles dichas normas, se aplicarán los requisitos nacionales pertinentes.
CEPT Conference of European Posts and TelecommunicationsERC European Radio communications Committee.CEPT Conferencia Europea de Administraciones de Correos y Telecomunicaciones.ERC Comité Europeo de Radiocomunicaciones.
Contracting Parties may prohibit the frequency and/or the power and may permit the use of other frequency and/or power.Las Partes contratantes podrán prohibir la frecuencia o la potencia y permitir el uso de otra frecuencia u otra potencia.
Lamps which are used as part of the optical warning devices and which are included in the standard car lighting system need not comply with the operation parameters in paragraph 7.1 and shall not be submitted to tests listed under paragraph 7.2.Las luces que se utilicen como parte de los avisadores luminosos y se incluyan en el sistema estándar de alumbrado del vehículo no tendrán que cumplir los parámetros de funcionamiento del apartado 7.1 ni estarán sujetas a los ensayos que figuran en el apartado 7.2.
See footnote 1.Véase la nota 1 a pie de página.
As defined in Annex 8 to Regulation No 13, as amended.Con arreglo a la definición del anexo 8 del Reglamento no 13 modificado.
issued by:expedida por:
Name of administration:Nombre de la administración:
of a type of vehicle alarm system (VAS) pursuant to Part I of Regulation No 97de un tipo de sistema de alarma para vehículos con arreglo a la parte I del Reglamento no 97.
Approval No: …Homologación no: …
Extension No: …Extensión no: …
Trade name or mark of the VAS: …Nombre comercial o marca del sistema de alarma para vehículos: …
Type of VAS: …Tipo de sistema de alarma para vehículos: …
Manufacturer’s name and address: …Nombre o razón social y domicilio del fabricante: …
Brief description of the VAS and of the immobiliser (if applicable): …Breve descripción del sistema de alarma para vehículos y del inmovilizador (en su caso): …
Type of vehicle on which the VAS has been tested: …Tipo de vehículo en el que se ha sometido a ensayo el sistema de alarma para vehículos: …
System submitted for approval on: …Sistema presentado para homologación el día: …
Technical Service responsible for conducting approval tests: …Servicio técnico responsable de la realización de los ensayos de homologación: …
Date of report issued by that service: …Fecha del informe elaborado por dicho servicio: …
Number of report issued by that service: …Número del informe elaborado por dicho servicio: …
Approval has been granted/refused/extended/withdrawn (2) …Homologación concedida/denegada/extendida/retirada (2) …
Reason(s) for extension of approval: …Motivo(s) de la extensión de la homologación: …
If applicable, position of the approval mark(s) on the main components: …Cuando proceda, emplazamiento de la marca o marcas de homologación en los principales componentes: …
The following documents, bearing the approval number shown above, are attached to this communication:Se adjuntan a la presente comunicación los documentos siguientes, con el número de homologación indicado anteriormente:
list of components, duly identified, constituting the VAS;la lista de los componentes, debidamente identificados, del sistema de alarma para vehículos;
list of files deposited with the Administrative Service which has granted type approval, and which can be obtained upon request.la lista de los archivos entregados al servicio administrativo que ha concedido la homologación y que pueden obtenerse previa solicitud.
ANNEX 1AANEXO 1A
Information document in accordance with Part I as appropriate of Regulation No 97 relating to ECE component type or separate technical unit type approval with regard to vehicle alarm systemsDocumento informativo de conformidad con la parte I, cuando proceda, del Reglamento no 97, en relación con la homologación de tipo CEPE de un tipo de componente o de una unidad técnica independiente con respecto a los sistemas de alarma para vehículos
Make (trade name of manufacturer): …Marca (nombre comercial del fabricante): …
Means of identification of type, if marked on the device: [1]… 1.3.1.Medio de identificación del tipo, si se indica en el dispositivo: [1]… 1.3.1.
Location of that marking: …Emplazamiento de esa indicación: …
Location of the ECE approval mark: …Emplazamiento de la marca de homologación CEPE: …
Address(es) of assembly plant(s): …Dirección o direcciones de la planta o plantas de montaje: …
Description of the deviceDescripción del dispositivo
A detailed description of the alarm system and of the vehicle parts related to the alarm system installed: …Descripción detallada del sistema de alarma y de las piezas del vehículo relacionadas con el sistema de alarma instalado: …
A list of the main components comprising the alarm system: …Lista de los principales componentes, incluido el sistema de alarma: …
The measures taken against false alarms: …Medidas adoptadas contra las falsas alarmas: …
Range of protection offered by the device: …Radio de protección que ofrece el dispositivo: …
Method of setting/unsetting the device: …Método de conexión/desconexión del dispositivo: …
Number of effective interchangeable codes, if applicable: …Número de códigos intercambiables efectivos, en su caso: …
List of main components of the device and, if applicable, their reference marks: …Lista de los principales componentes del dispositivo y, en su caso, marcas de referencia: …
DrawingsDibujos
Drawings of the main components of the device (the drawings must show the intended space for ECE type approval mark): …Dibujos de los principales componentes del dispositivo (los dibujos deben mostrar el espacio previsto para la marca de homologación de tipo CEPE): …
List of vehicles to which the device is intended to be fitted: …Lista de vehículos en los que está previsto instalar el dispositivo: …

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership