Source | Target | Fuel consumption (urban conditions): … l/100 km | Consumo de carburante (ciclo urbano): … l/100 km |
Fuel consumption (extra-urban conditions): … l/100 km | Consumo de carburante (ciclo por carretera): … l/100 km |
Fuel consumption (combined): … l/100 km | Consumo de carburante (ciclo mixto): … l/100 km |
For vehicles powered by an internal combustion engine only which are equipped with periodically regenerating systems as defined in paragraph 2.19 of this Regulation, the test results must be multiplied by the factor Ki obtained from Annex 10. | En el caso de los vehículos impulsados únicamente por un motor de combustión interna y equipados con los sistemas de regeneración periódica definidos en el punto 2.19 del presente Reglamento, los resultados de los ensayos deberán multiplicarse por el factor Ki, obtenido con arreglo al anexo 10. |
Pure electric vehicles (2) | Vehículos eléctricos puros (2) |
Measurement of electric energy consumption. | Medición del consumo de energía eléctrica |
Electric energy consumption: … Wh/km | Consumo de energía eléctrica: … Wh/km |
Total time out of tolerance for the conduct of the cycle: … sec | Tiempo total en que se han superado las tolerancias para la realización del ciclo: … s. |
Measurement of range: | Medición de la autonomía |
Electric Range: … km | Autonomía: … km |
Externally chargeable (OVC) hybrid electric vehicle: | Vehículo eléctrico híbrido con recarga exterior: |
mass emission (Condition A, combined (6)): … g/km | Emisión másica de CO2 [condición A, ciclo mixto: (6)]: … g/km |
mass emission (Condition B, combined (6)): … g/km | Emisión másica de CO2 [condición B, ciclo mixto (6)]: … g/km |
mass emission (weighted, combined (6)): … g/km | Emisión másica de CO2 [ponderada, ciclo mixto (6)]: … g/km |
Fuel consumption (Condition A, combined (6)): … l/100 km | Consumo de carburante [condición A, ciclo mixto (6)]: … l/100 km |
Fuel consumption (Condition B, combined (6)): … l/100 km | Consumo de carburante [condición B, ciclo mixto (6)]: … l/100 km |
Fuel consumption (weighted, combined (6)): … l/100 km | Consumo de carburante [ponderado, ciclo mixto (6)]: … l/100 km |
Electric energy consumption (Condition A, combined (6)): … Wh/km | Consumo de energía eléctrica [condición A, ciclo mixto (6)]: … Wh/km |
Electric energy consumption (Condition B, combined (6)): … Wh/km | Consumo de energía eléctrica [condición B, ciclo mixto (6)]: … Wh/km |
Electric energy consumption (weighted and combined (6)): … Wh/km | Consumo de energía eléctrica [ponderado, ciclo mixto (6)]: … Wh/km |
OVC Range: … km | Autonomía de los vehículos con recarga exterior … km |
Vehicle submitted for approval on: … | Vehículo presentado para su homologación el día: … |
Technical service responsible for conducting approval tests: | TServicio técnico responsable de la realización de los ensayos de homologación: |
Number of report issued by that service: … | Número del informe emitido por dicho servicio: … |
Date of report issued by that service: … | Fecha del informe emitido por dicho servicio: … |
Reasons for extension (if applicable): … | Motivos de la ampliación (en su caso): … |
Remarks: … | Observaciones: … |
Positioning of approval mark on the vehicle: … | Emplazamiento de la marca de homologación en el vehículo: … |
Distinguishing number of the country which has granted/extended/refused/withdrawn approval (see approval provisions in this Regulation). | Número distintivo del país que concedió/amplió/denegó/retiró la homologación (véanse las disposiciones sobre homologación del presente Reglamento). |
Repeat for petrol and gaseous fuel in the case of a vehicle that can run either on petrol or on a gaseous fuel. | Repítanse los datos de gasolina y carburante gaseoso en caso de que el vehículo pueda funcionar con cualquiera de ambos combustibles. |
For vehicles fuelled with NG the unit l/100 km is replaced by m3/km. | En el caso de los vehículos que se alimentan con gas natural, la unidad 1/100 km se sustituirá por m3/km. |
Measured over the combined cycle, i.e. Part One (urban) and Part Two (extra-urban) together. | Medición del ciclo mixto, es decir, de una conjunción de las partes 1 (ciclo urbano) y 2 (ciclo por carretera). |
For vehicles that are approved within a family according to paragraph 7.6, this communication must be supplied for each individual member of the vehicle family. | Para los vehículos homologados dentro de una familia con arreglo al punto 7.6, deberá facilitarse esta notificación respecto a cada modelo individual de la familia de vehículos. |
The above approval mark affixed to a vehicle shows that the vehicle type concerned has been approved in the Netherlands (E4) with regard to the measurement of emissions of CO2 and fuel consumption or to the measurement of electric energy consumption and electric range pursuant to Regulation No 101 and under approval number 012492. | Esta marca de homologación colocada en un vehículo indica que el tipo de vehículo en cuestión ha sido homologado en los Países Bajos (E 4) con el número 012492 en lo relativo a la medición de la emisión de dióxido de carbono y del consumo de carburante o bien a la medición del consumo de energía eléctrica y la autonomía eléctrica en virtud del Reglamento no 101. |
The first two digits of the approval number indicate that the approval was granted according to the requirements of Regulation No 101 as amended by the 01 series of amendments. | Los dos primeros dígitos del número de homologación indican que esta concedió con arreglo a los requisitos del Reglamento no 101, modificado por la serie 01 de enmiendas. |
The above approval mark affixed to a vehicle shows that the vehicle type concerned has been approved in the Netherlands (E4) pursuant to Regulations No 101 and No 83 [1]. | Esta marca de homologación colocada en un vehículo indica que el tipo de vehículo en cuestión ha sido homologado en los Países Bajos (E 4) de conformidad con los Reglamentos no 101 y no 83 [1]. |
The first two digits of the approval numbers indicate that, at the dates when the respective approvals were given, Regulation No 101 included the 01 series of amendments and Regulation No 83 already included the 05 series of amendments. | Los dos primeros dígitos del número de homologación indican que, cuando se concedieron las homologaciones respectivas, el Reglamento no 101 incluía la serie 01 de enmiendas y el Reglamento no 83, la serie 05 de enmiendas. |
The second number is given merely as an example. | El segundo número se indica únicamente a modo de ejemplo. |
METHOD OF MEASURING EMISSIONS OF CARBON DIOXIDE AND FUEL CONSUMPTION OF VEHICLES POWERED BY AN INTERNAL COMBUSTION ENGINE ONLY | MÉTODO DE MEDICIÓN DE LAS EMISIONES DE DIÓXIDO DE CARBONO Y DEL CONSUMO DE CARBURANTE DE LOS VEHÍCULOS IMPULSADOS ÚNICAMENTE POR UN MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA |
SPECIFICATION OF THE TEST | DESCRIPCIÓN DEL ENSAYO |
Emissions of carbon dioxide (CO2) and fuel consumption of vehicles powered by an internal combustion engine only shall be determined according to the procedure for the Type I test as defined in Annex 4 to Regulation No 83 in force at the time of the approval of the vehicle. | Las emisiones de dióxido de carbono (CO2) y el consumo de carburante de los vehículos impulsados únicamente por un motor de combustión interna se determinarán conforme al procedimiento del ensayo del tipo I contemplado en el anexo 4 del Reglamento no 83 que esté en vigor en el momento de la homologación del vehículo. |
Emissions of carbon dioxide (CO2) and fuel consumption shall be determined separately for the Part One (urban driving) and the Part Two (extra-urban driving) of the specified driving cycle. | Las emisiones de dióxido de carbono (CO2) y el consumo de carburante se determinarán por separado respecto a la parte I (circulación urbana) y la parte II (circulación por carretera) de un ciclo de conducción específico. |
In addition to the conditions specified in Annex 4 to Regulation No 83 in force at the time of the approval of the vehicle, the following conditions apply: | Además de las condiciones precisadas en el anexo 4 del Reglamento no 83 que esté en vigor en el momento de la homologación del vehículo, se aplicarán las disposiciones siguientes: |
Only the equipment necessary for the operation of the vehicle during the test shall be in use. | Durante el ensayo únicamente deberá utilizarse el equipo necesario para el funcionamiento del vehículo. |
If there is a manually controlled device for the engine intake air temperature, it shall be in the position prescribed by the manufacturer for the ambient temperature at which the test is performed. | En caso de que hubiera un dispositivo manual para controlar la temperatura del aire de entrada en el motor, deberá estar en la posición indicada por el fabricante para la temperatura ambiente a la que se realice el ensayo. |
In general, the auxiliary devices required for the normal operation of the vehicle shall be in use. | Por lo general, deberán emplearse los dispositivos auxiliares necesarios para el funcionamiento ordinario del vehículo. |
If the radiator fan is temperature controlled, it shall be in the condition of normal operation on the vehicle. | Si el ventilador del radiador se acciona según la temperatura, deberá estar en situación de funcionamiento ordinario en el vehículo. |
The passenger compartment heating system shall be switched off, as shall any air conditioning system, but such systems compressor shall be functioning normally. | No estarán encendidos el sistema de calefacción del habitáculo ni el aire acondicionado, pero el compresor de dichos sistemas deberá funcionar del modo habitual. |
If a super-charger is fitted, it shall be in the normal operating condition for the test conditions. | En caso de estar equipado el vehículo con un sobrealimentador, deberá estar en condiciones de funcionar normalmente para la realización del ensayo. |
All the lubricants shall be those recommended by the manufacturer of the vehicle and shall be specified in the test report. | Todos los lubricantes serán los recomendados por el fabricante del vehículo y aparecerán especificados en el informe del ensayo. |
The widest tyre shall be chosen. | Se elegirá el neumático más ancho. |
If there are more than three tyre sizes, the widest minus one shall be chosen. | Si existen más de tres tamaños, se seleccionará el modelo más ancho menos uno. |
Calculation of CO2 and fuel consumption values | Cálculo de las emisiones de CO2 y del consumo de carburante |
The mass emission of CO2, expressed in g/km, shall be calculated from the measurement results using the provisions defined in Appendix 8 to Annex 4 to Regulation No 83 in force at the time of the approval of the vehicle. | La emisión másica de CO2, expresada en g/km, se calculará a partir de los resultados de las mediciones aplicando las disposiciones definidas en el anexo 4, apéndice 8, del Reglamento no 83 en vigor en el momento de la homologación del vehículo. |
For this calculation the density of CO2 shall be QCO2 = 1,964 g/litre. | Para este cálculo, se tomará una densidad de CO2 de QCO2 = 1,964 g/litro. |
The fuel consumption values shall be calculated from the emissions of hydrocarbons, carbon monoxide, and carbon dioxide determined from the measurement results using the provisions defined in Appendix 8 to Annex 4 to Regulation No 83 in force at the time of the approval of the vehicle. | Se calculará el consumo de carburante a partir de la emisión de hidrocarburos, monóxido de carbono y dióxido de carbono determinadas en los resultados de la medición, aplicando las disposiciones definidas en el anexo 4, apéndice 8, del Reglamento no 83 en vigor en el momento de la homologación del vehículo. |
The fuel consumption, expressed in litres per 100 km (in the case of petrol, LPG, ethanol (E85) and diesel) or in m3 per 100 km (in the case of NG/biomethane) is calculated by means of the following formulae: | El consumo de combustible, expresado en litros por 100 km (en el caso de la gasolina, el GLP, el etanol [E85]y el gasóleo) o en m3 por 100 km (en el caso del gas natural o el biometano), se calculará utilizando las siguientes fórmulas: |
for vehicles with a positive ignition engine fuelled with petrol (E5): | Para los vehículos con motores de encendido por chispa alimentados con gasolina (E5): |
for vehicles with a positive ignition engine fuelled with LPG: | Para los vehículos con motores de encendido por chispa alimentados con GLP: |
If the composition of the fuel used for the test differs from the composition that is assumed for the calculation of the normalised consumption, on the manufacturer’s request a correction factor cf may be applied, as follows: | Si la composición del carburante utilizado para el ensayo difiere de la composición que se presupone para el cálculo del consumo normalizado, a petición del fabricante podrá aplicarse un factor de corrección fc, con arreglo a la siguiente fórmula: |