English to Spanish European Commission terminology (DGT)

Search term or phrase in this TERMinator '. "." . '

Purchase TTMEM.com full membership to search this dictionary
 
 
Share this dictionary/glossary:
 

 
database_of_translation_agencies
 

SourceTarget
Criteria concerning the formation of test groups with regard to replacement brake drums in vehicles belonging to categories M3, N3, O3 and O4Criterios relativos a la formación de grupos de ensayo con respecto a los tambores de freno de repuesto de los vehículos de las categorías M3, N3, O3 y O4
This test group includes all brake drums that do not vary by more than 10 per cent (referring to the smallest value) in terms of the inside diameter of the drum and by more than 40 mm as regards the shoe width of the drum brake.Este grupo de ensayo incluye a todos los tambores de freno que no varían en más de un 10 % (referido al valor más bajo) en términos de diámetro interior del tambor y en más de 40 mm en cuanto a la anchura de la zapata del freno de tambor.
Scope of assessment with regard to replacement brake discs/drumsAlcance de la evaluación con respecto a los discos/tambores de freno de repuesto
Geometric checksComprobaciones geométricas
Compared with original parts, replacement brake discs/drums shall be checked in terms of the following applicable characteristics (see also Annex 10):A efectos de la comparación con las piezas de origen, se comprobarán las características aplicables de los discos/tambores de freno de repuesto que se indican a continuación (véase también el anexo 10):
disc/drum diameter, including friction surface diameters (in the case of a disc brake with an integrated parking brake drum, both diameters have to be checked);diámetro del disco/tambor, incluidos los diámetros de la superficie de fricción (en el caso de frenos de disco con un tambor de freno de estacionamiento integrado, se comprobarán ambos diámetros);
disc thickness (original dimensions and the minimum permissible wear indication) — mounting face to external friction surface;grosor del disco (dimensiones de origen e indicación del grosor mínimo admisible por desgaste);
mounting flange thickness;grosor de la brida de montaje;
pitch circle diameter of fixing holes/studs;diámetro del círculo primitivo de los orificios/espárragos de fijación;
number of fixing holes/studs;número de orificios/espárragos de fijación;
mounting flange diameter;diámetro de la brida de montaje;
type of centring (e.g. central spigot or mounting bolts/studs);tipo de centrado (por ejemplo, espiga central o pernos/espárragos de montaje);
in the case of brake discs with integrated parking brake drums the width of the friction surface area and any heat compensation groove(s);en el caso de frenos de discos con tambores de freno de estacionamiento integrados, el ancho de la superficie de fricción y las ranuras de compensación térmica;
additionally, in the case of ventilated brake discs:además, en el caso de los discos de freno ventilados:
the type of ventilation (internal/external);el tipo de ventilación (interna/externa),
the number of ribs and pillars;el número de aletas y columnas,
the dimensions of the ventilation duct.las dimensiones del conducto de ventilación.
Balancing provisionDisposiciones sobre el equilibrado
The balancing provision with regard to the replacement brake discs/drums shall correspond to that of the original part being replaced.Las disposiciones sobre el equilibrado con respecto a los discos/tambores de freno de repuesto se corresponderán con las de la pieza de origen que se sustituya.
Assessment of the wear condition of the friction surfacesEvaluación del grado de desgaste de las superficies de fricción
This shall conform to the vehicle manufacturer criteria.Dicha evaluación se ajustará a los criterios del fabricante del vehículo.
Each test group (see 5.3.6) within a particular type of replacement brake disc/drum (see 3.3.2) shall be tested by the technical service.El servicio técnico someterá a ensayo cada grupo de ensayo (véase el apartado 5.3.6) de un tipo concreto de disco/tambor de freno de repuesto (véase el apartado 3.3.2).
Test reportInforme de ensayo
A test report shall be produced, the content of which shall be at least that defined in Annex 13 to this Regulation.Se presentará un informe de ensayo, cuyo contenido será, como mínimo, el definido en el apéndice 13 del presente Reglamento.
PACKAGING AND MARKINGENVASADO Y MARCADO
Packaging and marking requirements regarding a replacement brake lining assembly type, a replacement drum brake lining type or a replacement drum brake lining:Requisitos relativos al envasado y marcado de un tipo de conjunto de forro de freno de repuesto, un tipo de forro de freno de tambor de repuesto o un forro de freno de tambor de repuesto:
Replacement brake lining assemblies or replacement drum brake linings conforming to a type approved in accordance with this Regulation shall be marketed in axle sets.Los conjuntos de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor de repuesto que se ajusten a un tipo homologado de conformidad con el presente Reglamento se comercializarán en juegos destinados a un eje.
Each axle set shall be contained in a sealed package constructed to show previous opening.Cada juego destinado a un eje estará contenido en un embalaje sellado diseñado de forma que revele si ha sido abierto previamente.
Each package shall display the following information:En cada uno de los embalajes figurará la información siguiente:
The quantity of replacement brake lining assemblies or replacement drum brake linings in the package;la cantidad de conjuntos de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor de repuesto incluidos en el embalaje;
Manufacturer’s name or trade mark;el nombre del fabricante o la marca comercial;
Make and type of replacement brake lining assemblies or replacement drum brake linings;la marca y el tipo de los conjuntos de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor de repuesto;
The vehicles/axles/brakes for whichthe contents are approved;los vehículos/ejes/frenos para los cuales el contenido esté homologado;
The approval mark.la marca de homologación.
Each package shall contain fitting instructions in an official ECE language, supplemented by the corresponding text in the language of the country where it is sold:En los embalajes se incluirán las instrucciones de instalación en una lengua oficial dela CEPE, complementadas con el texto correspondiente en la lengua del país donde se venda:
With particular reference to auxiliary parts;con especial referencia a las piezas auxiliares,
Stating that replacement brake lining assemblies or replacement drum brake linings should be replaced in axle sets;y una declaración de que los conjuntos de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor de repuesto deberán ser sustituidos por los de repuesto por ejes,
With, in the case of replacement drum brake linings, a general statement calling attention to the following points:en el caso de los forros de freno de tambor de repuesto, con una declaración general que llame la atención sobre los siguientes puntos:
The integrity of the shoe platform, abutment and pivot;la integridad de la plataforma de la zapata, el estribo y el eje,
Freedom of the shoe from distortion, deformation and corrosion;la ausencia de distorsión, deformación y corrosión de la zapata,
The type and size of rivet to be used;el tipo y tamaño del remache que debe utilizarse,
The required riveting tools and forces.las fuerzas y herramientas necesarias para los remaches,
With, additionally, in the case of combined braking systems in the meaning of paragraph 2.9 of Regulation No 78 giving the approved brake lining assembly combination(s).además, en el caso de los sistemas de frenado combinados en el sentido del apartado 2.9 del Reglamento no 78, dando la combinación o combinaciones de conjuntos de forro de freno homologadas.
Each replacement brake lining assembly or replacement drum brake lining shall display permanently one set of approval data:En cada conjunto de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor de repuesto aparecerán permanentemente los datos de homologación siguientes:
The approval mark;la marca de homologación;
The date of manufacture, at least month and year, or batch number;la fecha de fabricación que incluya al menos el mes y el año, o el número de lote;
Make and type of brake lining.la marca y el tipo de forro de freno.
Packaging and marking requirements regarding replacement brake discs or replacement brake drumsRequisitos relativos al envasado y marcado de los discos o tambores de freno de repuesto
Every unit sold shall at least exhibit the following information:Cada unidad vendida mostrará la siguiente información, como mínimo:
Part number;el número de pieza;
In the case of motor vehicles:en el caso de los vehículos de motor:
Make, type and trade name of the vehicle, the axle intended to be fitted and period of manufacturing of the vehicle; should the period of manufacture not be readily available a reference to the original part number/identification code may be used;la marca, el tipo y la denominación comercial del vehículo, el eje para el que está prevista su instalación y el período de fabricación del vehículo; en caso de que el período de fabricación no pueda conseguirse fácilmente, podrá utilizarse una referencia al número/código de pieza de origen;
In the case of trailers a reference to the original part number/identification code shall be used;en el caso de los remolques, se utilizará una referencia al número/código de pieza de origen;
Each package shall contain fitting instructions in the language of the country where it is sold:cada embalaje contendrá las instrucciones de montaje en el idioma del país en que se venda:
With particular reference to ancillary parts;con especial referencia a las piezas auxiliares,
Stating that replacement brake discs and drums should be replaced in axle sets.e indicando que los discos y tambores de freno de repuesto deben sustituirse por juegos por eje.
MarkingMarcado
Every brake disc/drum approved in accordance with this Regulation shall be durably marked with at least the following information:Cada disco/tambor de freno homologado con arreglo al presente Reglamento estará marcado de forma duradera con la siguiente información, como mínimo:
The approval number;el número de homologación;
An indication which provides traceability of the production process (e.g. date, batch number, source code);una indicación que permita la trazabilidad del proceso de producción (por ejemplo, fecha, número de lote, código fuente);

Want to see more? Purchase TTMEM.com full membership