Source | Target | Where brake lining assembly approval is required for rear axle brakes the front axle brakes shall remain inoperative throughout the test. | En caso de que sea necesaria la homologación de los conjuntos de forro de freno para los frenos del eje trasero, los frenos del eje delantero no deberán accionarse durante el ensayo. |
Cold performance equivalence test | Ensayo de equivalencia de la eficacia en frío |
A comparison of the cold performance of the replacement brake lining assembly and the original brake lining assembly shall be made by comparing the results of testing to the following method: | Se comparará la eficacia en frío del conjunto de forro de freno de repuesto con la del conjunto de forro de freno de origen mediante el cotejo de los resultados de los ensayos aplicando el método siguiente: |
Make a minimum of six brake applications at spaced increments of pedal effort or line pressure up to wheel lock or, alternatively, up to a mean fully developed deceleration of 6 m/s2 or up to the allowed maximum pedal force for the category of vehicle in question from an initial speed as given in the table below: | Acciónese como mínimo seis veces el freno a incrementos espaciados del esfuerzo sobre el pedal o la presión en el conducto hasta que se bloquee la rueda, se alcance una desaceleración media estabilizada de 6 m/s2 o se ejerza la máxima fuerza del pedal permitida para la categoría de vehículo en cuestión a partir de la velocidad inicial indicada en el cuadro siguiente: |
Vehicle category | Categoría de vehículo |
Test speed in km/h | Velocidad de ensayo en km/h |
Front axle | Eje delantero |
Rear axle | Eje trasero |
The initial brake temperature at the start of each application shall be ≤ 100 °C. | La temperatura inicial del freno al principio de cada accionamiento será ≤ 100 °C. |
Note and plot pedal force or line pressure and mean fully developed deceleration for each application, and determine the pedal force or line pressure required to achieve (if possible) a mean fully developed deceleration of 5 m/s2 for front axle brakes and 3 m/s2 for rear axle brakes. | Anótese y trácese la fuerza del pedal o la presión en el conducto y la desaceleración media estabilizada en cada accionamiento y determínese la fuerza del pedal o la presión en el conducto necesarias para alcanzar (si es posible) una desaceleración media estabilizada de 5 m/s2 en los frenos del eje delantero y de 3 m/s2 en los frenos del eje trasero. |
If these values cannot be achieved with the maximum allowed pedal force determine alternatively the pedal force or line pressure required to achieve maximum deceleration. | Si no pueden alcanzarse esos valores con la máxima fuerza del pedal permitida, determínese, entonces, la fuerza del pedal o la presión en el conducto necesarias para alcanzar la desaceleración máxima. |
The replacement brake lining assembly shall be considered to show similar performance characteristics to the original brake lining assembly if the achieved mean fully developed decelerations at the same control force or line pressure in the upper two thirds of the generated curve are within 15 per cent of those obtained with the original brake lining assembly. | Se considerará que las características de eficacia del conjunto de forro de freno de repuesto son similares a las del conjunto de forro de freno de origen si la desaceleración media estabilizada con la misma fuerza sobre el mando o igual presión en el conducto en los dos tercios superiores de la curva generada está dentro del 15 % de las obtenidas con el conjunto de forro de freno de origen. |
Speed sensitivity test | Ensayo de sensibilidad a la velocidad |
Using the pedal force derived from paragraph 2.1.1.2 of this Annex and with initial brake temperature ≤ 100 °C, make three brake applications from each of the following speeds: | Utilizando la fuerza del pedal obtenida del punto 2.1.1.2 del presente anexo y con una temperatura inicial del freno ≤ 100 °C, acciónese tres vecesel freno a partir de cada una de las velocidades siguientes: |
Front axle 65, 100 km/h and additionally 135 km/h where vmax exceeds 150 km/h. | eje delantero: 65 km/h y 100 km/h, y también 135 km/h si vmax es superior a 150 km/h; |
Rear axle 45, 65 km/h and additionally 90 km/h where vmax exceeds 150 km/h. | eje trasero: 45 km/h y 65 km/h, y también 90 km/h si vmax es superior a 150 km/h. |
Average the results for each group of three applications and plot speed against corresponding mean fully developed deceleration. | Obténgase la media de los resultados de cada grupo de tres accionamientos y trácese la velocidad en relación con la correspondiente desaceleración media estabilizada. |
Mean fully developed decelerations recorded for the higher speeds shall lie within 15 per cent of that recorded for the lowest speed. | Las desaceleraciones medias estabilizadas registradas a las velocidades más altas estarán situadas dentro del 15 % de las registradas para las velocidades más bajas. |
Inertia dynamometer test | Ensayo en dinamómetro de inercia |
For the tests an inertia dynamometer shall be equipped with the vehicle brake in question. | En los ensayos, el dinamómetro de inercia estará equipado con el freno del vehículo en cuestión. |
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature. | El dinamómetro tendrá los instrumentos necesarios para registrar continuamente la velocidad de rotación, el par de frenado, la presión en el conducto, el número de rotaciones después del accionamiento del freno, el período de frenado y la temperatura del rotor del freno. |
The rotational mass of the dynamometer shall correspond to half the axle portion of the maximum vehicle mass as listed in the table below and to the rolling radius of the largest tyre that is authorised for that vehicle type(s). | La masa rotatoria del dinamómetro corresponderá a la mitad de la parte de la masa máxima del vehículo sobre el eje según el cuadro siguiente y al radio de rodadura del neumático más grande autorizado para dicho(s) tipo(s) de vehículo. |
Axle portion of maximum vehicle mass | Parte de la masa máxima del vehículo sobre el eje |
Front | Delante |
Rear | Detrás |
The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in paragraphs 2.2.3 and 2.2.4 of this Annex and shall be based on the dynamic rolling radius of the tyre. | La velocidad inicial de rotación del dinamómetro equivaldrá a la velocidad lineal del vehículo como se establece en los puntos 2.2.3 y 2.2.4 del presente anexo y estará basada en el radio de rodadura dinámico del neumático. |
Brake linings submitted for test shall be fitted to the relevant brakes and bedded (burnished) according to the following procedure: | Los forros de freno presentados a ensayo estarán instalados en el freno correspondiente y rodados (bruñidos) con arreglo al siguiente procedimiento: |
Burnishing phase 1, 64 snubs from 80 km/h to 30 km/h at varying line pressures: | Fase 1 de bruñido, 64 frenadas interrumpidas de 80 km/h a 30 km/h a diferentes presiones en el conducto: |
Disc brake | Freno de disco |
Drum brake | Freno de tambor |
Number of snubs per cycle | Número de frenadas interrumpidas por ciclo |
Brake speed (km/h) | Velocidad al inicio del frenado (km/h) |
Release speed (km/h) | Velocidad al final del frenado (km/h) |
Initial brake temperature (°C) | Temperatura inicial del freno (°C) |
Final brake temperature (°C) | Temperatura final del freno (°C) |
Open | Libre |
Pressure snub 1 (kPa) | Presión de frenado 1 (kPa) |
Burnishing phase 2, 10 stops from 100 km/h to 5 km/h at 0,4 g deceleration and increasing initial temperatures: | Fase 2 de bruñido, 10 paradas de 100 km/h a 5 km/h con una desaceleración de 0,4 g y temperaturas iniciales en aumento: |
Number of stops per cycle | Número de paradas por ciclo |
Deceleration level (g) | Nivel de desaceleración (g) |
Maximum pressure (kPa) | Presión máxima (kPa) |
Initial temperature 1 (°C) | Temperatura inicial 1 (°C) |
Recovery, 18 snubs from 80 km/h to 30 km/h at line pressure of 3000 kPa: | Recuperación, 18 frenadas interrumpidas de 80 km/h a 30 km/h a una presión en el conducto de 3000 kPa: |
Pressure (kPa) | Presión (kPa) |
Perform five brake applications from 80 km/h to 0 km/hat a line pressure of 4 MPa and with an initial temperature of 100 °C for each stop. | Acciónese cinco veces el freno de 80 km/h a 0 km/h a una presión en el conducto de 4 MPa y con una temperatura inicial de 100 °C para cada parada. |
The five consecutive non-monotonic results must remain within the tolerance of 0,6 m/s2 of their mean fully developed deceleration. | Los cinco resultados no monótonos consecutivos deben mantenerse en la tolerancia de 0,6 m/s2 de su desaceleración media estabilizada. |
If this requirement is not fulfilled the first part of the bedding procedure ‘Burnishing Phase 1’ must be repeated until the required performance stability is achieved. | Si no se cumple este requisito, se repetirá la primera parte del rodaje denominada «Fase 1 de bruñido» hasta que se logre la estabilidad de la eficacia requerida. |
The use of cooling air is permitted. | Se permite enfriar el freno mediante aire. |
The speed of the airflow during the brake application at the brake shall be: | La velocidad del flujo de aire en el freno durante la frenada será: |
v vehicle test speed at initiation of braking. | v velocidad de ensayo del vehículo al inicio del frenado. |
A comparison of the cold performance of the replacement brake lining assembly and the original brake lining assembly shall be made by comparing the results of testing to the following method. | Se comparará la eficacia en frío del conjunto de forro de freno de repuesto con la del conjunto de forro de freno de origen mediante el cotejo de los resultados de los ensayos aplicando el método siguiente: |
From the initial speed of 80 km/h for M1 and N1 and 60 km/h for M2 and with brake temperature ≤ 100 °C at the start of each application make a minimum of six brake applications at spaced intervals of line pressure up to a mean fully developed deceleration of 6 m/s2. | Partiendo de la velocidad inicial de 80 km/h en el caso de M1 y N1 y de 60 km/h para M2 y con una temperatura del freno ≤ 100 °C al principio de cada accionamiento se accionará el freno un mínimo de seis veces a intervalos espaciados de la presión en el conducto hasta alcanzar una desaceleración media estabilizada de 6 m/s2. |
Note and plot line pressure and mean fully developed deceleration for each application, and determine line pressure required to achieve 5 m/s2. | Anótese y trácese la presión en el conducto y la desaceleración media estabilizada de cada accionamiento y determínese la presión en el conducto necesaria para alcanzar 5 m/s2. |
Using the line pressure derived from paragraph 2.2.3.2 and with initial brake temperature ≤ 100 °C make three brake applications from rotational speeds corresponding to vehicle linear speeds of: | Utilizando la presión en el conducto derivada del punto 2.2.3.2 y con una temperatura inicial de los frenos ≤ 100 °C, acciónese el freno tres veces a velocidades de rotación equivalente a velocidades lineales del vehículo de: |
75, 120 km/h and additionally 160 km/h where vmax exceeds 150 km/h. | 75 km/h y 120 km/h, y también 160 km/h si vmax es superior a 150 km/h. |
For other than hydraulic braking systems an equivalent input value should be used. | Para los dispositivos distintos de los sistemas de frenado hidráulicos, deberá utilizarse un valor de entrada equivalente. |
REQUIREMENTS FOR REPLACEMENT BRAKE LINING ASSEMBLIES AND DRUM BRAKE LININGS FOR VEHICLES OF CATEGORIES M3, N2 AND N3 | REQUISITOS APLICABLES A LOS CONJUNTOS DE FORRO DE FRENO DE REPUESTO Y A LOS FORROS DE FRENO DE TAMBOR DE REPUESTO PARA LOS VEHÍCULOS DE LAS CATEGORÍAS M3, N2 Y N3 |
Vehicle test | Ensayo en vehículo |
A vehicle which is representative of the type(s) for which the replacement brake lining assembly approval or drum brake lining approval is required shall be equipped with brake lining assemblies or drum brake linings of the type for which approval is sought and instrumented for brake testing as required by Regulation No 13. | Se equipará un vehículo representativo del tipo o tipos cuyo conjunto de forro de freno de repuesto o forros de freno de tambor se quiere homologar con conjuntos de forro de freno o forros de freno de tambor del tipo para el que se solicita la homologación y con los instrumentos necesarios para ensayar los frenos que exige el Reglamento no 13. |
Tests and requirements | Ensayos y requisitos |