Source | Target | Vehicles of categories M1 and N1 | Vehículos de las categorías M1 y N1 |
Test conditions (brake drum thermal fatigue test) | Condiciones de ensayo (ensayo de fatiga térmica del tambor de freno) |
Test programme (brake drum thermal fatigue test) | Programa de ensayo (ensayo de fatiga térmica del tambor de freno) |
The thermal fatigue requirements for brake drums are covered by the high load tests of paragraph 4.2.2.1.2. | Los requisitos relativos a la fatiga térmica de los tambores de freno figuran en los ensayos de carga elevada del punto 4.2.2.1.2. |
Test result (brake drum thermal fatigue) | Resultado del ensayo (ensayo de fatiga térmica del tambor de freno) |
See paragraph 4.2.2.1.3. | Véase el punto 4.2.2.1.3. |
The parameters listed below in Table A11/4.2.1.2.1.1 cover the brakes that are presently used as a rule on vehicles with a maximum permitted mass>7,5 t. | Los parámetros enumerados a continuación en el cuadro A11/4.2.1.2.1.1 se aplican a los frenos que se utilizan normalmente en la actualidad en los vehículos con una masa máxima autorizada>7,5 t. |
Table A11/4.2.1.2.1.1 | Cuadro A11/4.2.1.2.1.1 |
Inner drum diameter | Diámetro interno del tambor |
Lining width | Anchura de los forros |
Typical rim diameter | Diámetro típico de la llanta |
Tyre radius | Radio del neumático |
The rotational speed of the dynamometer shall correspond to the linear test speed of the vehicle based on the dynamic tyre rolling radii specified in Table A11/4.2.1.2.1.1. | La velocidad de rotación del dinamómetro se corresponderá con la velocidad lineal de ensayo del vehículo basada en los radios de rodadura dinámicos especificados en el cuadro A11/4.2.1.2.1.1. |
Table A11/4.2.1.2.2 | Cuadro A11/4.2.1.2.2 |
250 or 300 (whichever is applicable) — see paragraph 4.2.1.2.3. | 250 o 300 veces (lo que corresponda) – véase el punto 4.2.1.2.3. |
NB: the test is interrupted when a through crack appears. | Nota: el ensayo se interrumpirá cuando se produzca una grieta pasante. |
Initial temperature of each brake application | Temperatura inicial de cada accionamiento de freno |
Cooling pursuant to paragraph 3.2.3. | Enfriamiento conforme al punto 3.2.3: |
permitted | Admitido |
If less than 300 brake applications but more than 250 brake applications are completed without damage or failure then the technical service must repeat the test on a new replacement part. | Si se han completado sin daño ni fallo más de 250 accionamientos defreno pero menos de 300, el servicio técnico repetirá el ensayo con una nueva pieza de repuesto. |
Under these circumstances both tests must complete more than 250 brake applications without damage or failure for the part to have passed the test. | En estas circunstancias, los dos ensayos deberán completar más de 250 accionamientos de freno sin daño o fallo para que la pieza supere el ensayo. |
If less than 250 brake applications are completed before damage or failure then a test should be conducted on the original part and the results compared — if the damage or failure point is no worse than the original part then the test is regarded as having been passed. | Si se han completado menos de 250 accionamientos de freno antes de que se produzca un daño o fallo, se realizará un ensayo con la pieza de origen y se compararán los resultados. Si el número de accionamientos completados antes de que se produzca un daño o fallo no es inferior al número de accionamientos correspondientes a la pieza de origen, se considerará que se ha superado el ensayo. |
cracks on the friction surface which are longer than 2/3 of the axial width of the friction surface; | grietas en la superficie de fricción superiores a 2/3 de la anchura radial de la superficie de fricción; |
cracks on the friction surface which reach the axial outer end of the drum; | grietas en la superficie de fricción que lleguen hasta el borde exterior axial del tambor; |
through-cracking of the drum; | grieta pasante del tambor; |
The high load test shall be conducted on the same test specimens following the alternative dynamometer test (see paragraph 3.3 of this Annex). | El ensayo de carga elevada se realizará en las mismas probetas de ensayo que han sido sometidas al ensayo alternativo en dinamómetro (véase el punto 3.3 del presente anexo). |
Test conditions (brake drum high load test) | Condiciones de ensayo (ensayo de carga elevada del tambor de freno) |
See paragraph 4.2.1.1.1 above. | Véase el punto 4.2.1.1.1. |
Test programme (brake drum high load test) | Programa de ensayo (ensayo de carga elevada del tambor de freno) |
Table A11/4.2.2.1.2 | Cuadro A11/4.2.2.1.2 |
Make 100 consecutive snub applications with v1 = 80 km/h and v2 = 10 km/h and an initial temperature of ≤ 100 °C. | Realícense 100 frenadas interrumpidas consecutivas con v1 = 80 km/h y v2 = 10 km/h y una temperatura inicial ≤ 100 °C. |
The deceleration of the first application shall be constant 1,5 m/s2. | La desaceleración de la primera frenada tendrá un valor constante de 1,5 m/s2. |
From the second up to the last application the pressure shall be constant and equivalent to the average of the first application. | Desde la segunda hasta la última frenada, la presión será constante y equivalente a la media de la primera frenada. |
The bedding should be continued until a minimum of 80 per cent lining to drum contact is achieved. | Se continuará el rodaje hasta que se consiga que el contacto entre el forro y el tambor sea al menos de un 80 %. |
(however, brake pressure p ≤ 16000 kPa) | (no obstante, presión en el freno p ≤ 16000 kPa) |
Test result (brake drum high load test) | Resultado del ensayo (ensayo de carga elevada del tambor de freno) |
See above paragraph 4.2.1.2.1. | Véase el punto 4.2.1.2.1. |
Table A11/4.2.2.2.2 | Cuadro A11/4.2.2.2.2 |
Braking to less than 5 km/h | Frenado hasta menos de 5 km/h |
Total number of brake applications | No total de accionamientos del freno |
Initial brake drum temperature at each brake application | Temperatura inicial del tambor en cada accionamiento de freno |
Brake torque in accordance with a | Par de frenado correspondiente a: |
Cooling (also deviating from paragraph 3.2.3 of this Annex) | Enfriamiento (también apartándose de lo dispuesto en el punto 3.2.3 del presente anexo) |
Thetest result is positive provided the brake drum does not fracture. | El resultado del ensayo es positivo si el tambor de freno no se fractura. |
The test mass and the dynamic tyre rolling radius to be agreed between the applicant and the technical service. | El solicitante y el servicio técnico acordarán la masa de ensayo y el radio de rodadura dinámico del neumático. |
REQUIREMENTS FOR REPLACEMENT BRAKE DISCS/DRUMS FOR VEHICLES OF CATEGORY O | REQUISITOS APLICABLES A LOS DISCOS/TAMBORES DE REPUESTO PARA LOS VEHÍCULOS DE LA CATEGORÍA O |
Table A12/1A | Cuadro A12/1A |
Vehicles of categories O1, O2 and O3 | Vehículos de las categorías O1, O2 y O3 |
Track test | Ensayo en pista |
Alternative dynamometer test (alternative to track test) | Ensayo alternativo en dinamómetro (alternativo al ensayo en pista) |
Parking brake system (if applicable) | Sistema de freno de estacionamiento (si procede) |
Vehicles of categories O4 | Vehículos de la categoría O4 |
Type-III | Tipo III |
A vehicle that is representative for the selected test group (see definition in paragraph 5.3.6 of this Regulation) in respect of which an approval or parts report for a replacement brake disc/drum is applied for shall be fitted with this replacement brake disc/drum as well as be equipped with test devices for testing the brakes pursuant to the provisions of Regulation No 13. | Los vehículos que sean representativos del grupo de ensayo seleccionado (véase la definición en el apartado 5.3.6 del presente Reglamento) para el que se solicita la homologación o un informe de ensayo de un disco/tambor de freno de repuesto estarán equipados con dispositivos para someter a ensayo los frenos conforme a lo dispuesto en el Reglamento no 13. |
The replacement brake disc/drum shall be fitted to the axle in question together with an accompanying brake lining which has been type-approved according to Regulation No 13 or 90 available from the vehicle or axle manufacturer. | El disco/tambor de freno de repuesto será instalado en el eje en cuestión, junto con un forro de freno que le acompañe que haya recibido la homologación de tipo conforme a los Reglamentos no 13 o no 90, suministrado por el fabricante del vehículo o del eje. |
Type-0 brake tests, vehicle laden | Ensayos de tipo 0 con el vehículo cargado |
This test shall be carried out pursuant to Regulation No 13, Annex 4, paragraph 1.4.4. | Este ensayo se realizará conforme a lo dispuesto en el Reglamento no 13, anexo 4, punto 1.4.4. |
At the end of the Type-I brake test, the performance when the brakes are hot is to be satisfied pursuant to Regulation No 13, Annex 4, paragraph 1.5.3. | Al término del ensayo de tipo I, la eficacia obtenida con los frenos calientes cumplirá los requisitos establecidos en el Reglamento no 13, anexo 4, punto 1.5.3. |
Type-III brake tests | Ensayo de tipo III |
The vehicle shall satisfy all the relevant provisions laid down in Regulation No 13, Annex 4, paragraphs 2.3 and 3.2 that apply to this category of vehicle. | El vehículo deberá cumplir todas las disposiciones pertinentes establecidas en el Reglamento no 13, anexo 4, puntos 2.3 y 3.2, aplicables a dicha categoría de vehículos. |