Source | Target | Signed: … Date: …, | Firma: … Fecha: … |
If applicable. | En su caso. |
PRODUCTION DEFINITIVELY DISCONTINUED | CESE DEFINITIVO DE LA PRODUCCIÓN |
If the holder of the approval completely ceases to manufacture a replacement part approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval. | Cuando el titular de una homologación cese completamente de fabricar una pieza de repuesto homologada con arreglo al presente Reglamento, informará de ello a la autoridad que concedió la homologación. |
Example of pad assembly marking | Ejemplo de marcado para un conjunto de cojinete |
Example of shoe assembly marking | Ejemplo de marcado para un conjunto de zapata |
vair = 0,33v | vair = 0,33 v |
60 km/h, | 60 km/h |
from | desde |
ISO 6892:1998 | ISO 6892:1998 Mín. |
dm 3 m/s2 | dm = 3 m/s2 |
By means of the following test programme, brake discs are tested as components of the braking system. It does not imitate actual driving conditions but is understood as being purely a component test. | Los tambores de freno como componentes del sistema de frenado serán sometidos a ensayo mediante el siguiente programa de ensayo, que no imita las condiciones efectivas de conducción, sino que se considera tan solo un ensayo de un componente. |
Continuous braking (1) Five brake applications | Frenado continuo (1) |
Test sample brake disc/Brake drum [1]Strike out what does not apply. : | Muestra de disco/tambor [1]Táchese lo que no proceda. de freno objeto de ensayo: |
Regulation No 10 of the Economic Commission for Europe of the United Nations (UN/ECE) — Uniform provisions concerning the approval of vehicles with regard to electromagnetic compatibility | Reglamento no 10 de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE) — Prescripciones uniformes relativasa la homologación de los vehículos en lo que concierne a su compatibilidad electromagnética |
04 series of amendments — Date of entry into force: 28 October 2011 | La serie 04 de modificaciones: 28 de octubre de 2011 |
Corrigendum 1 to the Revision 4 — Date of entry into force: 28 October 2011 | La corrección de errores 1 de la revisión 4; fecha de entrada en vigor: 28 de octubre de 2011 |
Supplement 1 to the 04 series of amendments — Date of entry into force: 26 July 2012 | El suplemento 1 de la serie 04 de modificaciones; fecha de entrada en vigor: 26 de julio de 2012 |
Specification in configurations other than ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ | Especificaciones en configuraciones distintas de la de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica |
Additional specifications in the configuration ‘RESS charging mode coupled to the power grid’ | Especificaciones adicionales en la configuración de RESS en modo de carga acoplado a la red eléctrica |
Amendment or extension of a vehicle type-approval following electrical/electronic sub assembly (ESA) addition or substitution | Modificación o extensión de la homologación de tipo de un vehículo por incorporación o sustitución de un subconjunto eléctrico o electrónico |
Modification and extension of type-approval of a vehicle or ESA | Modificación y extensión de la homologación de tipo de un vehículo o subconjunto eléctrico o electrónico |
Names and addresses of Technical Services conducting approval tests, and of Type Approval Authorities | Nombres y direcciones de los servicios técnicos responsables de realizar los ensayos de homologación y de las autoridades de homologación de tipo |
APPENDICES | APÉNDICES |
1 List of standards referred to in this Regulation | 1 Lista de normas citadas en el presente Reglamento |
2 Vehicle broadband reference limits | 2 Límites de referencia de la banda ancha del vehículo |
4 Vehicle narrowband reference limits | 4 Límites de referencia de la banda estrecha del vehículo |
6 Electrical/electronic sub-assembly | 6 Subconjunto eléctrico o electrónico |
1 Examples of approval marks | 1 Ejemplos de marcas de homologación |
Information document for type-approval of a vehicle with respect to electromagnetic compatibility | Ficha de características para la homologación de tipo de un vehículo en lo referente a la compatibilidad electromagnética |
Information document for type-approval of an electric/electronic sub-assembly with respect to electromagnetic compatibility | Ficha de características para la homologación de tipo de un subconjunto eléctrico o electrónico en lo referente a la compatibilidad electromagnética |
Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of vehicle/component/separate technical unit with regard to Regulation No 10 | Comunicación relativa a la concesión, extensión, denegación o retirada de la homologación o al cese definitivo de la producción de un tipo de vehículo/componente/unidad técnica independiente con arreglo al Reglamento no 10 |
Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval or production definitely discontinued of a type of electrical/electronic sub-assembly with regard to Regulation No 10 | Comunicación relativa a la concesión, extensión, denegación o retirada de la homologación o al cese definitivo de la producción de untipo de subconjunto eléctrico o electrónico con arreglo al Reglamento no 10 |
4 Method of measurement of radiated broadband electromagnetic emissions from vehicles | 4 Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda ancha de los vehículos |
5 Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from vehicles | 5 Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda estrecha de los vehículos |
6 Method of testing for immunity of vehicles to electromagnetic radiation | 6 Método de ensayo de la inmunidad de los vehículos a la radiación electromagnética |
7 Method of measurement of radiated broadband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies | 7 Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda ancha de los subconjuntos eléctricos o electrónicos |
8 Method of measurement of radiated narrowband electromagnetic emissions from electrical/electronic sub-assemblies | 8 Método de medición de las emisiones electromagnéticas radiadas de banda estrecha de los subconjuntos eléctricos o electrónicos |
9 Method(s) of testing for immunityof electrical/electronic sub-assemblies to electromagnetic radiation | 9 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los subconjuntos eléctricos o electrónicos a la radiación electromagnética |
10 Method(s) of testing for immunity to and emission of transients of electrical/electronic sub-assemblies | 10 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los subconjuntos eléctricos o electrónicos a los transitorios y de la emisión de los mismos |
11 Method(s) of testing for emission of harmonics generated on AC power lines from vehicle | 11 Método o métodos de ensayo de la emisión de armónicos generados por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna |
12 Method(s) of testing for emission of voltage changes, voltage fluctuations and flicker on AC power lines from vehicle | 12 Método o métodos de ensayo de la emisión de variaciones de tensión, fluctuaciones de tensión y flicker generados por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna |
13 Method(s) of testing for emission of radiofrequency conducted disturbances on AC or DC power lines from vehicle | 13 Método o métodos de ensayo de la emisión de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo en las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua |
14 Method(s) of testing for emission of radiofrequency conducted disturbances on network and telecommunication access from vehicle | 14 Método o métodos de ensayo de la emisión de perturbaciones conducidas de radiofrecuencia generadas por el vehículo en el acceso a la red y las telecomunicaciones |
15 Method(s) of testing for immunity of vehicles to electrical fast transient/ burst disturbances conducted along AC and DC power lines | 15 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a los transitorios eléctricos rápidos en ráfagas conducidos a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua |
16 Method(s) of testing for immunity of vehicles to surges conducted along AC and DC power lines | 16 Método o métodos de ensayo de la inmunidad de los vehículos a las ondas de choque conducidas a lo largo de las líneas de alimentación de corriente alterna o corriente continua |
Vehicles of categories L, M, N and O [1]with regard to electromagnetic compatibility. | los vehículos de las categorías L, M, N y O [1]en lo que respecta a la compatibilidad electromagnética; |
Components and separate technical units intended to be fitted in these vehicles with the limitation given in paragraph 3.2.1 with regard to electromagnetic compatibility. | los componentes y las unidades técnicas independientes destinados a instalarse en dichos vehículos con la limitación establecida en el apartado 3.2.1 en relación con la compatibilidad electromagnética. |
It covers: | El Reglamento incluye: |
Requirements regarding the immunity to radiated and conducted disturbances for functions related to direct control of the vehicle, related to driver, passenger and other road users’ protection, related to disturbances, which would cause confusion to the driver or other road users, related to vehicle data bus functionality, related to disturbances, which would affect vehicle statutory data. | requisitos relativos a la inmunidad a las perturbaciones radiadas y conducidas para las funciones relacionadas con el control directo del vehículo, con la protección del conductor, de los pasajeros y de otros usuarios de la vía pública, con las perturbaciones que puedan confundir al conductor o a otros usuarios de la vía pública, con la funcionalidad del bus de datos del vehículo y con perturbaciones que puedan afectar a los datos obligatorios sobre el vehículo; |
Requirements regarding the control of unwanted radiated and conducted emissions to protect the intended use of electrical or electronic equipment at own or adjacent vehicles or nearby, and the control of disturbances from accessories that may be retrofitted to the vehicle. | los requisitos relativos al control de emisiones radiadas y conducidas no deseadas para proteger el uso previsto de los equipos eléctricos o electrónicos del propio vehículo o de aquellos adyacentes o situados a proximidad, así como relativos al control de las perturbaciones procedentes de accesorios que puedan instalarse posteriormente en el vehículo; |
Additional requirements for vehicles providing coupling systems for charging the RESS regarding the control of emissions and immunity from this connection between vehicle and power grid. | requisitos adicionales para vehículos con sistemas de acoplamiento para la carga del RESS en lo relativo al control de las emisiones y la inmunidad de esta conexión entre el vehículo y la red eléctrica. |
‘Electromagnetic compatibility’ means the ability of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s) to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment. | «Compatibilidad electromagnética»: la capacidad de un vehículo, componente o unidad técnica independiente para funcionar de manera satisfactoria en su entorno electromagnético sin producir perturbaciones electromagnéticas inadmisibles para cualquier objeto situado en dicho entorno. |
‘Electromagnetic disturbance’ means any electromagnetic phenomenon which may degrade the performance of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s), or of any other device, unit of equipment or system operated in vicinity of a vehicle. | «Perturbación electromagnética»: cualquier fenómeno electromagnético que pueda perjudicar al funcionamiento de un vehículo, componente o unidad técnica independiente o de cualquier dispositivo, unidadde equipo o sistema que funcione cerca de un vehículo. |
An electromagnetic disturbance may be electromagnetic noise, an unwanted signal or a change in the propagation medium itself. | Una perturbación electromagnética puede consistir en ruidos electromagnéticos, señales no deseadas o cualquier cambio en el medio de propagación mismo. |
‘Electromagnetic immunity’ means the ability of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s) to operate without degradation of performance in the presence of (specified) electromagnetic disturbances which includes wanted radio frequency signals from radio transmitters or radiated in-band emissions of industrial-scientific-medical (ISM) apparatus, internal or external to the vehicle. | «Inmunidad electromagnética»: la capacidad de un vehículo, componente o unidad técnica independiente para funcionar sin que se degraden sus prestaciones en presencia de perturbaciones electromagnéticas (específicas), entre las que figuran las señales de radiofrecuencia deseadas de radiotransmisores o las emisiones intrabanda radiadas de aparatos industriales, científicos y médicos (ISM), internos o externos al vehículo. |
‘Electromagnetic environment’ means the totality of electromagnetic phenomena existing at a given location. | «Entorno electromagnético»: la totalidad de los fenómenos electromagnéticos existentes en un lugar determinado. |
‘Broadband emission’ means an emission, which has a bandwidth greater than that of a particular measuring apparatus or receiver (International Special Committee on Radio Interference (CISPR) 25, second edition 2002 and Corrigendum 2004). | «Emisión de banda ancha»: la emisión cuyo ancho de banda es mayor que el de un aparato de medida o receptor particular (Comité Internacional Especial de Perturbaciones Radioeléctricas [CISPR]25, edición 2:2000 + CORR:2004). |
‘Narrowband emission’ means an emission which has a bandwidth less than that of a particular measuring apparatus or receiver (CISPR 25, second edition 2002 and Corrigendum 2004). | «Emisión de banda estrecha»: la emisión cuyo ancho de banda es menor que el de un aparato de medida o receptor particular (CISPR 25, edición 2:2000 + CORR:2004). |
‘Electrical/electronic system’ means (an) electrical and/or electronic device(s) or set(s) of devices together with any associated electrical connections which form part of a vehicle but which are not intended to be type-approved separately from the vehicle. | «Sistema eléctrico o electrónico»: el dispositivo eléctrico o electrónico o el conjunto de dispositivos, incluidas sus conexiones eléctricas, que forman parte de un vehículo, pero que no se homologan de manera independiente de este. |